thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Steven S. $10
R.S.T. $5
John Karl L. $150!
Randal S. $10
Blake $40
Pehko M. $20
Narisa N. $30
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

สังคม  sangR khohmM
contents of this page
1.สังคมsangR khohmMsocial
2.สังคมsangR khohmMsociety
3.ทางสังคมthaangM sangR khohmMsocial

pronunciation guide
Phonemic Thaiสัง-คม
IPAsǎŋkʰom
Royal Thai General Systemsangkhom

1.   [adjective]
definition
social

examples
กระทรวงแรงงานและสวัสดิการสังคม
graL suaangM raaengM ngaanM laeH saL watL diL gaanM sangR khohmM
Ministry of Labor and Social Welfare
การพัฒนาสังคมgaanM phatH thaH naaM sangR khohmMsocial development
งานสังคมสังสรรค์และลีลาศ
ngaanM sangR khohmM sangR san[k]R laeH leeM laatF
a ball; a large, usually lavish, formal party featuring social dancing and sometimes given for a particular purpose, as to introduce debutantes or benefit a charitable organization
จิ้งจอกสังคมjingF jaawkL sangR khohmMscum of society; pimp-like person, a person (usually male) who preys on other innocent people in the society; sexual predator
ประกันสังคมbpraL ganM sangR khohmMsocial security
พรรคสังคมนิยมphakH sangR khohmM niH yohmMsocialist political party
พฤติกรรมรุนแรงต่อต้านสังคมของวัยรุ่น
phreuH dtiL gamM roonM raaengM dtaawL dtaanF sangR khohmM khaawngR waiM roonF
severe or violent anti-social behavior in teenagers
วงสังคมwohngM sangR khohmMsociety; social circle
สถานะด้านเศรษฐกิจและสังคม
saL thaaR naH daanF saehtL thaL gitL laeH sangR khohmM
economic and social status/situation
สังคมนิยมsangR khohmM niH yohmMsocialist; socialistic
สังคมวิทยาsangR khohmM witH thaH yaaMthe social sciences; sociology
สังคมศาสตร์sangR khohmM saat[dr]Lsociology; social science
สังคมสงเคราะห์sangR khohmM sohngR khraw[h]Hsocial welfare
สังคมสงเคราะห์ศาสตร์sangR khohmM sohngR khraw[h]H saat[dr]Lsocial works
สาวสังคมsaaoR sangR khohmMa socialite
sample
sentences
ขยะสังคม
khaL yaL sangR khohmM
"The scum of the society."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lohkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaayM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sap[y]H raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thook[k]H duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
ทุกครั้งที่มีปัญหาข้าวยากหมากแพง สังคมมักจะเรียกร้องให้กระทรวงพาณิชย์ดำเนินมาตรการควบคุมราคาสินค้าเสมอ
thookH khrangH theeF meeM bpanM haaR khaaoF yaakF maakL phaaengM sangR khohmM makH jaL riiakF raawngH haiF graL suaangM phaaM nit[y]H damM neernM maatF dtraL gaanM khuaapF khoomM raaM khaaM sinR khaaH saL muuhrR
"Every time there is a problem of scarcity and shortage, our society calls for the Ministry of Commerce to institute measures to control prices."
ในขณะที่มีความเหลื่อมล้ำทางเศรษฐกิจในสังคม ซึ่งทำให้คนอีกหลายล้านเข้าไม่ถึงโปรตีน
naiM khaL naL theeF meeM khwaamM leuuamL lamH thaangM saehtL thaL gitL naiM sangR khohmM seungF thamM haiF khohnM eekL laayR laanH khaoF maiF theungR bprohM dteenM
At the same time there is economic inequality in society which prevents many millions from access to protein.
ผมก็ได้แต่คารวะท่านที่ทุ่มเททำงานเพื่อปลูกฝังรสนิยมทางศิลป์ให้เกิดขึ้นในสังคมไทย
phohmR gawF daiF dtaaeL khaaM raH waH thanF theeF thoomF thaehM thamM ngaanM pheuuaF bpluukL fangR rohtH niH yohmM thaangM sin[p]R haiF geertL kheunF naiM sangR khohmM thaiM
"I have nothing but praise for those who put in so much effort to instill appreciation for art in Thai society."
เมื่อภาษาตาย ก็คลอนแคลน และกลุ่มชนนั้นก็สูญเสียอำนาจต่อรองในสังคมไปแทบหมด
meuuaF phaaM saaR dtaayM gawF khlaawnM khlaaenM laeH gloomL chohnM nanH gawF suunR siiaR amM naatF dtaawL raawngM naiM sangR khohmM bpaiM thaaepF mohtL
"When a language dies or becomes unstable, the people who speak that language almost completely lose their power to have a voice in society."
ศิลปตะวันตกกำลังฝังรากลึกลงไปในสังคมและวัฒนธรรมไทย
siL laH bpaL dtaL wanM dtohkL gamM langM fangR raakF leukH lohngM bpaiM naiM sangR khohmM laeH watH thaH naH thamM thaiM
"Western art forms are establishing deep roots within Thai society and culture."
สังคมจะจับตามองว่าหัวหน้าพรรคจะปรับท่าทีที่แข็งกร้าวของตัวเองหรือไม่
sangR khohmM jaL japL dtaaM maawngM waaF huaaR naaF phakH jaL bprapL thaaF theeM theeF khaengR graaoF khaawngR dtuaaM aehngM reuuR maiF
"Society will be watching to see if the head of the party will (be able to) change his rough and harsh attitude or not."
สังคมต้องหันมาจับตากลุ่มพันธมิตรอีกครั้งว่าจะเคลื่อนไหวต่อไปอย่างไร ในเมื่อจุดมุ่งหมายที่แท้จริงเริ่มริบหรี่ลงไปทุกที
sangR khohmM dtaawngF hanR maaM japL dtaaM gloomL phanM thaH mit[r]H eekL khrangH waaF jaL khleuuanF waiR dtaawL bpaiM yaangL raiM naiM meuuaF jootL moongF maayR theeF thaaeH jingM reermF ripH reeL lohngM bpaiM thookH theeM
"(Our) society will have to watch the Alliance one more time to see (in which direction ) it will move, (especially) when their real objectives are beginning to fade from view."
หลายเผ่าด้วยกันทำเกษตรด้วยวิธีทำไร่เลื่อนลอย อันเป็นวิธีที่เหมาะกับสังคมของเขา
laayR phaoL duayF ganM thamM gaL saeht[r]L duayF wiH theeM thamM raiF leuuanF laawyM anM bpenM wiH theeM theeF mawL gapL sangR khohmM khaawngR khaoR
"Many tribes employ slash and burn agricultural methods which are appropriate to their social structure."
2.   [noun]
definition
society

examples
คนที่ดื่มตามมารยาทสังคม
khohnM theeF deuumL dtaamM maaM raH yaatF sangR khohmM
social drinker
ประชาสังคมbpraL chaaM sangR khohmMcivil society
สังคมชนบทsangR khohmM chohnM naH bohtLrural society
สังคมเมืองsangR khohmM meuuangMurban society
sample
sentences
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lohkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaayM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sap[y]H raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thook[k]H duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
ภาระของการเป็นผู้นำของสังคมพม่าในช่วงนั้น ก็ตกอยู่กับสถาบันศาสนาและพระสงฆ์ไปโดยปริยาย
phaaM raH khaawngR gaanM bpenM phuuF namM khaawngR sangR khohmM phaH maaF naiM chuaangF nanH gawF dtohkL yuuL gapL saL thaaR banM saatL saL naaR laeH phraH sohng[k]R bpaiM dooyM bpaL riH yaayM
"The burden of leadership of Burmese society at that time fell to religious institutions and, by implication, the monks."
มรดกที่ทิ้งไว้ให้สังคมไทยคือการตื่นตัวของกลุ่มประชาชนซึ่งเรียกกันว่ารากหญ้า คนกลุ่มนี้ไม่เคยอยู่ในวงจรการเมืองไทยมากไปกว่าลงคะแนนในหีบบัตรเลือกตั้ง
maawM raH dohkL theeF thingH waiH haiF sangR khohmM thaiM kheuuM gaanM dteuunL dtuaaM khaawngR gloomL bpraL chaaM chohnM seungF riiakF ganM waaF raakF yaaF khohnM gloomL neeH maiF kheeuyM yuuL naiM wohngM jaawnM gaanM meuuangM thaiM maakF bpaiM gwaaL lohngM khaH naaenM naiM heepL bat[r]L leuuakF dtangF
"A legacy which has been left to Thai society is the awakening of that segment of the Thai people called the “grassroots”. This group has [historically] not been within the circle of Thai politics for more than merely placing their votes in a ballot box."
มีเนื้อหาเรียกร้องขอความเห็นใจจากสังคม และแบะท่าพร้อมเจรจากับกลุ่มอำนาจใหม่
meeM neuuaH haaR riiakF raawngH khaawR khwaamM henR jaiM jaakL sangR khohmM laeH baeL thaaF phraawmH jaehnM raH jaaM gapL gloomL amM naatF maiL
"The gist was to call for sympathy from society and to hint at a readiness to negotiate with the new powers that be."
แม้ทั้งสามคนจะสูงวัยก็ตามแต่เขายังดำเนินบทบาทในสังคมอย่างไม่ย่อท้อ
maaeH thangH saamR khohnM jaL suungR waiM gawF dtaamM dtaaeL khaoR yangM damM neernM bohtL baatL naiM sangR khohmM yaangL maiF yaawF thaawH
"Even though all three of them were elderly, they continued to perform their roles in society without being discouraged."
รัฐบาลก็ต้องทำอย่างตรงไปตรงมา เพื่อไม่ให้สังคมเคลือบแคลงใด ๆ ทั้งสิ้น
ratH thaL baanM gawF dtaawngF thamM yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM pheuuaF maiF haiF sangR khohmM khleuuapF khlaaengM daiM daiM thangH sinF
"The government must tread the straight and narrow path so that society will not in any way mistrust it."
ลักษณะสุดขั้วนั้นเองที่กลายเป็นปัญหาอันเป็นวิกฤตหนึ่งของสังคมไทย
lakH saL naL sootL khuaaF nanH aehngM theeF glaayM bpenM bpanM haaR anM bpenM wiH gritL neungL khaawngR sangR khohmM thaiM
"Extremism itself is critical problem number one in Thai society."
วิถีชีวิตและอัตลักษณ์ของเขาถูกสังคมในวงกว้างเหยียดหยามดูแคลน เพราะสังคมอยากใช้ทรัพยากรป่าบนภูเขาคนละอย่างกับพวกเขา
wiH theeR cheeM witH laeH atL dtaL lakH khaawngR khaoR thuukL sangR khohmM naiM wohngM gwaangF yiiatL yaamR duuM khlaaenM phrawH sangR khohmM yaakL chaiH sapH phaH yaaM gaawnM bpaaL bohnM phuuM khaoR khohnM laH yaangL gapL phuaakF khaoR
"Their way of life and separate identity are distained by the majority because the latter wish to use the forest and mountain resources of the former for different purposes."
สังคมและการเมืองวิกฤตเพราะเราขาดปัญญา จึงทำให้เราตกอยู่ในวังวนของการทำร้ายตนเองและทำลายกันและกัน
sangR khohmM laeH gaanM meuuangM wiH gritL phrawH raoM khaatL bpanM yaaM jeungM thamM haiF raoM dtohkL yuuL naiM wangM wohnM khaawngR gaanM thamM raayH dtohnM aehngM laeH thamM laayM ganM laeH ganM
"Our social and political systems are in crisis because we lack the (necessary) intelligence; this (situation) causes us to fall into a swirling spiral in which we do damage to ourselves and destroy one another."
3. ทางสังคม  thaangM sangR khohmM  [adjective, phrase, formal]
definition
social

exampleสิ่งแวดล้อมทางสังคมsingL waaetF laawmH thaangM sangR khohmMsocial environment

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 8/7/2008 5:10:55 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.