![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผ high-class | ![]() | ผอ ผึ้ง![]() ![]() | bee | The 28th consonant in the Thai alphabet |
Page 10 | |||
ผมพูดเสมอว่าศีลธรรมคือการคิดถึงคนอื่นไม่ใช่คำพิพากษาหรือคำประณามด้วยมาตรฐานตายตัวที่ปรับเปลี่ยนอะไรไม่ได้เลย | phohmR phuutF saL muuhrR waaF seenR laH thamM kheuuM gaanM khitH theungR khohnM euunL maiF chaiF khamM phiH phaakF saaR reuuR khamM bpraL naamM duayF maatF dtraL thaanR dtaaiM dtuaaM theeF bprapL bpliianL aL raiM maiF daiF leeuyM | example sentence | "I have always said that morality is thinking about others, not making judgments or denouncing them under an absolute standard." |
ผมเพิ่งกลับมาจากจังหวัดระนองบ้านเกิด เพื่อไปทำบุญและเซ่นไหว้แม่ในวาระที่แม่จากไปครบหนึ่งปี | phohmR pheerngF glapL maaM jaakL jangM watL raH naawngM baanF geertL pheuuaF bpaiM thamM boonM laeH senF waiF maaeF naiM waaM raH theeF maaeF jaakL bpaiM khrohpH neungL bpeeM | example sentence | "I just returned from Ranong Province, my hometown; I went to make merit and give offerings on the one year anniversary of my mother’s passing." |
ผมเพิ่งซื้อคอมฯแบบโน๊ตบุ๊คมาฝากเครื่องหนึ่งแน่ะ | phohmR pheerngF seuuH khaawmM baaepL no:htH bookH maaM faakL khreuuangF neungL naeF | example sentence | "I just bought a laptop for you. [Surprise!]." |
ผมเพิ่งเดินทางกลับเข้ามาหนองคาย รีบตามขบวนไปอย่างกระชั้นชิด แต่สายไปเสียแล้ว เพราะข่าวเข้าถึงกรุงเทพฯ ตั้งแต่ช่วงเช้าจากข่าวกรมประชาสัมพันธ์ | phohmR pheerngF deernM thaangM glapL khaoF maaM naawngR khaaiM reepF dtaamM khaL buaanM bpaiM yaangL graL chanH chitH dtaaeL saaiR bpaiM siiaR laaeoH phrawH khaaoL khaoF theungR groongM thaehpF dtangF dtaaeL chuaangF chaaoH jaakL khaaoL grohmM bpraL chaaM samR phanM | example sentence | "I just returned to Nongkhai. I rushed to the train, but I was too late because the news had already reached Bangkok that morning via the National News Bureau." |
ผมเพิ่งเดินทางไปจังหวัดพะเยาพร้อม ๆมิตรสหาย เพื่อไปพูดคุยเรื่องอินเดียกับอุษาคเนย์ | phohmR pheerngF deernM thaangM bpaiM jangM watL phaH yaoM phraawmH phraawmH mitH saL haaiR pheuuaF bpaiM phuutF khuyM reuuangF inM diiaM gapL ooL saakL naehM | example sentence | "I recently took a trip to Payao Province with some close friends in order to talk about India and Southeast Asia." |
ผมเพิ่งย้ายงาน | phohmR pheerngF yaaiH ngaanM | example sentence | "I've just changed to a new job." |
ผมเพิ่งรู้มาว่าเครื่องบินจะมาช้าสองชั่วโมง ![]() | phohmR pheerngF ruuH maaM waaF khreuuangF binM jaL maaM chaaH saawngR chuaaF mo:hngM | example sentence | "I have just learned that the plane will come two hours late." |
ผมเพิ่งเรียนภาษาไทยได้ไม่กี่เดือน | phohmR pheerngF riianM phaaM saaR thaiM daiF maiF geeL deuuanM | example sentence | "I've just been learning Thai for a few months." |
ผมเพียงแต่แจ้งให้รับทราบ ไม่จำเป็นต้องสนใจมาก | phohmR phiiangM dtaaeL jaaengF haiF rapH saapF maiF jamM bpenM dtawngF sohnR jaiM maakF | example sentence | "I am just making you aware; you need not become too concerned." |
ผมฟังไม่ทัน | phohmR fangM maiF thanM | example sentence | "I can’t keep up with what you are saying." "I can't understand what you are saying." |
ผมฟังแล้วถอนหายใจเฮือกราวกับมีหินก้อนใหญ่ติดอยู่ในคอ ![]() | phohmR fangM laaeoH thaawnR haaiR jaiM heuuakF raaoM gapL meeM hinR gaawnF yaiL dtitL yuuL naiM khaawM | example sentence | "I listened (to the story) and signed deeply; (I felt) as if I had a large stone in my throat." |
ผมฟังเอาจากเพื่อน ๆ คุยให้ฟัง เมื่อเปิดประตูห้องออก ผมมองเห็นที่แขวนหมวกอยู่หลังบานประตูห้อง | phohmR fangM aoM jaakL pheuuanF pheuuanF khuyM haiF fangM meuuaF bpeertL bpraL dtuuM haawngF aawkL phohmR maawngM henR theeF khwaaenR muaakL yuuL langR baanM bpraL dtuuM haawngF | example sentence | "I heard from our friends who told me that when I open the door to the room, I would see a hat rack behind the door to the room." |
ผมมองตามไปเห็นผีเสื้อสีน้ำตาลกำลังบินออกมาจากตู้ที่เรานั่ง ![]() | phohmR maawngM dtaamM bpaiM henR pheeR seuuaF seeR namH dtaanM gamM langM binM aawkL maaM jaakL dtuuF theeF raoM nangF | example sentence | "I glanced back to where he was looking and saw the brown butterfly flying out of the railcar where we had been sitting." |
ผมมองไปที่ผนัง ผีเสื้อไม่อยู่ที่เดิมแล้ว ![]() | phohmR maawngM bpaiM theeF phaL nangR pheeR seuuaF maiF yuuL theeF deermM laaeoH | example sentence | "I looked over at the wall; the butterfly was not where it was before." |
ผมมองเห็นรอยยิ้มน้อย ๆ ที่มุมปากของเธอ | phohmR maawngM henR raawyM yimH naawyH naawyH theeF moomM bpaakL khaawngR thuuhrM | example sentence | "I noticed a small smile form at the corners of her mouth." |
ผมมองออกไปนอกหน้าต่าง เห็นต้นยางพาราเรียงเป็นแถว หญ้าเขียวชอุ่มพื้นดินชุ่มน้ำ ![]() | phohmR maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangL henR dtohnF yaangM phaaM raaM riiangM bpenM thaaeoR yaaF khiaaoR chaH oomL pheuunH dinM choomF naamH | example sentence | "I looked out the window and saw rows of large para-rubber trees and lush, verdant grass; the soil was moist." |
ผมมักจะเข้าไปดูตามเว็บไซต์ต่างๆไปอ่านพวกรีวิวหนัง แล้วก็ดูว่ามีคนคอมเมนท์เยอะไหม | phohmR makH jaL khaoF bpaiM duuM dtaamM wepH saiM dtaangL dtaangL bpaiM aanL phuaakF reeM wiuM nangR laaeoH gaawF duuM waaF meeM khohnM khaawmM maehnM yuhH maiR | example sentence | "I often go to look at various websites and read the reviews to see whether a lot of people commented or not." |
ผมมักจะซื้อแบบใช้ครั้งเดียวแล้วทิ้งนะครับเพราะว่าเราไม่ได้ใช้บ่อย ซึ่งราคามันจะถูกกว่าแบบถาวรนะครับ ประมาณตัวละยี่สิบบาท | phohmR makH jaL seuuH baaepL chaiH khrangH diaaoM laaeoH thingH naH khrapH phrawH waaF raoM maiF daiF chaiH baawyL seungF raaM khaaM manM jaL thuukL gwaaL baaepL thaaR waawnM naH khrapH bpraL maanM dtuaaM laH yeeF sipL baatL | example sentence | "I usually tend toward a one-time only, discardable [raincoat] because I don’t use [a raincoat] very often; and, its price is cheaper than the long-lasting type – it’s about 20 baht." |
ผมมันเสียรู้คนไทยด้วยกัน มันใช้ให้ผมขับรถไปรับเฮโรอีนที่สนามบิน | phohmR manM siiaR ruuH khohnM thaiM duayF ganM manM chaiH haiF phohmR khapL rohtH bpaiM rapH haehM ro:hM eenM theeF saL naamR binM | example sentence | "I was taken in by a fellow Thai; he used me to drive to the airport and pick up some heroin." |
ผมมั่นใจว่า คนรุ่นผมและหลังจากนั้นอีกนานล้วนเรียกวาฬว่าปลาวาฬเช่นเดียวกับโลมาว่าปลาโลมา | phohmR manF jaiM waaF khohnM roonF phohmR laeH langR jaakL nanH eekL naanM luaanH riiakF waanM waaF bplaaM waanM chenF diaaoM gapL lo:hM maaM waaF bplaaM lo:hM maaM | example sentence | I am sure that my contemporaries and many of those who followed us all refer to whales as “fish,” just like we refer to dolphins as “fish.” |
ผมมาที่นี่นาน ๆ ครั้ง | phohmR maaM theeF neeF naanM naanM khrangH | example sentence | [spoken by a male] "I come here once in a while." |
ผมมานั่งทำงานไปวัน ๆ โดยไม่มีงาน | phohmR maaM nangF thamM ngaanM bpaiM wanM dooyM maiF meeM ngaanM | example sentence | "I came to sit at work day after day without work to do." |
ผมมาบอกบุญทุกท่านเพื่อสร้างโบสถ์ให้วัดของหมู่บ้านเรา | phohmR maaM baawkL boonM thookH thanF pheuuaF saangF bo:htL haiF watH khaawngR muuL baanF raoM | example sentence | "I have come to solicit contributions from you in order to build a building for our village temple." |
ผมมาอยู่ที่นี่สี่เดือนแล้ว ![]() | phohmR maaM yuuL theeF neeF seeL deuuanM laaeoH | example sentence | "I came to live here four months ago." |
ผมมาดมั่นไว้ตั้งแต่เด็กแล้วว่าจะต้องเป็นตำรวจให้ได้ | phohmR maatF manF waiH dtangF dtaaeL dekL laaeoH waaF jaL dtawngF bpenM dtamM ruaatL haiF daiF | example sentence | "I fully intended to succeed in becoming a policeman since I was a child." |
ผมมีขวดเปล่าอยู่ห้าใบ ![]() | phohmR meeM khuaatL bplaaoL yuuL haaF baiM | example sentence | "I have five empty bottles." |
ผมมีความรู้สึกว่าได้รับเกียรติอันสูง และอิ่มเอมใจอย่างที่สุดอีกครั้งหนึ่ง นอกจากได้รับเกียรติอันนี้แล้ว ยังได้รับเกียรติให้ขึ้นกล่าวคำอวยพร แก่เจ้าบ่าวเจ้าสาวอีก | phohmR meeM khwaamM ruuH seukL waaF daiF rapH giiatL anM suungR laeH imL aehmM jaiM yaangL theeF sootL eekL khrangH neungL naawkF jaakL daiF rapH giiatL anM neeH laaeoH yangM daiF rapH giiatL haiF kheunF glaaoL khamM uayM phaawnM gaaeL jaoF baaoL jaoF saaoR eekL | example sentence | "I feel highly privileged and pleased not only to have received the high honor and great pleasure [of attending this wedding] but also to be given the distinction of standing here to give my blessings to the bride and groom as well." |
ผมมีมือถือ ๒ เครื่อง ผมมีทั้งไอพอดและไอแพด อุปกรณ์ไอทีสุดยอดเทคโนโลยีแห่งยุค | phohmR meeM meuuM theuuR saawngR khreuuangF phohmR meeM thangH aiM phaawtF laeH aiM phaaetF ooL bpaL gaawnM aiM theeM sootL yaawtF thaehkF no:hM lo:hM yeeM haengL yookH | example sentence | "I had two mobile phones; I had both an iPod and an iPad; [and, I had] the best and latest IT equipment." |
ผมมีอะไรจะเล่าให้ฟัง | phohmR meeM aL raiM jaL laoF haiF fangM | example sentence | "I have something to tell you." |
ผมมีอาการทุรนทุรายตื่นเต้นกับการเตรียมตัวสอบมากเป็นพิเศษ | phohmR meeM aaM gaanM thooH rohnM thooH raaiM dteuunL dtenF gapL gaanM dtriiamM dtuaaM saawpL maakF bpenM phiH saehtL | example sentence | "I feel especially agitated and excited when preparing for exams." |
ผมมีโอกาสได้อยู่ร่วมกับสัตว์ป่าไปตามเวลาที่ฤดูกาลเปลี่ยนแปลง จากร้อนสู่ฝนและหนาว | phohmR meeM o:hM gaatL daiF yuuL ruaamF gapL satL bpaaL bpaiM dtaamM waehM laaM theeF reuH duuM gaanM bpliianL bplaaengM jaakL raawnH suuL fohnR laeH naaoR | example sentence | "I had the opportunity to live in company with animals in the wild during changes from the hot season to the rainy season to the cooler season." |
ผมเม้มปากครุ่นคิด แล้วพูดกับภรรยา "เดี๋ยวพี่โทร หาชิต" | phohmR memH bpaakL khroonF khitH laaeoH phuutF gapL phanM raH yaaM diaaoR pheeF tho:hM haaR chitH | example sentence | "I pursed my lips thoughtfully, and said to my wife, “O.k. I’ll call Chit.”." |
ผมไม่ขอโทษหรอกนะ และคุณก็จะมาบังคับผมไม่ได้ด้วย | phohmR maiF khaawR tho:htF raawkL naH laeH khoonM gaawF jaL maaM bangM khapH phohmR maiF daiF duayF | example sentence | "I’m not going to apologize and you can’t make me!" |
ผมไม่เข้าใจ ![]() | phohmR maiF khaoF jaiM | example sentence | "I don't understand." — "I do not understand." |
ผมไม่เข้าใจวิธีการใช้ซอฟต์แวร์ตัวนี้เลย ![]() | phohmR maiF khaoF jaiM wiH theeM gaanM chaiH saawfF waaeM dtuaaM neeH leeuyM | [more formal] "I can't get the hang of the software." | |
ผมไม่ค่อยชอบดึงคนมาสัมภาษณ์จากใบใบสมัคร | phohmR maiF khaawyF chaawpF deungM khohnM maaM samR phaatF jaakL baiM baiM saL makL | example sentence | "I hardly ever like to pull people in and interview based on the written application." |
ผมไม่ค่อยชอบดูทีวี | phohmR maiF khaawyF chaawpF duuM theeM weeM | example sentence | "I don't really like to watch television." |
ผมไม่ค่อยรู้จักต้นไม้ในป่า | phohmR maiF khaawyF ruuH jakL dtohnF maaiH naiM bpaaL | example sentence | "I hardly ever recognize the trees in the forest." |
ผมไม่คิดว่า การบังคับใส่ชุดนักเรียนจะเป็นการลดความเหลื่อมล้ำของสังคมลงนะครับ | phohmR maiF khitH waaF gaanM bangM khapH saiL chootH nakH riianM jaL bpenM gaanM lohtH khwaamM leuuamL lamH khaawngR sangR khohmM lohngM naH khrapH | example sentence | "I do not think that forcing students to wear uniforms would reduce social inequality." |
ผมไม่เคยคิดออกเลย มักตอบเลี่ยง ไปว่าอะไรก็ได้ครับ ![]() | phohmR maiF kheeuyM khitH aawkL leeuyM makH dtaawpL liiangF bpaiM waaF aL raiM gaawF daiF khrapH | example sentence | "I usually can’t think of anything, so I answer evasively, 'Anything is fine.'" |
ผมไม่เคยดูถูกคนแก่ หรือผู้อาวุโส และชื่นชมด้วยซ้ำที่ท่านเหล่านั้นสั่งสมความรู้ผ่านร้อนผ่านหนาวมาได้จนยืนหยัดอยู่ในหลากหลายวงการมาถึงทุกวันนี้ | phohmR maiF kheeuyM duuM thuukL khohnM gaaeL reuuR phuuF aaM wooH so:hR laeH cheuunF chohmM duayF saamH theeF thanF laoL nanH sangL sohmR khwaamM ruuH phaanL raawnH phaanL naaoR maaM daiF johnM yeuunM yatL yuuL naiM laakL laaiR wohngM gaanM maaM theungR thookH wanM neeH | example sentence | "I have never shown disrespect to an old person or a person of seniority. Moreover I have praised them for their knowledge accumulated through hardships and difficulties to this day." |
ผมไม่เคยได้กลิ่นซึ่งเรียกว่าสาบเสือ อีกนั่นแหละ | phohmR maiF kheeuyM daiF glinL seungF riiakF waaF saapL seuuaR eekL nanF laeL | example sentence | "I have never smelled the scent that is called “tiger odor”." |
ผมไม่เคยบังคับให้คุณมา | phohmR maiF kheeuyM bangM khapH haiF khoonM maaM | example sentence | "I never forced you to come." |
ผมไม่เคยเบี้ยว ไม่เคยโกงใคร ผมซื่อสัตย์เสมอ | phohmR maiF kheeuyM biaaoF maiF kheeuyM go:hngM khraiM phohmR seuuF satL saL muuhrR | example sentence | "I was never dishonest to anyone; I never cheated anyone; I am always honest." |
ผมไม่เคยเห็นเขาเล่น เพราะเกิดไม่ทัน | phohmR maiF kheeuyM henR khaoR lenF phrawH geertL maiF thanM | example sentence | "I never saw him play because [he lived] before I was born." |
ผมไม่เคยเห็นใครไร้ยางอายเท่านี้มาก่อน | phohmR maiF kheeuyM henR khraiM raiH yaangM aaiM thaoF neeH maaM gaawnL | example sentence | "I have never seen anyone as shameless as this before." |
ผมไม่เคยอ่านหนังสือเรื่องนี้ ฉะนั้นจึงไม่ทราบว่าเนื้อเรื่องในละครกับหนังสือต่างกันอย่างไร | phohmR maiF kheeuyM aanL nangR seuuR reuuangF neeH chaL nanH jeungM maiF saapF waaF neuuaH reuuangF naiM laH khaawnM gapL nangR seuuR dtaangL ganM yaangL raiM | example sentence | "I never read the book so I don't know how the plot of the play differs from the book." |
ผมไม่แค้นใจใคร ๆ ในโลก | phohmR maiF khaaenH jaiM khraiM naiM lo:hkF | example sentence | "I feel no resentment against anyone in the world." |
ผมไม่แคร์หรอกว่าพ่อแม่คุณเป็นใคร ถ้าคุณทำผิดคุณก็ต้องโดนลงโทษเหมือนกับคนอื่น ๆ | phohmR maiF khaaeM raawkL waaF phaawF maaeF khoonM bpenM khraiM thaaF khoonM thamM phitL khoonM gaawF dtawngF do:hnM lohngM tho:htF meuuanR gapL khohnM euunL | example sentence | "I don't care who your parents are; if you break the law you should be punished like everyone else." |
ผมไม่ใคร่อยากตอบ เพราะเหมือนจะเป็นการโยนความผิดไปให้ภรรยา | phohmR maiF khraiF yaakL dtaawpL phrawH meuuanR jaL bpenM gaanM yo:hnM khwaamM phitL bpaiM haiF phanM raH yaaM | example sentence | "I really did not want to answer because it was as if it he was casting blame on my wife." |
Page 10 of 47. « prev page index next » |