thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)

3445 Thai words on 69 Pages

Page 8
ร่วมกันruaamF ganMadverbtogether
ร่วมกันruaamF ganMverb, phraseto participate with each other
ร่วมกันปฏิบัติงานตามฐานะและหน้าที่ของตนโดยยึดประโยชน์ คือ ความเจริญมั่นคงของประเทศชาติ และความผาสุกร่มเย็นของประชาชนเป็นเป้าหมายสูงสุดruaamF ganM bpaL dtiL batL ngaanM dtaamM thaaR naH laeH naaF theeF khaawngR dtohnM dooyM yeutH bpraL yo:htL kheuuM khwaamM jaL reernM manF khohngM khaawngR bpraL thaehtF chaatF laeH khwaamM phaaR sookL rohmF yenM khaawngR bpraL chaaM chohnM bpenM bpaoF maaiR suungR sootLexample sentence"I will perform my duties to the best of my abilities and be responsible for acting in a beneficial manner, that is, my greatest goals are the progress and security of the nation and the well-being of the people.” "I shall continue, protect and reign with righteousness for the benefit of the people."
ร่วมกันและแทนกันruaamF ganM laeH thaaenM ganMadjective[is] joint and several [in a legal sense]
ร่วมคู่ruaamF khuuFverb, intransitive, phrase, colloquialto mate
ร่วมงานruaamF ngaanMverbto work together
ร่วมงานruaamF ngaanMverbto attend a ceremony together; join in a party
ร่วมใจruaamF jaiMverbto come together; be united in mind; share a person's mind or views; be unanimous in opinion or decision
ร่วมใจruaamF jaiMproper noun[name of a street in Bangkok] Ruamchai
ร่วมเตียงเคียงหมอน ruaamF dtiiangM khiiangM maawnRverb, intransitiveto be married; to share a bed
ร่วมทั้ง ruaamF thangHverbto include
ร่วมทั้ง ruaamF thangHprepositionincluding
ร่วมทางruaamF thaangMverbto be accompanied by (someone); to go with (someone); to escort (someone)
ร่วมทุกข์ร่วมสุขruaamF thookH ruaamF sookLshoulder to shoulder; closely; side by side
ร่วมทุกข์ร่วมสุขruaamF thookH ruaamF sookLadverbtogether through thick and thin
ร่วมทุกข์สุข ทุกที่หมาย คล้าย ๆญาติตนruaamF thookH sookL thookH theeF maaiR khlaaiH khlaaiH yaatF dtohnMexample sentence"Be with them everywhere in sorrow and in joy as if they were your family."
ร่วมประเวณี ruaamF bpraL waehM neeMverb, intransitiveto have sexual intercourse; to commit adultery; copulate
ร่วมเป็นร่วมตายruaamF bpenM ruaamF dtaaiMadverbtogether through thick and thin; together come what may
ร่วมเพศ ruaamF phaehtFnoun, verb, colloquialsexual intercourse; copulation
ร่วมเพศทางทวารหนัก ruaamF phaehtF thaangM thaH waanM nakLnounanal intercourse
ร่วมเพศแบบปลอดภัยกว่า ruaamF phaehtF baaepL bplaawtL phaiM gwaaLnounsafer sex
ร่วมมือ ruaamF meuuMverbto cooperate
ร่วมมือกันruaamF meuuM ganMverbto cooperate with each other
ร่วมยี่สิบปีที่เธอหายจากกลุ่มไปruaamF yeeF sipL bpeeM theeF thuuhrM haaiR jaakL gloomL bpaiMexample sentence"It has been nearly twenty years since she disappeared from our group."
ร่วมรุ่นruaamF roonFadverbof the same academic class; are classmates
ร่วมเรียงเคียงกันruaamF riiangM khiiangM ganMverb, phraseto agree to become husband and wife together
ร่วมเรียงเคียงหมอนruaamF riiangM khiiangM maawnRverbto cohabitate; live together; share together
ร่วมแรงร่วมใจruaamF raaengM ruaamF jaiMadjective[is] united in action and spirit
ร่วมโรงเรียน ruaamF ro:hngM riianMverb, intransitiveto be one's schoolmate
ร่วมวงruaamF wohngMverbto join; to unite; to combine
ร่วมสมัย ruaamF saL maiRadjective[is] contemporary
ร่วมหอลงโรงruaamF haawR lohngM ro:hngMverb, phraseto live as husband and wife; set up house together
ร่วมหัวจมท้ายruaamF huaaR johmM thaaiHverb, phraseto agree to become husband and wife together; sink or swim together; work together closely
ร่วมหุ้นruaamF hoonFverbshare ownership; to enter into a partnership with; to incorporate with
รวมยอด ruaamM yaawtFnountotal
ร่วมฤดีruaamF riH deeMRuamrudee [name of a street in Bangkok]
รวย ruayMadjective(of a person) [is] rich; wealthy
adverbsoftly; gently
adverb[รวย ๆ] softly; faintly; lightly; gently
รวยทางลัดruayM thaangM latHverb, phraseto get rich quickly; have a get-rich-quick quick scheme
รวยรินruayM rinMadverb, phraseslowly; gently; little by little
รวยรื่นruayM reuunFadjective[is] refreshing
รวยล้นฟ้าruayM lohnH faaHadjective, phrase[is] extremely rich; very wealthy
รวยเละruayM lehHadjective, colloquial[is] very rich; filthy rich
รวย ๆruayM ruayMadverb[รวย ๆ] softly; faintly; lightly; gently
รวันดา raH wanM daaMproper noun, geographical[ประเทศรวันดา] Rwanda, a country in Africa
รวิ raH wiHnoun, loanword, Palithe sun
รวีraH weeM[alternate spelling of รวิ ]
รศ.raawM saawRnoun, abbreviationassociate professor
รส rohtHnoun[of food] taste; flavor
adjectiveflavored; tasty
noun, adjective[of literature] mood
รสขม rohtH khohmRadjective[has a] bitter taste
รสชาติ rohtH chaatFnounflavor; flavour; taste
Page 8 of 69.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.