thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)

3417 Thai words on 69 Pages

Page 57
เรื่องกล้วย ๆ อย่างนี้ไม่ต้องมาถามผม reuuangF gluayF gluayF yaangL neeH maiF dtawngF maaM thaamR phohmRexample sentence"You don't need to ask me easy stuff like this."
"เรื่องก่อนสู่สัมปรายภพ"reuuangF gaawnL suuL samR bpaL raaiM yaH phohpHexample sentence"“A story of the time before reaching the afterlife.” "
...เรื่องเก่า ๆ ที่ยังค้างคาreuuangF gaoL theeF yangM khaangH khaaMexample sentence"...old things between us that are not yet resolved."
เรื่องเกิดขึ้นอย่างไร reuuangF geertL kheunF yaangL raiMexample sentence"How did that happen?"
เรื่องโกหกเหลวไหลreuuangF go:hM hohkL laayoR laiRnoun, phrase, colloquial, idiomhot air
เรื่องขบขันreuuangF khohpL khanRnoun, phrasehumor
เรื่อง ขอสมัครงานreuuangF khaawR saL makL ngaanMphrase"Concerning: application for a job"
เรื่องของเขาเหลือเชื่อreuuangF khaawngR khaoR leuuaR cheuuaFexample sentence"His story is beyond belief."
เรื่องของคน หมาไม่เกี่ยว! reuuangF khaawngR khohnM maaR maiF giaaoLexample sentence, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[one of the impolite ways of saying] "None of your freaking business!"
เรื่องของคน หมาอย่าเสือก! reuuangF khaawngR khohnM maaR yaaL seuuakLexample sentence, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[a very vulgar way of saying] "None of your damned business!"
เรื่องของความรุนแรงในละครทีวีนั้นบ่นกันมานาน แต่บ่นกันเป็นพักตามแต่สื่อจะหยิบขึ้นมาเล่นในตอนไหนreuuangF khaawngR khwaamM roonM raaengM naiM laH khaawnM theeM weeM nanH bohnL ganM maaM naanM dtaaeL bohnL ganM bpenM phakH dtaamM dtaaeL seuuL jaL yipL kheunF maaM lenF naiM dtaawnM naiRexample sentence"People have complained about the question of violence in TV programs for a long time; however, the complaints have been raised from time to time depending on when the media have raised the issue."
เรื่องของเรื่องreuuangF khaawngR reuuangFnoun, phraseall in all; the issue (is); the heart of the matter (is); in any event
เรื่องของเรื่องคือว่าตามกฎหมายจะต้องมีการเรียกประชุมสภาฯ ภายใน ๓๐ วันreuuangF khaawngR reuuangF kheuuM waaF dtaamM gohtL maaiR jaL dtawngF meeM gaanM riiakF bpraL choomM saL phaaM phaaiM naiM saamR sipL wanMexample sentence"The issue is that the law states that there must be a session of the legislature within 30 days."
เรื่องของวัฒนธรรม reuuangF khaawngR watH thaH naH thamMnouncultural issue
เรื่องขำขันreuuangF khamR khanRnounjoke; a funny story; a short, funny anecdote
เรื่องไข่ไก่กลายเป็นเรื่องใหญ่ ถึงขั้นนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเองreuuangF khaiL gaiL glaaiM bpenM reuuangF yaiL theungR khanF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM aehngMexample sentence"The issue of chicken eggs has become a major issue, so much so that the Prime Minister himself needed to take up the matter."
เรื่องแค่นี้เองreuuangF khaaeF neeH aehngMexample sentence"It's no big deal."
เรื่องงมงายreuuangF ngohmM ngaaiMnounmyth (untrue); tall story
เรื่องเงินเฟ้อ เป็นเรื่องใหญ่ที่จะผ่านเลยไปไม่ได้เพราะหมายถึงกำลังซื้อและค่าเงินในกระเป๋าลดลงreuuangF ngernM fuuhrH bpenM reuuangF yaiL theeF jaL phaanL leeuyM bpaiM maiF daiF phrawH maaiR theungR gamM langM seuuH laeH khaaF ngernM naiM graL bpaoR lohtH lohngMexample sentence"Inflation is a major issue which cannot be overlooked because [inflation] means that your purchasing power and the value of the money you have in your pocket are both reduced."
เรื่องจริงreuuangF jingMnounfact; true story; true account; factual account
...เรื่องจริงที่เกิดขึ้นคือ อนัตตาแสดงตัวreuuangF jingM theeF geertL kheunF kheuuM aL natH dtaaM saL daaengM dtuaaMexample sentence"What arises is loss of self."
"เรื่องจริง" ที่มีผลต่ออนาคตของคนไทยทุกคนreuuangF jingM theeF meeM phohnR dtaawL aL naaM khohtH khaawngR khohnM thaiM thookH khohnMexample sentence"It is a reality that will affect the futures of all Thais."
เรื่องแจ้งเพื่อทราบreuuangF jaaengF pheuuaF saapFnoun, phraseissue presented for information
เรื่องฉุกเฉินreuuangF chookL cheernRnoun[เรื่องฉุกเฉิน] emergence issue; critical issue
เรื่องชีวิตครอบครัวของผมดำเนินไปอย่างราบรื่น reuuangF cheeM witH khraawpF khruaaM khaawngR phohmR damM neernM bpaiM yaangL raapF reuunFexample sentence"Things are going pretty well in my family life."
เรื่องชีวิตครอบครัวของผมดำเนินไปอย่างราบรื่น ผมกับแฟนอยู่ร่วมหอลงโรงกันมานานกว่าแปดปีreuuangF cheeM witH khraawpF khruaaM khaawngR phohmR damM neernM bpaiM yaangL raapF reuunF phohmR gapL faaenM yuuL ruaamF haawR lohngM ro:hngM ganM maaM naanM gwaaL bpaaetL bpeeMexample sentence"My family life is going very well; my wife and I have been living together as man and wife for more than eight years."
เรื่องเชิงสืบสวนสอบสวนreuuangF cheerngM seuupL suaanR saawpL suaanRnoun, phrasedetective stories; detective novel
เรื่องดุลพินิจของศาลreuuangF doonM laH phiH nitH khaawngR saanRnouna matter which is up to the discretion of the court
เรื่องตลกreuuangF dtaL lohkLnounfunny story; joke
เรื่องตั้งนมนานกาเลใครจะไปจำได้reuuangF dtangF nohmM naanM gaaM laehM khraiM jaL bpaiM jamM daiFexample sentence"Who can remember something that happened so long ago?"
เรื่องแต่งreuuangF dtaengLnouna fiction; an imaginary story
เรื่องแต่งร้อยแก้วซึ่งยาวและซับซ้อนกว่าเรื่องสั้นreuuangF dtaengL raawyH gaaeoF seungF yaaoM laeH sapH saawnH gwaaL reuuangF sanFnovella (a tale or short story of the type contained in Giovanni Boccaccio's Decameron; a fictional prose narrative that is longer and more complex than a short story; a short novel or a long short story)
เรื่องทางโลกเป็นเรื่องของกิเลสตัณหาความวุ่นวายต่าง ๆ ที่ผู้ใฝ่ทางธรรมไม่ควรข้องแวะreuuangF thaangM lo:hkF bpenM reuuangF khaawngR giL laehtL dtanM haaR khwaamM woonF waaiM dtaangL dtaangL theeF phuuF faiL thaangM thamM maiF khuaanM khaawngF waeHexample sentence"Worldly affairs involve desire, passion, and turbulence which those of the Dharma should not become involved in."
เรื่องที่คุณแต๋วพูดมานั้นเรื่องที่คุณแต๋วพูดมานั้นน่าคิดไม่น้อยไม่น้อยreuuangF theeF khoonM dtaaeoR phuutF maaM nanH reuuangF theeF khoonM dtaaeoR phuutF maaM nanH naaF khitH maiF naawyH maiF naawyHexample sentence"The issue that Khun Taew talked about is very interesting."
เรื่องที่ประดิษฐ์ขึ้นreuuangF theeF bpraL ditL kheunFnoun, loanword, Sanskrita fiction; an imaginary story
เรื่องที่ผมจะเรียกร้องข้างต้นนี้ ผมไม่เรียกร้องเปล่า ผมยินดีเสียภาษีอากรให้ส่วนรวมตามอัตภาพreuuangF theeF phohmR jaL riiakF raawngH khaangF dtohnF neeH phohmR maiF riiakF raawngH bplaaoL phohmR yinM deeM siiaR phaaM seeR aaM gaawnM haiF suaanL ruaamM dtaamM atL dtaL phaapFexample sentence"What I am asking for above, I am not asking to get for free; I am willing to pay my fair share of taxes for the common good."
เรื่องที่พูดคุยกันวันนี้ทั้งหมดเป็นเพียงแค่ความสงสัย ยังไม่มีข้อมูลหลักฐานชัดเจนreuuangF theeF phuutF khuyM ganM wanM neeH thangH mohtL bpenM phiiangM khaaeF khwaamM sohngR saiR yangM maiF meeM khaawF muunM lakL thaanR chatH jaehnMexample sentence"Everything we are discussing today is just a matter of speculation; so far there is no clear evidence."
เรื่องที่รถจะหายติดคงเป็นแค่ฝันกลางวันของคนกรุงเทพฯreuuangF theeF rohtH jaL haaiR dtitL khohngM bpenM khaaeF fanR glaangM wanM khaawngR khohnM groongM thaehpFexample sentence"The disappearance of traffic jams is probably nothing but a daydream of Bangkok residents."
เรื่องที่เรายกมาถกเถียงกันประจำจะเป็นเรื่องความเสื่อมทรามทางศีลธรรมreuuangF theeF raoM yohkH maaM thohkL thiiangR ganM bpraL jamM jaL bpenM reuuangF khwaamM seuuamL saamM thaangM seenR laH thamMexample sentence"The issue which we fight about most often is the decline in morality."
เรื่องที่เล่ากันมาreuuangF theeF laoF ganM maaMnounoral account
เรื่องที่แล้วก็แล้วกันไป อย่าไปใส่ใจเลยreuuangF theeF laaeoH gaawF laaeoH ganM bpaiM yaaL bpaiM saiL jaiM leeuyMexample sentence"Don’t worry about things of the past."
เรื่องที่แล้วแล้วมา ฉันไม่อยากพูดถึงreuuangF theeF laaeoH laaeoH maaM chanR maiF yaakL phuutF theungRexample sentence"Anything which has happened in the past, I don't want to talk about it."
เรื่องนักสืบreuuangF nakH seuupLnoundetective fiction
เรื่องนั้นเรื่องนี้reuuangF nanH reuuangF neeHpronoun, phrasethis, that, and the other thing; various things
เรื่องน้ำเน่าreuuangF naamH naoFnounsoap opera (on TV, e.g.)
เรื่องนี้ reuuangF neeHnounthis issue; this article; this book; this movie; this play; this story; this event
เรื่องนี้ก็ชวนให้คิดถึงเรื่องอื่น ๆ ที่เกิดขึ้นในสังคมเหมือนกันreuuangF neeH gaawF chuaanM haiF khitH theungR reuuangF euunL euunL theeF geertL kheunF naiM sangR khohmM meuuanR ganMplural, example sentence"These thinks help me think about other issues which arise in our society."
เรื่องนี้กลายเป็นปัญหาซ้ำซากของเมืองไทย ที่เด็กไทยต้องจดจำไม่รู้ลืมreuuangF neeH glaaiM bpenM bpanM haaR saamH saakF khaawngR meuuangM thaiM theeF dekL thaiM dtawngF johtL jamM maiF ruuH leuumMexample sentence"This issue has become a recurring problem for Thailand which Thai children should never forget."
เรื่องนี้เขาแต่งในคราวที่ถูกเนรเทศไปอยู่นครศรีธรรมราชreuuangF neeH khaoR dtaengL naiM khraaoM theeF thuukL naehM raH thaehtF bpaiM yuuL naH khaawnM seeR thamM maH raatFexample sentence"He wrote this story while he was exiled to Nakornsrithammarat." "He wrote this story during the period he was exiled to Nakornsrithammarat."
เรื่องนี้คนย่อมเห็นต่างกันได้ แต่ท้ายที่สุดแล้วเป็นเรื่องดุลพินิจของศาลreuuangF neeH khohnM yaawmF henR dtaangL ganM daiF dtaaeL thaaiH theeF sootL laaeoH bpenM reuuangF doonM laH phiH nitH khaawngR saanRexample sentence"On this issue, people may see things differently; however, in the end, it is an issue which is up to the discretion of the courts."
Page 57 of 69.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.