thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
รอ เรือboat; ship; barge; vessel; navyThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)


3577 Thai words on 72 Pages
ร.๕รถ.........รถซาเล้งรมณีรวมร่วมฤดีรอรองรอดรอบรอยรอยแยกระดับระบบ...ระเบิดระยะระหงรักรักบี้รังเกียจรัฐ...รัฐบาลรับ...รัสราคาร่างราชดำเนินร้าน...รายร้ายกาจราศีร่ำรี้ร่ำไรริสต์แบนด์รีโมทรุ่งริ่งรู้......รูปเร่งเร็วเรา..................เรียกเรียนเรือ...เรื่อง......เรื้อรังแรงโรโรค...โรง......โรบินสันไร้

Page 59
เรือโว้ย reuuaM wooyHexample sentence"Ship ahoy!"
เรือสงครามreuuaM sohngR khraamMnounbattleship
เรือสองน้ำเรือสามน้ำreuuaM saawngR naamH reuuaM saamR naamHnoun, phrase, colloquialboats used for a few years
เรือสำเภาreuuaM samR phaoMnoun[เรือสำเภา] [สำเภา ]
เรือสำราญreuuaM samR raanMnouncruise ship; pleasure boat
เรือสินค้า reuuaM sinR khaaHnouncargo ship; freighter
เรือสินค้าท้องแบน reuuaM sinR khaaH thaawngH baaenMnounbarge
เรือสีดอreuuaM seeR daawMnoun[เรือสีดอ] [a type of] dugout boat made from teak, used in river commerce
เรือหางยาว  reuuaM haangR yaaoMnounlong-tail boat
เรือเหาะreuuaM hawLnounairship; balloon; dirigible
เรือเหาะหมายความว่าโพยมยานอย่างหนึ่งลอยตัวโดยการใช้แก๊สที่เบากว่าอากาศเข้าไปในทุ่นreuuaM hawL maaiR khwaamM waaF phaH yo:hmM yaanM yaangL neungL laawyM dtuaaM dooyM gaanM chaiH gaaetH theeF baoM gwaaL aaM gaatL khaoF bpaiM naiM thoonFexample sentence"The word เรือเหาะ means one type of airship or balloon which hovers or floats by means of a lighter-than-air gas inserted into a bag or container."
เรืออากาศตรีreuuaM aaM gaatL dtreeMnounPilot Officer
เรืออากาศโทreuuaM aaM gaatL tho:hMnounFlying Officer
เรืออากาศเอกreuuaM aaM gaatL aehkLnounFlight Lieutenant
เรือเอกreuuaM aehkLnounsenior lieutenant
เรือเอกreuuaM aehkLnounNavy Lieutenant
เรื่อ reuuaFadjective(of a color) pale; light; faded; faint
เรื่อแดงreuuaF daaengMadjective[is] pale red
เรื้อ reuuaHadjective[is] neglected; out-of-use; disused
เรือก reuuakFnouna section of bound flooring strips
เรือกสวนreuuakF suaanRnounan agricultural farm
เรือกสวนไร่นาreuuakF suaanR raiF naaMnounland used for farming; cultivated land
เรือกสวนและแม่ผมปรากฏตรงหน้าแทนที่reuuakF suaanR laeH maaeF phohmR bpraaM gohtL dtrohngM naaF thaaenM theeFexample sentence"Instead, the farmland and my mother’s visage appeared before my eyes."
เรือง reuuangMadjective, verb, intransitiveto flouresce or glow
verb, intransitive[รุ่งเรือง] to flourish; to prosper; to thrive; to succeed
verbto study deeply
noun[ความรุ่งเรือง] prosperity
เรืองนามreuuangM naamMadjective[is] famous; well-known
เรืองรองreuuangM raawngMadverbbrightly; brilliantly
เรืองแสงreuuangM saaengRadjective[is] fluorescent; iridescent
เรืองอำนาจreuuangM amM naatFverbto have extensive power and to prosper; be in power
เรื่อง reuuangFprepositionabout; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:"
nounissue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar
verb, transitiveis about; concerns; relates to
nounstory; account; narrative; chronicle; case; anecdote; subject; title of movie; book; short story; topic; task; matter; undertaking
classifier[numerical classifier for dreams, stories, narratives, movie]
เรื่องกระจอกreuuangF graL jaawkLnounan insignificant issue
เรื่องกล้วย ๆreuuangF gluayF gluayFadjectiveA piece of cake!
เรื่องกล้วย ๆ อย่างนี้ไม่ต้องมาถามผม reuuangF gluayF gluayF yaangL neeH maiF dtawngF maaM thaamR phohmRexample sentence"You don't need to ask me easy stuff like this."
"เรื่องก่อนสู่สัมปรายภพ"reuuangF gaawnL suuL samR bpaL raaiM yaH phohpHexample sentence"“A story of the time before reaching the afterlife.” "
...เรื่องเก่า ๆ ที่ยังค้างคาreuuangF gaoL theeF yangM khaangH khaaMexample sentence"...old things between us that are not yet resolved."
เรื่องเกิดขึ้นอย่างไร reuuangF geertL kheunF yaangL raiMexample sentence"How did that happen?"
เรื่องโกหกเหลวไหลreuuangF go:hM hohkL laayoR laiRnoun, phrase, colloquial, idiomhot air
เรื่องขบขันreuuangF khohpL khanRnoun, phrasehumor
เรื่อง ขอสมัครงานreuuangF khaawR saL makL ngaanMphrase"Concerning: application for a job"
เรื่องของเขาเหลือเชื่อreuuangF khaawngR khaoR leuuaR cheuuaFexample sentence"His story is beyond belief."
เรื่องของคน หมาไม่เกี่ยว! reuuangF khaawngR khohnM maaR maiF giaaoLexample sentence, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[one of the impolite ways of saying] "None of your freaking business!"
เรื่องของคน หมาอย่าเสือก! reuuangF khaawngR khohnM maaR yaaL seuuakLexample sentence, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[a very vulgar way of saying] "None of your damned business!"
เรื่องของความรุนแรงในละครทีวีนั้นบ่นกันมานาน แต่บ่นกันเป็นพักตามแต่สื่อจะหยิบขึ้นมาเล่นในตอนไหนreuuangF khaawngR khwaamM roonM raaengM naiM laH khaawnM theeM weeM nanH bohnL ganM maaM naanM dtaaeL bohnL ganM bpenM phakH dtaamM dtaaeL seuuL jaL yipL kheunF maaM lenF naiM dtaawnM naiRexample sentence"People have complained about the question of violence in TV programs for a long time; however, the complaints have been raised from time to time depending on when the media have raised the issue."
เรื่องของฝนตกฝนแล้งจึงเกี่ยวข้องกับการทำมาหากิน และนำมาสู่พิธีกรรมต่าง ๆ ในการเรียกฝน และไล่ฝน ซึ่งมีมากมายหลายวิธีreuuangF khaawngR fohnR dtohkL fohnR laaengH jeungM giaaoL khaawngF gapL gaanM thamM maaM haaR ginM laeH namM maaM suuL phiH theeM gamM dtaangL naiM gaanM riiakF fohnR laeH laiF fohnR seungF meeM maakF maaiM laaiR wiH theeMexample sentence"Rainfall affected their very livelihood and influenced many of their rituals calling on rain to fall and drive rain away."
เรื่องของเรื่องreuuangF khaawngR reuuangFnoun, phraseall in all; the issue (is); the heart of the matter (is); in any event
เรื่องของเรื่องคือว่าตามกฎหมายจะต้องมีการเรียกประชุมสภาฯ ภายใน ๓๐ วันreuuangF khaawngR reuuangF kheuuM waaF dtaamM gohtL maaiR jaL dtawngF meeM gaanM riiakF bpraL choomM saL phaaM phaaiM naiM saamR sipL wanMexample sentence"The issue is that the law states that there must be a session of the legislature within 30 days."
เรื่องของวัฒนธรรม reuuangF khaawngR watH thaH naH thamMnouncultural issue
เรื่องขำขันreuuangF khamR khanRnounjoke; a funny story; a short, funny anecdote
เรื่องไข่ไก่กลายเป็นเรื่องใหญ่ ถึงขั้นนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเองreuuangF khaiL gaiL glaaiM bpenM reuuangF yaiL theungR khanF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM aehngMexample sentence"The issue of chicken eggs has become a major issue, so much so that the Prime Minister himself needed to take up the matter."
เรื่องแค่นี้เองreuuangF khaaeF neeH aehngMexample sentence"It's no big deal."
เรื่องงมงายreuuangF ngohmM ngaaiMnounmyth (untrue); tall story
Page 59 of 72.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.