thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  guestbook
•  control panel
•  site news
•  bulk lookup
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

J-M J. ★!
John Karl L. ★!

Narisa N. $10
Lloyd S. $50
Mark D. $10
William S. $10
Nathaniel C. $5
Roger C. $20
Chao S-T. $10
Barbara B. $10
Shelly V. $25
Jonathan R. $33
Liesbeth VvW. $25
Hanspeter H. $25
Michael Fuchs $50
Lim. S. $5
Linda V. 36¢
John A. $25
Steven S. $10
R.S.T. $5
Randal S. $10
Blake $40
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

Êѧࡵ  sangR gaehtL
contents of this page
1.to notice; to observe; to perceive; to recconoiter; to make a note of
2.rendezvous; agreement; arrangement; appointment

pronunciation guide
Phonemic ThaiÊѧ-à¡´
IPAsǎŋkèːt
Royal Thai General Systemsangket

1. common Thai word   [verb]
definition
to notice; to observe; to perceive; to recconoiter; to make a note of

categories
synonymsà½éÒÁͧfaoF maawngMto keep watching
¨ÑºµÒjapL dtaaMto keep an eye on; observe; catch; watch
examples¢éÍÊѧࡵkhaawF sangR gaehtLobservation
à½éÒÊѧࡵfaoF sangR gaehtLto stare; to watch
¡àÇé¹ã¹¡Ã³Õ·Õè¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì·ÕèÁÒ¨Ò¡ª×èͺؤ¤Å à»ç¹ª×èÍ੾ÒзÕèà»ç¹·ÕèÃÙé¨Ñ¡¡Ñ¹·ÑèÇä»ã¹áµèÅÐǧ¡Òà «Öè§ÍÒ¨Êѧࡵä´é¨Ò¡¡Ò÷Õèã¹ ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉäÁèä´éãªéÍÑ¡ÉõÑÇãË­è¢Öé¹µé¹ ãËé·ÑºÈѾ·ìã¹ÃÙ»¤Ó¤Ø³ÈѾ·ì àªè¹
yohkH wehnH naiM gaL raH neeM theeF khamM khoonM naH sap[t]L theeF maaM jaakL cheuuF bookL khohnM bpenM cheuuF chaL phawH theeF bpenM theeF ruuH jakL ganM thuaaF bpaiM naiM dtaaeL laH wohngM gaanM seungF aatL sangR gaehtL daiF jaakL gaanM theeF naiM phaaM saaR angM gritL maiF daiF chaiH akL saawnR dtuaaM yaiL kheunF dtohnF haiF thapH sap[t]L naiM ruupF khamM khoonM naH sap[t]L chehnF
An exception exists where an adjective which was derived from the name of a specific person is a proper name but is commonly and generally known in circles in which it is used. One may discern these words by the fact that such words are not capitalized in English. These words should take the form of an ordinary adjective.
Êѧࡵ´ÙsangR gaehtL duuMto notice; to observe; to perceive; to recconoiter; to make a note of
ÊѧࡵàËç¹sangR gaehtL henRto observe; to notice
sample
sentences
à¢Ò¾ÔÃØ¸ÍÂèÒ§ÊѧࡵàËç¹ä´éªÑ´ à¾ÃÒÐà¢ÒäÁèãªèâ¨ÃÍÒªÕ¾
khaoR phiH rootH yaangL sangR gaehtL henR daiF chatH phrawH khaoR maiF chaiF johnM aaM cheepF
"That he is behaving suspiciously is clear to see; (this must be) because he is not a professional burglar."
à¢ÒÊѧࡵàËç¹ä¿¡ÃоÃÔºÍÂÙèä¡ÅÅÔº äÁè¹Ò¹¡çã¡Åéà¢éÒÁÒ
khaoR sangR gaehtL henR faiM graL phripH yuuL glaiM lipH maiF naanM gaawF glaiF khaoF maaM
"He observed a blinking light far off in the distance; we should be there soon."
áµèÊÓËÃѺ¼ÙéÁÒªÁ¡ÒÃá¢è§¢Ñ¹àÃ×ÍãºÃÒ¡Òà "ËÑÇËÔ¹ÃաѵµéÒ òõõñ" «Ö觨Ѵ¢Öé¹àÁ×è͵é¹à´×͹ÊÔ§ËÒ¤Á ËÒ¡ÊѧࡵãËé´ÕÍÒ¨àË繤¹¡ÅØèÁ¹ÕéµÑé§Ë¹éÒµÑé§µÒªÁ¡ÒÃá¢è§¢Ñ¹¡Ñ¹ÍÂèÒ§¨ÃÔ§ æ ¨Ñ§æ
dtaaeL samR rapL phuuF maaM chohmM gaanM khaengL khanR reuuaM baiM raayM gaanM huaaR hinR reeM gatL dtaaF seungF jatL kheunF meuuaF dtohnF deuuanM singR haaR khohmM haakL sangR gaehtL haiF deeM aatL henR khohnM gloomL neeH dtangF naaF dtangF dtaaM chohmM gaanM khaengL khanR ganM yaangL jingM jingM jangM jangM
But, for those who come to enjoy the sailboat races as part of the “Hua Hin Regatta 2008” which is being held at the beginning of August, if you watch very closely, you might see this group really concentrating on the races.
¾ÅÒ¹ØÀÒ¾·ÕèÂÔè§ä»¡ÇèÒà§Ô¹¡ç¤×Í Êѧࡵ¡Ñ¹ÁÒ¹Ò¹áÅéÇÇèÒ »ÃÐà·Èã´¡çµÒÁ·ÕèÁչѡ·èͧà·ÕèÂÇà¢éÒä»àÂÕèÂÁÁÒ¡ æ ÁÑ¡ÁÕÍÔ·¸Ô¾ÅÃÐËÇèÒ§»ÃÐà·ÈÊÙ§¡ÇèÒ»ÃÐà·È·ÕèäÁè¤èÍÂÁÕ
phaH laaM nooH phaapF theeF yingF bpaiM gwaaL ngernM gaawF kheuuM sangR gaehtL ganM maaM naanM laaeoH waaF bpraL thaehtF daiM gaawF dtaamM theeF meeM nakH thaawngF thiaaoF khaoF bpaiM yiiamF maakF maakF makH meeM itL thiH phohnM raH waangL bpraL thaehtF suungR gwaaL bpraL thaehtF theeF maiF khaawyF meeM
"[Tourism] is force greater than money which is something we have observed for a long time; that is, any country which has many tourists coming to visit seems to have international influence greater than a country which does not."
ËÅÒ¤¹µÑé§¢éÍÊѧࡵÇèÒºÒ§¤¹ã¹¾Ãä᡹¹ÓÃѰºÒŤ×ͼÙéÍÂÙèàº×éͧËÅѧÃÙéàËç¹à»ç¹ã¨¡Ñºà˵عͧàÅ×Í´·Õèà¡Ô´¢Öé¹
laayR khohnM dtangF khaawF sangR gaehtL waaF baangM khohnM naiM phakH gaaenM namM ratH thaL baanM kheuuM phuuF yuuL beuuangF langR ruuH henR bpenM jaiM gapL haehtL naawngM leuuatF theeF geertL kheunF
"Many people observe that some in the government’s party leadership are behind the conspiracy to cause the bloody event that occurred."
͹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¤×Í ¤ÓÇÔàÈɳì·Õè»ÃСͺºÍ¡¤ÇÒÁäÁèªÕé੾ÒÐ ËÃ×ͨӡѴŧä»ÇèÒà»ç¹àªè¹¹Ñé¹ àªè¹¹Õé ËÃ×Í ÊÔè§¹Õé ÊÔè§¹Ñé¹ àªè¹ ã´ äà ä˹ ¡Õè ÍÐäà ·ÓäÁ ©Ñ¹ã´ àªè¹äà ÏÅÏ áµè¾Ö§ÊѧࡵÇèÒ ¤Ó¾Ç¡¹Õé¨ÐµéͧäÁèãªéã¹¢éͤÇÒÁ·Õèà»ç¹¤Ó¶ÒÁËÃ×ÍʧÊѨ֧¨Ð¹ÑºÇèÒ à»ç¹Í¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¶éÒãªéã¹¢éͤÇÒÁ·Õèà»ç¹¤Ó¶ÒÁ ËÃ×ÍʧÊѨ֧¨Ð¹ÑºÇèÒ à»ç¹Í¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¶éÒãªéã¹¢éͤÇÒÁ·Õèà»ç¹¤Ó¶ÒÁËÃ×ÍʧÊÑ àÃÕ¡ÇèÒ »Ä¨©ÒÇÔàÈÉ³ì µÑÇÍÂèÒ§
aL niH yaH maH wiH saeht[n]L kheuuM khamM wiH saeht[n]L theeF bpraL gaawpL baawkL khwaamM maiF cheeH chaL phawH reuuR jamM gatL lohngM bpaiM waaF bpenM chehnF nanH chehnF neeH reuuR singL neeH singL nanH chehnF daiM raiM naiR geeL aL raiM thamM maiM chanR daiM chehnF raiM dtaaeL pheungM sangR gaehtL waaF khamM phuaakF neeH jaL dtaawngF maiF chaiH naiM khaawF khwaamM theeF bpenM khamM thaamR reuuR sohngR saiR jeungM jaL napH waaF bpenM aL niH yaH maH wiH saeht[n]L thaaF chaiH naiM khaawF khwaamM theeF bpenM khamM thaamR reuuR sohngR saiR jeungM jaL napH waaF bpenM aL niH yaH maH wiH saeht[n]L thaaF chaiH naiM khaawF khwaamM theeF bpenM khamM thaamR reuuR sohngR saiR riiakF waaF bpritL chaaR wiH saeht[n]L dtuaaM yaangL
“Indefinite modifiers” are modifiers which express non-specificity or provide a delimiter that something is like this or that, or this thing or that thing; for example, the words “whatever,” “whichever,” “wherever,” “how,” “any,” “how many,” “which,” “why,” “why so ever,” and “how so ever.” However, one should observe that these words, in order to be indefinite modifiers, should not be used in interrogatory sentences or in sentences which indicate doubt; if these words are used in sentences which indicate interrogatories or doubts, they are called, “interrogatory modifiers.” [See below.] Examples include,
2.   [noun]
definition
rendezvous; agreement; arrangement; appointment


click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/20/2008 7:25:11 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.