![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ร low-class | ![]() | รอ เรือ![]() ![]() | boat; ship; barge; vessel | The 35th consonant in the Thai alphabet |
| Page 37 | |||
| เราจักพิจารณาเห็นความไม่เที่ยง | raoM jakL phiH jaaM raH naaM henR khwaamM maiF thiiangF | example sentence | "We contemplate uncertainty." |
| เราจำเป็นต้องเข้าใจความว้าวุ่นใจของคนชั้นกลางในเขตเมืองปัจจุบันให้ดี | raoM jamM bpenM dtawngF khaoF jaiM khwaamM waaH woonF jaiM khaawngR khohnM chanH glaangM naiM khaehtL meuuangM bpatL jooL banM haiF deeM | example sentence | "We need to clearly understand the current anxiety of the urban middle class." |
| เราจำเป็นต้องมีกฎกติกาซึ่งมาจากการตกลงร่วมกัน มีความเป็นธรรมและโปร่งใส | raoM jamM bpenM dtawngF meeM gohtL gaL dtiL gaaM seungF maaM jaakL gaanM dtohkL lohngM ruaamF ganM meeM khwaamM bpenM thamM laeH bpro:hngL saiR | example sentence | "We need rules and regulations which are derived by mutual agreement and are fair and transparent." |
| เราใจแป้วหมดเลยเมื่อเห็นเธอร้องไห้มากขนาดนั้น | raoM jaiM bpaaeoF mohtL leeuyM meuuaF henR thuuhrM raawngH haiF maakF khaL naatL nanH | example sentence | "We all became disheartened when we saw her balling her eyes out." |
เราดูบ้านกันอีกแค่สองหลังดีกว่า ![]() | raoM duuM baanF ganM eekL khaaeF saawngR langR deeM gwaaL | example sentence | "We had better have a look at just two more houses." |
| เราได้รับความลำบากอย่างเหลือเข็ญ | raoM daiF rapH khwaamM lamM baakL yaangL leuuaR khenR | example sentence | "We suffered untold hardships." |
| เราต้องการจะยุติปัญหาเหล่านี้เพียงภพชาตินี้ หรือต้องการลากยาวไปถึงภพชาติข้างหน้า | raoM dtawngF gaanM jaL yootH dtiL bpanM haaR laoL neeH phiiangM phohpH chaatF neeH reuuR dtawngF gaanM laakF yaaoM bpaiM theungR phohpH chaatF khaangF naaF | example sentence | "Do we want to stop these problems in this life or do we want to continue these problems into the next life?" |
| เราต้องใช้ถุงยาง | raoM dtawngF chaiH thoongR yaangM | phrase | We must use a condom |
| เราต้องแต่งตัวให้เหมาะสมกับกาลเทศะ | raoM dtawngF dtaengL dtuaaM haiF mawL sohmR gapL gaaM laH thaehM saL | example sentence | "We should dress appropriate to the time and place." |
| เราต้องถามตนเองก่อนว่า เราต้องการยุติการเผล็ดผลของกรรมกับคน ๆ นั้นเพียงภพนี้ หรือต้องการจะพบเขา จะเจอเขาอีกต่อไป | raoM dtawngF thaamR dtohnM aehngM gaawnL waaF raoM dtawngF gaanM yootH dtiL gaanM phletL phohnR khaawngR gamM gapL khohnM khohnM nanH phiiangM phohpH neeH reuuR dtawngF gaanM jaL phohpH khaoR jaL juuhrM khaoR eekL dtaawL bpaiM | example sentence | "We must ask ourselves first: do we want to terminate the consequences of the conflict we have with this person in this life, or do we want to confront him again in the next life?" |
| เราต้องบังคับใช้กฎหมายให้มีประสิทธิภาพ กล่าวคือ มีความแน่นอน รวดเร็ว เสมอภาค และลงโทษให้เหมาะสมด้วย | raoM dtawngF bangM khapH chaiH gohtL maaiR haiF meeM bpraL sitL thiH phaapF glaaoL kheuuM meeM khwaamM naaeF naawnM ruaatF reoM saL muuhrR phaakF laeH lohngM tho:htF haiF mawL sohmR duayF | example sentence | "We must enforce the law efficiently, that is, there must be certainty, speediness, equal treatment, and appropriateness of punishment." |
| เราต้องพิสูจน์ให้เห็นดำเห็นแดงในวันนี้ให้ได้ | raoM dtawngF phiH suutL haiF henR damM henR daaengM naiM wanM neeH haiF daiF | example sentence | "Today we have to prove up [this issue] once and for all, without fail." |
| เราต้องยอมรับความเป็นจริงว่า | raoM dtawngF yaawmM rapH khwaamM bpenM jingM waaF | verb, phrase | We have to accept the reality that... |
| เราต้องรอไปอีกนานแค่ไหนล่ะ | raoM dtawngF raawM bpaiM eekL naanM khaaeF naiR laF | example sentence | "How much longer do we have to keep on waiting?!!" |
| เราต้องรู้วิธีการจับงูที่ถูกต้อง เพราะมันอาจจะแว้งกัดได้ | raoM dtawngF ruuH wiH theeM gaanM japL nguuM theeF thuukL dtawngF phrawH manM aatL jaL waaengH gatL daiF | example sentence | "We need to know how to catch a snake correctly because (if we do not) it can turn around and bite us." |
| เราต้องวางแผนการตลาดให้สอดคล้องกับแนวโน้มของตลาด | raoM dtawngF waangM phaaenR gaanM dtaL laatL haiF saawtL khlaawngH gapL naaeoM no:hmH khaawngR dtaL laatL | example sentence | "We need to create a marketing plan which reflects market trends." |
| เราต้องหาทางเพิ่มผลผลิตต่อไร่ให้มากขึ้น เพื่อให้ได้ผลผลิตเพิ่มมากขึ้นในขณะที่พื้นที่เพาะปลูกมีอยู่จำกัด | raoM dtawngF haaR thaangM pheermF phohnR phaL litL dtaawL raiF haiF maakF kheunF pheuuaF haiF daiF phohnR phaL litL pheermF maakF kheunF naiM khaL naL theeF pheuunH theeF phawH bpluukL meeM yuuL jamM gatL | example sentence | "We must find a way to increase per acre production in order to have overall production increase because farm land itself is limited." |
| เราต้องอาศัยเมล็ดพันธุ์ที่ผ่านการดัดแปลงพันธุกรรม เพื่อให้สามารถทนทานและเจริญเติบโตได้ดีในสภาพพื้นที่ที่ทุรกันดารและไม่ได้อุดมสมบูรณ์ | raoM dtawngF aaM saiR maH letH phanM theeF phaanL gaanM datL bplaaengM phanM thooH gamM pheuuaF haiF saaR maatF thohnM thaanM laeH jaL reernM dteerpL dto:hM daiF deeM naiM saL phaapF pheuunH theeF theeF thooH raH ganM daanM laeH maiF daiF ooL dohmM sohmR buunM | example sentence | "We need to rely on seeds which have been genetically modified to tolerate and grow well in remote and unfertile areas." |
| เราต้องอาศัยแรงจากรถจักรมาฉุดลากช้างให้ขึ้นมาจากคูข้างทาง | raoM dtawngF aaM saiR raaengM jaakL rohtH jakL maaM chootL laakF chaangH haiF kheunF maaM jaakL khuuM khaangF thaangM | example sentence | "We had to use a locomotive to pull the elephant out of the ditch along the side of the road." |
| เราถึงริเวียร่าก่อนเที่ยงเล็กน้อย โค้งหาดทรายขาวสะอาดนักท่องเที่ยวเต็มไปหมด ทั้งเดินริมหาดและลงเล่นน้ำในทะเลสีครามระยิบระยับกลางแดดจ้า | raoM theungR riH wiiaM raaF gaawnL thiiangF lekH naawyH kho:hngH haatL saaiM khaaoR saL aatL nakH thaawngF thiaaoF dtemM bpaiM mohtL thangH deernM rimM haatL laeH lohngM lenF naamH naiM thaH laehM seeR khraamM raH yipH raH yapH glaangM daaetL jaaF | example sentence | "We arrived at the Rivera a little before noon. The curved beach was clean and white [and was] thronged with tourists walking and cavorting in the deep-blue, glittering sea [and] the bright sunshine." |
เราถูกลอบยิงนับครั้งไม่ถ้วนในระหว่างการชุมนุม ![]() | raoM thuukL laawpF yingM napH khrangH maiF thuaanF naiM raH waangL gaanM choomM noomM | example sentence | "We were shot at on countless occasion while we were at the gathering." |
| เราทราบว่าทุกอย่างเป็นไปตามขั้นตอนการตรวจสอบ ซึ่งกำชับให้ดูแลให้รอบคอบ และให้เกิดความชัดเจน เพื่อหาข้อยุติเรื่องดังกล่าวโดยเร็วที่สุด | raoM saapF waaF thookH yaangL bpenM bpaiM dtaamM khanF dtaawnM gaanM dtruaatL saawpL seungF gamM chapH haiF duuM laaeM haiF raawpF khaawpF laeH haiF geertL khwaamM chatH jaehnM pheuuaF haaR khaawF yootH dtiL reuuangF dangM glaaoL dooyM reoM theeF sootL | example sentence | "We know that everything has been done according to (established) investigative procedures which emphasize thorough and complete care to create clarity in order to bring this matter to a conclusion as quickly as possible." |
| เราทั้งสองมีลูกด้วยกันหนึ่งคน แต่ไม่ได้อยู่กับเรา | raoM thangH saawngR meeM luukF duayF ganM neungL khohnM dtaaeL maiF daiF yuuL gapL raoM | example sentence | "[My wife and I] have one child, but he does not live with us." |
เราทำแกงเนื้อกันมาก่อนจะมีใครเลี้ยงวัวไว้เชือดนี่ครับ เนื้อวัวทุกกิโลกรัม ล้วนมาจากวัวแก่ที่ปลดระวางจากไร่นาทั้งนั้น ![]() | raoM thamM gaaengM neuuaH ganM maaM gaawnL jaL meeM khraiM liiangH wuaaM waiH cheuuatF neeF khrapH neuuaH wuaaM thookH giL lo:hM gramM luaanH maaM jaakL wuaaM gaaeL theeF bplohtL raH waangM jaakL raiF naaM thangH nanH | example sentence | "We used to make beef curry before anyone raised cattle for slaughter; every kilogram of meat consumed came from old oxen who had retired from plowing fields." |
| เราทุกคนต่างหลีกเลี่ยงทีจะใช้กฎหมายมากำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกัน เรามักหันไปใช้วิธีอื่น ๆ เป็นที่พึ่งมากกว่า | raoM thookH khohnM dtaangL leekL liiangF theeM jaL chaiH gohtL maaiR maaM gamM nohtL khwaamM samR phanM raH waangL ganM raoM makH hanR bpaiM chaiH wiH theeM euunL euunL bpenM theeF pheungF maakF gwaaL | example sentence | "All of us avoid using the law to define our interpersonal relationships; we prefer turning to and rely on other methods." |
| เราน่ะ เรียนอยู่ชั้นไหนแล้ว | raoM naF riianM yuuL chanH naiR laaeoH | example sentence | "My son, what grade are you in?" |
| เราน่าจะหาเวลาไปกินกาแฟด้วยกันบ้าง | raoM naaF jaL haaR waehM laaM bpaiM ginM gaaM faaeM duayF ganM baangF | example sentence | "We should get together for a coffee sometime." |
| เราเน้นความรู้ความเชี่ยวชาญมากจนกระทั่งละเลยตัวแปรอื่น ๆ ไป | raoM nenH khwaamM ruuH khwaamM chiaaoF chaanM maakF johnM graL thangF laH leeuyM dtuaaM bpraaeM euunL euunL bpaiM | example sentence | "We emphasize knowledge and expertise to such an extent that we neglect other factors." |
| เราเป็นนักการเมือง เราเป็นคนอาสาประชาชนเพื่อมาทำงานการเมือง หวังจะเปลี่ยนแปลงการเมืองให้ดีขึ้น แต่ทั้งหมดนั้นจะเกิดขึ้นไม่ได้เลยหากเราเขียนด้วยมือแล้วลบด้วยเท้า เช่นวันนี้ | raoM bpenM nakH gaanM meuuangM raoM bpenM khohnM aaM saaR bpraL chaaM chohnM pheuuaF maaM thamM ngaanM gaanM meuuangM wangR jaL bpliianL bplaaengM gaanM meuuangM haiF deeM kheunF dtaaeL thangH mohtL nanH jaL geertL kheunF maiF daiF leeuyM haakL raoM khiianR duayF meuuM laaeoH lohpH duayF thaaoH chenF wanM neeH | example sentence | "We are politicians; we freely give of ourselves to serve the public in the political sphere. We aspire to change politics for the better. However, we will never be able achieve this goal if we [continue to] disavow our promises as we have done today." |
| เราไปกันเถอะ | raoM bpaiM ganM thuhL | example sentence | "Let’s go." |
| เราไปกันเถิด | raoM bpaiM ganM theertL | example sentence | "Let us go." |
| เราแพ้เขาหลุดลุ่ยอย่างนี้ เราจึงรู้สึกผิดหวัง | raoM phaaeH khaoR lootL luyF yaangL neeH raoM jeungM ruuH seukL phitL wangR | example sentence | "We were so badly beaten that we feel disappointed." |
| เรามาช่วยกันย้ายโต๊ะนี้กันดีกว่า | raoM maaM chuayF ganM yaaiH dtoH neeH ganM deeM gwaaL | noun, example sentence | "Let's move the table from here to there." |
| เรามาทำเหมือนว่ามันไม่ได้เกิดขึ้นก็แล้วกัน | raoM maaM thamM meuuanR waaF manM maiF daiF geertL kheunF gaawF laaeoH ganM | example sentence | "Let's pretend that it never happened." |
เรามาอนุรักษ์ไทยกันเถิด ![]() | raoM maaM aL nooH rakH thaiM ganM theertL | example sentence, formal | "Let us preserve the Thai culture, custom, and language!" |
| เรามีความแก่เป็นธรรมดา ไม่ล่วงพ้นความแก่ไปได้ | raoM meeM khwaamM gaaeL bpenM thamM maH daaM maiF luaangF phohnH khwaamM gaaeL bpaiM daiF | example sentence | "I am subject to decay and I cannot escape it." |
| เรามีนโยบายให้พนักงานตรวจคลังสินค้าว่ามีสินค้าอยู่จริงตรงกับบัญชีหรือไม่ | raoM meeM naH yo:hM baaiM haiF phaH nakH ngaanM dtruaatL khlangM sinR khaaH waaF meeM sinR khaaH yuuL jingM dtrohngM gapL banM cheeM reuuR maiF | example sentence | "We have a policy that [our] employees inspect our warehouses to see whether or not the actual goods on hand equal the amounts [shown] in our records." |
| เรามีวัดวาอารามมากมาย แต่ขณะเดียวกันก็มีแหล่งอโคจรและแหล่งอบายมุขรวมถึงบ่อนการพนันและซ่องโสเภณีมากมายยิ่งกว่าวัดและสถานปฏิบัติธรรม | raoM meeM watH waaM aaM raamM maakF maaiM dtaaeL khaL naL diaaoM ganM gaawF meeM laengL aL kho:hM jaawnM laeH laengL aL baaiM yaH mookH ruaamM theungR baawnL gaanM phaH nanM laeH saawngF so:hR phaehM neeM maakF maaiM yingF gwaaL watH laeH saL thaanR bpaL dtiL batL thamM | example sentence | "We have a myriad of temples and monestaries, while at the same time we have more places of ill repute and sin, including gambling dens and brothels, than temples and meditation centers." |
| เรามีสิทธิเสรีในตัวเรา | raoM meeM sitL thiH saehR reeM naiM dtuaaM raoM | example sentence | "We ourselves possess the free will to do so." |
| เราไม่ควรขโมยความคิดของผู้อื่นมาแอบอ้างว่าเป็นความคิดของตน | raoM maiF khuaanM khaL mooyM khwaamM khitH khaawngR phuuF euunL maaM aaepL aangF waaF bpenM khwaamM khitH khaawngR dtohnM | example sentence | "We should not steal the ideas of others and falsely claim that those ideas are our own." |
| เราไม่ค่อยได้พูดคุยกันบ่อยนัก ผมออกจากบ้านแต่เช้า ส่วนแสงดาวออกสาย | raoM maiF khaawyF daiF phuutF khuyM ganM baawyL nakH phohmR aawkL jaakL baanF dtaaeL chaaoH suaanL saaengR daaoM aawkL saaiR | example sentence | "We don’t really get to speak with one another very often; I leave for work very early in the morning; Saengdow leaves later." |
| เราไม่ได้ประเมินผลบวกผลลบว่า เราได้และเสียอะไรไปหลังการพัฒนา | raoM maiF daiF bpraL meernM phohnR buaakL phohnR lohpH waaF raoM daiF laeH siiaR aL raiM bpaiM langR gaanM phatH thaH naaM | example sentence | "We did not evaluate the plusses and minuses as to what we gained or lost as a result of the development [project]." |
| เราไม่ได้เรียกร้องให้ กกต. กลับตัวกลับใจ แต่ใช้วิจารณญานแก้ไขปัญหา | raoM maiF daiF riiakF raawngH haiF gaawM gaawM dtaawM glapL dtuaaM glapL jaiM dtaaeL chaiH wiH jaaM raH naH yaanM gaaeF khaiR bpanM haaR | example sentence | "We are not asking the Election commission to reverse its opinion, but, rather, to use its considered judgment in solving this problem." |
| เราไม่ต้องการให้ประเด็นการเมืองมากลบผลการทำงาน | raoM maiF dtawngF gaanM haiF bpraL denM gaanM meuuangM maaM glohpL phohnR gaanM thamM ngaanM | example sentence | "We do not want political issues to overwhelm the results of our efforts." |
| เราไม่มั่นใจว่าหากแก้ไขรัฐธรรมนูญแล้ว จะเกิดปัญหาแทรกซ้อนอะไรขึ้นมา | raoM maiF manF jaiM waaF haakL gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM laaeoH jaL geertL bpanM haaR saaekF saawnH aL raiM kheunF maaM | example sentence | "We are not certain what problems and complications will arise if the constitution is amended." |
| เราไม่มีอะไรติดค้างกันอีกแล้วนะ | raoM maiF meeM aL raiM dtitL khaangH ganM eekL laaeoH naH | example sentence | "We owe each other nothing anymore. or We no longer have have any mutual obligations." |
| เราไม่สามารถชำระหนี้สิน | raoM maiF saaR maatF chamM raH neeF sinR | example sentence | "We are unable to repay our debts." |
| เราไม่สามารถพิสูจน์ได้ว่าจริงหรือเท็จ | raoM maiF saaR maatF phiH suutL daiF waaF jingM reuuR thetH | example sentence | "We are unable to prove whether it is true of false." |
| เราไม่อยากเห็นชาวนาล้มละลาย | raoM maiF yaakL henR chaaoM naaM lohmH laH laaiM | example sentence | "We do not wish to see our famers go bankrupt." |
| เราไม่อยากให้ชาวต่างชาติแอบมาซื้อที่เกษตร ตั้งโรงงาน สร้างปัญหามลพิษ ทำลายชุมชนเกษตร | raoM maiF yaakL haiF chaaoM dtaangL chaatF aaepL maaM seuuH theeF gaL saehtL dtangF ro:hngM ngaanM saangF bpanM haaR mohnM laH phitH thamM laaiM choomM chohnM gaL saehtL | example sentence | "We do not want foreigners surreptitiously buying our farmers’ agricultural lands [and then] building factories, creating pollution, and destroying our agricultural communities." |
| Page 37 of 50. « prev page index next » | |||