thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Phrae


mostly cloudy
light rain
89 F (32 C)
Heat: 95.0 F (35.0 C)
r.h.: 55%
bar: 29.56"
[6/19 @ 1:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
ผอ ผึ้งbeeThe 28th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ผ (ผ)
TIS-620 value: 0xผ (ผ)


1445 Thai words on 29 Pages
ผกผม...............ผล...ผลุบผักผัวผ้า...ผ่ายผอมผิวผีผู้........................เผ็ดแผ่แผ่น

Page 2
ผมก็ได้แต่คารวะท่านที่ทุ่มเททำงานเพื่อปลูกฝังรสนิยมทางศิลป์ให้เกิดขึ้นในสังคมไทยphohmR gaawF daiF dtaaeL khaaM raH waH thanF theeF thoomF thaehM thamM ngaanM pheuuaF bpluukL fangR rohtH niH yohmM thaangM sinR haiF geertL kheunF naiM sangR khohmM thaiMexample sentence"I have nothing but praise for those who put in so much effort to instill appreciation for art in Thai society."
ผมก็ได้พึ่งใบบุญของหลวงพ่อที่วัดนี้มาตั้งแต่เด็กphohmR gaawF daiF pheungF baiM boonM khaawngR luaangR phaawF theeF watH neeH maaM dtangF dtaaeL dekLexample sentence"I have depended on the abbot of this temple since I was a child."
ผมก็ถูกกล่าวหาว่าสนับสนุนเผด็จการทั้งที่ความเป็นจริงผมไม่เคยเบี่ยงเบนความคิดจากการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชนphohmR gaawF thuukL glaaoL haaR waaF saL napL saL noonR phaL detL gaanM thangH theeF khwaamM bpenM jingM phohmR maiF kheeuyM biiangL baehnM khwaamM khitH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaawngR bpraL chaaM chohnMexample sentence"I have been accused of supporting dictatorship. In truth, I have never deviated in my thinking from struggling for democracy for the people."
ผมก็เป็นอีกคนที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ก็ได้แต่ยืนดูphohmR gaawF bpenM eekL khohnM theeF maiF saaR maatF ruuH daiF waaF jaL geertL kheunF meuuaF raiL gaawF daiF dtaaeL yeuunM duuMexample sentence"I am yet one more person who is unable to know what the future holds and when it will occur; I can only stand and watch."
ผมก็ไม่ทราบว่า เขาเคยไปสงขลาหรือไม่ แต่คุณพ่อเขาอยู่ที่นั่น phohmR gaawF maiF saapF waaF khaoR kheeuyM bpaiM sohngR khlaaR reuuR maiF dtaaeL khoonM phaawF khaoR yuuL theeF nanFexample sentence[spoken by a male] "I don’t know if he has ever been to Songkhla but his father lives there."
ผมก็ไม่ทราบเหมือนกันphohmR gaawF maiF saapF meuuanR ganMexample sentence"I really don't know either."
ผมก็รักคุณphohmR gaawF rakH khoonMexample sentence, formal[spoken by a male] "I love you too."
ผมก็หวังว่าจะรู้ว่าต้องทำยังไงphohmR gaawF wangR waaF jaL ruuH waaF dtawngF thamM yangM ngaiMexample sentence"I wish I knew what to do."
ผมกลับมาถึงบ้านโดยที่เธอไม่รู้phohmR glapL maaM theungR baanF dooyM theeF thuuhrM maiF ruuHexample sentence"I came home without her knowing."
ผมกวาดสายตามองรอบตัวphohmR gwaatL saaiR dtaaM maawngM raawpF dtuaaMexample sentence"I looked all around me."
ผมกับภรรยาต้องแบกภาระค่าใช้จ่ายอยู่ไม่น้อยเกี่ยวกับการศึกษาเล่าเรียนของลูกชาย ไหนจะค่าเทอม ค่าหนังสือ ค่าอาหารกลางวันphohmR gapL phanM raH yaaM dtawngF baaekL phaaM raH khaaF chaiH jaaiL yuuL maiF naawyH giaaoL gapL gaanM seukL saaR laoF riianM khaawngR luukF chaaiM naiR jaL khaaF theermM khaaF nangR seuuR khaaF aaM haanR glaangM wanMexample sentence"My wife and I share the not-inconsiderable burdens of our son's education, including his tuition, books, and lunch money."
ผมกับแสงดาวมีลูกด้วยกันหนึ่งคน อยู่ในวัยกำลังซุกซน เป็นชาย เรียนอยู่ชั้นประถมปีที่สองphohmR gapL saaengR daaoM meeM luukF duayF ganM neungL khohnM yuuL naiM waiM gamM langM sookH sohnM bpenM chaaiM riianM yuuL chanH bpraL thohmR bpeeM theeF saawngRexample sentence"Saengdow and I have one son who is just at that naughty age; he is now in the second grade."
ผมกับแสงดาวอยู่กันร่วมหอลงโรงกันมานานกว่าแปดปีphohmR gapL saaengR daaoM yuuL ganM ruaamF haawR lohngM ro:hngM ganM maaM naanM gwaaL bpaaetL bpeeMexample sentence"Saengdow and I have been living together as man and wife for more than eight years now."
ผมกำลังคอยโทรศัพท์จากเขาอยู่phohmR gamM langM khaawyM tho:hM raH sapL jaakL khaoR yuuLphrase"I'm waiting for a phone call from him."
ผมกำลังจะออกไปซื้อของ phohmR gamM langM jaL aawkL bpaiM seuuH khaawngRexample sentence[spoken by a male] "I am going shopping."
ผมกำลังไปหาคุณแล้วphohmR gamM langM bpaiM haaR khoonM laaeoHexample sentence"I am about to see you."
ผมกำลังพยายามลดน้ำหนักphohmR gamM langM phaH yaaM yaamM lohtH namH nakLexample sentence"I'm trying to lose weight."
ผมกำลังมองหาเครื่อง เอ ที เอ็ม phohmR gamM langM maawngM haaR khreuuangF aehM theeM emMexample sentence"I'm looking for an A.T.M machine."
ผมกำลังรอเขาโทรหาผมอยู่phohmR gamM langM raawM khaoR tho:hM haaR phohmR yuuLphrase"I am waiting for him to call me."
ผมกำลังรับประทานอาหารเช้าอยู่ ตอนเขามาหาผม phohmR gamM langM rapH bpraL thaanM aaM haanR chaaoH yuuL dtaawnM khaoR maaM haaR phohmRexample sentence[spoken formally by a male] "I was having breakfast when he came to see me."
ผมกำลังหาจดหมายอยู่แต่ยังไม่พบ phohmR gamM langM haaR johtL maaiR yuuL dtaaeL yangM maiF phohpHexample sentence"I am looking for the letter but I can’t find it yet."
ผมกินจนเมาครั้งเดียวแล้วเข็ดจนตายphohmR ginM johnM maoM khrangH diaaoM laaeoH khetL johnM dtaaiMexample sentence"I drank 'while lightning' just once and I gave it up forever."
ผมกินเหล้านอกนาน ๆ ทีphohmR ginM laoF naawkF naanM naanM theeMexample sentence"I drink foreign liquor every once in a while."
ผมเกรงว่ารถไฟจะมาช้ามาก phohmR graehngM waaF rohtH faiM jaL maaM chaaH maakFexample sentence"I am afraid the train will be very late."
ผมเกรียนphohmR griianMnounclose-cropped hair style (for boys)
ผมขอทำหน้าที่เป็นกาวใจในการแก้ปัญหาอีกครั้งphohmR khaawR thamM naaF theeF bpenM gaaoM jaiM naiM gaanM gaaeF bpanM haaR eekL khrangHexample sentence"Please allow me to serve as the go-between to solve the problem yet one more time."
ผมขอแนะนำคุณให้รู้จักกับภรรยาผมphohmR khaawR naeH namM khoonM haiF ruuH jakL gapL phanM raH yaaM phohmRexample sentence"I would like to introduce you to my wife."
ผมขอยกตัวอย่างรูปธรรมสักเรื่องนะครับphohmR khaawR yohkH dtuaaM yaangL ruupF bpaL thamM sakL reuuangF naH khrapHexample sentence"Let me give you a concrete example."
ผมขอสาบานว่า... phohmR khaawR saaR baanM waaFexample sentence"I swear that..."
ผมขอให้คุณphohmR khaawR haiF khoonMphrase"May I ask you to..."
ผมขอให้คุณphohmR khaawR haiF khoonMverb, phraseI wish for you to...
ผมขออย่างเดียวเท่านั้น อย่าเข้ามาตีรันฟันแทงกันภายในหมู่บ้านก็แล้วกันphohmR khaawR yaangL diaaoM thaoF nanH yaaL khaoF maaM dteeM ranM fanM thaaengM ganM phaaiM naiM muuL baanF gaawF laaeoH ganMexample sentence"I only ask for only one thing: do not come into the village and brawl, alright?"
ผมขออยู่คนเดียวเงียบได้ไหม ไม่อยากให้ใครรบกวนphohmR khaawR yuuL khohnM diaaoM ngiiapF daiF maiH maiF yaakL haiF khraiM rohpH guaanMexample sentence"Leave me alone please I don’t want to be disturbed."
ผมเขย่าตัวเธออย่างอย่างแรง แต่เธอก็ไม่รู้สึกphohmR khaL yaoL dtuaaM thuuhrM yaangL yaangL raaengM dtaaeL thuuhrM gaawF maiF ruuH seukLexample sentence"I shake you hard but you feel nothing."
ผมเข้าใจว่า ในเมืองไทย ปลาดุกเป็นปลาที่มีเนื้อกินอร่อยที่สุด phohmR khaoF jaiM waaF naiM meuuangM thaiM bplaaM dookL bpenM bplaaM theeF meeM neuuaH ginM aL raawyL theeF sootLexample sentence[spoken by a male] "I understand that catfish is the tastiest fish in Thailand."
ผมครุ่นคิดหาทางออกอย่างหนักphohmR khroonF khitH haaR thaangM aawkL yaangL nakLexample sentence"I thought very hard to find a way out (of the situation)."
ผมควรจะจ่ายเงินให้คนขับรถเท่าไรครับ phohmR khuaanM jaL jaaiL ngernM haiF khohnM khapL rohtH thaoF raiM khrapHexample sentence"How much should I give the driver?"
ผมค่อนข้างแน่ใจว่า เลข ๙ ไม่เคยเป็นเลขมงคลของไทยมาก่อน จนไม่นานมานี้เองphohmR khaawnF khaangF naaeF jaiM waaF laehkF gaoF maiF kheeuyM bpenM laehkF mohngM khohnM khaawngR thaiM maaM gaawnL johnM maiF naanM maaM neeH aehngMexample sentence"I am fairly certain that the number “9” was not a lucky number in Thailand until only fairly recently."
ผมคิดถึง phohmR khitH theungRphrase, colloquial[spoken by a male] "I miss...,"
ผมคิดว่า... phohmR khitH waaFphraseI think that...
ผมคิดว่า ผมไม่เคยเห็นรถคันนั้นที่นี่มาก่อนเลย phohmR khitH waaF phohmR maiF kheeuyM henR rohtH khanM nanH theeF neeF maaM gaawnL leeuyMexample sentence[spoken by a male] "I don’t think that car has ever been here before."
ผมคิดว่าเรียนภาษาไทยไม่ง่าย คุณมีความเห็นอย่างไร phohmR khitH waaF riianM phaaM saaR thaiM maiF ngaaiF khoonM meeM khwaamM henR yaangL raiMexample sentence"I think it is not easy to learn Thai. What is your opinion?"
ผมคิดว่าวันนี้เขาคงจะไม่มา phohmR khitH waaF wanM neeH khaoR khohngM jaL maiF maaMexample sentence"I think he probably won't come today."
ผมเคยเจอแบบนี้มาก่อนเหมือนกัน phohmR kheeuyM juuhrM baaepL neeH maaM gaawnL meuuanR ganMexample sentence"I've been through this before, too."
ผมเคยทำความผิดยังนี้มาก่อนเมื่ออายุน้อยกว่านี้phohmR kheeuyM thamM khwaamM phitL yangM neeH maaM gaawnL meuuaF aaM yooH naawyH gwaaL neeHexample sentence"I used to make that mistake more when I was younger."
ผมเคยทำงานที่นี่เมื่อสามปีที่แล้วphohmR kheeuyM thamM ngaanM theeF neeF meuuaF saamR bpeeM theeF laaeoHexample sentence"I worked here three years ago."
ผมเคยเป็นคนขับรถของคุณสมพงษ์ครับ phohmR kheeuyM bpenM khohnM khapL rohtH khaawngR khoonM sohmR phohngM khrapHexample sentence[spoken by a male] "I used to be a driver for Mr. Sompong, sir."
ผมเคยไปบางแสนประจำ แต่เดี๋ยวนี้ไม่ไปแล้ว เพราะถนนมันแย่เต็มที phohmR kheeuyM bpaiM baangM saaenR bpraL jamM dtaaeL diaaoR neeH maiF bpaiM laaeoH phrawH thaL nohnR manM yaaeF dtemM theeMexample sentence[spoken by a male] "I often used to go to Bangsaen but now I don’t go; the road is very bad."
ผมจะกล่อมให้เค้าเปลี่ยนใจphohmR jaL glaawmL haiF khaaoH bpliianL jaiMexample sentence"I will persuade him to change his mind."
ผมจะคิดถึงคุณอย่างแน่นอน เมื่อคุณกลับไปที่กรุงเทพฯแล้วphohmR jaL khitH theungR khoonM yaangL naaeF naawnM meuuaF khoonM glapL bpaiM theeF groongM thaehpF laaeoHexample sentence"I will definitely miss you when you go back Bangkok."
Page 2 of 29.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.