thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
ผอ ผึ้งbeeThe 28th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ผ (ผ)
TIS-620 value: 0xผ (ผ)


2342 Thai words on 47 Pages
ผ.อ.ผบ.ฉก.ผม.......................................ผล...ผลิตผ่อนผักผ้า......ผ่านผิดผิวผึ้งผู้.......................................ผูกเผลอแผกแผ่นแผนที่

Page 2
ผบ.ฉก.phuuF banM chaaM gaanM nuayL chaL phawH gitLnoun, abbreviation[abbreviation of ผู้บัญชาการหน่วยเฉพาะกิจ]
ผบ.ตร.phuuF banM chaaM gaanM dtamM ruaatL haengL chaatFabbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติ]
ผบ.ทบ.phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR bohkLnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการทหารบก]
ผบ.ทบ. ในฐานะประธาน คตร. ฉวยจังหวะและโอกาสที่สถานการณ์รัฐบาลเพลี่ยงพล้ำphuuF banM chaaM gaanM thaH haanR bohkL naiM thaaR naH bpraL thaanM khaawM dtaawM raawM chuayR jangM waL laeH o:hM gaatL theeF saL thaanR naH gaanM ratH thaL baanM phliiangF phlaamHexample sentence"The Commander in Chief, as the head of the Situation Monitoring Committee, took the initiative and seized the opportunity when the government blundered."
ผบ.ทร.phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR reuuaMnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการทหารเรือ]
ผบ.ทอ.phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR aaM gaatLnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการทหารอากาศ]
ผบ.มทบ.noun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการ มณฑลทหารบก] CIC, Administrative Region
ผบ.สส.phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR suungR sootLnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการทหารสูงสุด]
ผบก.phaawR baawM gaawMnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการ]
ผบก.ภ.จว.phaawR baawM gaawM phuuM thaawnM jangM watLnounCommander of Provincial Police
ผบช.phaawR baawM chaawM[abbreviation for ผู้บัญชาการ]
ผบช.ก.phuuF banM chaaM gaanM dtamM ruaatL saawpL suaanR glaangMnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการตำรวจสอบสวนกลาง]
ผบช.น.phuuF banM chaaM gaanM dtamM ruaatL naH khaawnM baanMnoun, abbreviation[abbreviation for ผู้บัญชาการตำรวจนครบาล]
ผปก.phaawR bpaawM gaawMnoun, abbreviationabbreviation for ผู้ปกครองท้องที่
ผม phohmRpronoun[used by male speakers] I; me; my
nounhair [of the head]
ผมก็คิดถึงคุณ phohmR gaawF khitH theungR khoonMexample sentence, formal[spoken by a male] "I miss you too."
ผมก็เคยไปเกาะสมุย phohmR gaawF kheeuyM bpaiM gawL saL muyMexample sentence"I also went to Koh Samui."
ผมก็ได้แต่คารวะท่านที่ทุ่มเททำงานเพื่อปลูกฝังรสนิยมทางศิลป์ให้เกิดขึ้นในสังคมไทยphohmR gaawF daiF dtaaeL khaaM raH waH thanF theeF thoomF thaehM thamM ngaanM pheuuaF bpluukL fangR rohtH niH yohmM thaangM sinR haiF geertL kheunF naiM sangR khohmM thaiMexample sentence"I have nothing but respect for those who put in so much effort to instill appreciation for art in Thai society."
ผมก็ได้พึ่งใบบุญของหลวงพ่อที่วัดนี้มาตั้งแต่เด็กphohmR gaawF daiF pheungF baiM boonM khaawngR luaangR phaawF theeF watH neeH maaM dtangF dtaaeL dekLexample sentence"I have depended on the abbot of this temple since I was a child."
ผมก็ตอบคล้ายเดิมว่าไม่ได้ฝันว่าจะเป็น "นักเขียน" แต่ทำเพราะ "ความจำเป็น"phohmR gaawF dtaawpL khlaaiH deermM waaF maiF daiF fanR waaF jaL bpenM nakH khiianR dtaaeL thamM phrawH khwaamM jamM bpenMexample sentence"I would answer somewhat like I did before, “I never dreamed of becoming a ‘writer’, but I did so ‘out of necessity’.”."
ผมก็ถูกกล่าวหาว่าสนับสนุนเผด็จการทั้งที่ความเป็นจริงผมไม่เคยเบี่ยงเบนความคิดจากการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชนphohmR gaawF thuukL glaaoL haaR waaF saL napL saL noonR phaL detL gaanM thangH theeF khwaamM bpenM jingM phohmR maiF kheeuyM biiangL baehnM khwaamM khitH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaawngR bpraL chaaM chohnMexample sentence"I have been accused of supporting dictatorship. In truth, I have never deviated in my thinking from struggling for democracy for the people."
ผมก็นั่งดูโฆษณาไป เรื่อย ๆ ก็มีโฆษณาผลิตภัณฑ์เครื่องสำอางของกินอะไรต่าง ๆ มากมายphohmR gaawF nangF duuM kho:htF saL naaM bpaiM reuuayF reuuayF gaawF meeM kho:htF saL naaM phaL litL dtaL phanM khreuuangF samR aangM khaawngR ginM aL raiM dtaangL dtaangL maakF maaiMexample sentence"I sat and watched the ads one after the other; there were adds for cosmetic products and various types of food."
ผมก็เป็นอีกคนที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ก็ได้แต่ยืนดูphohmR gaawF bpenM eekL khohnM theeF maiF saaR maatF ruuH daiF waaF jaL geertL kheunF meuuaF raiL gaawF daiF dtaaeL yeuunM duuMexample sentence"I am yet one more person who is unable to know what the future holds and when it will occur; I can only stand and watch."
ผมก็ฟังหูไว้หู คือเชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่งตลอดมาphohmR gaawF fangM huuR waiH huuR kheuuM cheuuaF khreungF maiF cheuuaF khreungF dtaL laawtL maaMexample sentence"I took what he said with a grain of salt, that is, I believed half of what I heard."
ผมก็ไม่ทราบว่า เขาเคยไปสงขลาหรือไม่ แต่คุณพ่อเขาอยู่ที่นั่น phohmR gaawF maiF saapF waaF khaoR kheeuyM bpaiM sohngR khlaaR reuuR maiF dtaaeL khoonM phaawF khaoR yuuL theeF nanFexample sentence[spoken by a male] "I don’t know if he has ever been to Songkhla but his father lives there."
ผมก็ไม่ทราบเหมือนกันphohmR gaawF maiF saapF meuuanR ganMexample sentence"I really don't know either."
ผมก็ไม่รู้นะว่าทำไมต้องเอาปลาให้แมวกินแต่ว่าเขาก็ทำกันมา นึกออกไหมครับphohmR gaawF maiF ruuH naH waaF thamM maiM dtawngF aoM bplaaM haiF maaeoM ginM dtaaeL waaF khaoR gaawF thamM ganM maaM neukH aawkL maiR khrapHexample sentence"I don’t know why people need to give your cat fish to eat, but they do. Can you think of a reason?"
ผมก็ยอมรับว่าฟังไม่ขึ้นนะครับphohmR gaawF yaawmM rapH waaF fangM maiF kheunF naH khrapHexample sentenceI admit that I was not convinced.
ผมก็ยังมุ่งหน้าเดินต่อไปเรื่อย ๆphohmR gaawF yangM moongF naaF deernM dtaawL bpaiM reuuayF reuuayFexample sentence"I just kept on walking and walking."
ผมก็รักคุณ phohmR gaawF rakH khoonMexample sentence, formal[spoken by a male] "I love you too."
ผมก็รู้สึกสบายใจว่า...เออ...ผมได้ช่วยพวกเขาphohmR gaawF ruuH seukL saL baaiM jaiM waaF uuhrM phohmR daiF chuayF phuaakF khaoRexample sentence"I felt good that that I helped them."
ผมก็เลยชวนพ่อลงไปเล่นที่ชายหาดแต่ว่าที่แปลกก็คือ อ้ายที่ที่ผมนั่งอยู่เนี่ย มันเป็นจุดที่มีแต่เปลือกหอยphohmR gaawF leeuyM chuaanM phaawF lohngM bpaiM lenF theeF chaaiM haatL dtaaeL waaF theeF bplaaekL gaawF kheuuM aaiF theeF theeF phohmR nangF yuuL niiaF manM bpenM jootL theeF meeM dtaaeL bpleuuakL haawyRexample sentence"I urged my father to go down [with me] to play on the beach, but what was strange was that the area in which I was sitting was a place where there were only seashells."
ผมก็เลยตัดสินใจซื้อตั๋วหนังด้านหน้าสุด ๆphohmR gaawF leeuyM dtatL sinR jaiM seuuH dtuaaR nangR daanF naaF sootL sootLexample sentence"I thus decided to buy a movie ticket in the front row."
ผมก็เลยถึงบางอ้อ โล่งอกไป จะได้ไม่มีใครบาดเจ็บphohmR gaawF leeuyM theungR baangM aawF lo:hngF ohkL bpaiM jaL daiF maiF meeM khraiM baatL jepLexample sentence"I was relieved that no one was hurt."
ผมก็เลยสงสัยว่า การทำหมันเนี่ย ตกลงมันดีหรือว่ามันแย่กันแน่เนี่ยphohmR gaawF leeuyM sohngR saiR waaF gaanM thamM manR niiaF dtohkL lohngM manM deeM reuuR waaF manM yaaeF ganM naaeF niiaFexample sentence"I therefore not sure whether getting her getting spayed was, after all, a good idea or not."
"ผมก็เลยหามาม่าจากในครัว แต่พ่อบอกผมว่าไม่ให้ยุ่งกับแก๊ส"phohmR gaawF leeuyM haaR maaM maaF jaakL naiM khruaaM dtaaeL phaawF baawkL phohmR waaF maiF haiF yoongF gapL gaaetHexample sentence"“So, I found some Mama noodles in the kitchen, but you told me not to use the gas [to cook].”"
"ผมก็เลยเอาจดหมายที่เขียนถึงแม่ไว้ทั้งหมดส่งให้แม่อ่านพร้อม ๆ กัน!"phohmR gaawF leeuyM aoM johtL maaiR theeF khiianR theungR maaeF waiH thangH mohtL sohngL haiF maaeF aanL phraawmH ganMexample sentence"“So, I took all the letters I wrote to my mother and sent them to her to read all at once.”"
"ผมก็เลยเอาน้ำอุ่นจากตู้น้ำดื่มมาชงมาม่า ผมกินไปชามหนึ่งแล้ว"phohmR gaawF leeuyM aoM naamH oonL jaakL dtuuF naamH deuumL maaM chohngM maaM maaF phohmR ginM bpaiM chaamM neungL laaeoHexample sentence"“I took some warm water from the water tank to cook the Mama noodles; I ate one bowl already!”"
ผมก็เลยเอาอาหารให้มันกินเนี่ย จนลูกๆมันเริ่มโตขึ้นphohmR gaawF leeuyM aoM aaM haanR haiF manM ginM niiaF johnM luukF luukF manM reermF dto:hM kheunFexample sentence"I fed her until her kittens began to grow up."
ผมก็หวังว่าจะรู้ว่าต้องทำยังไง phohmR gaawF wangR waaF jaL ruuH waaF dtawngF thamM yangM ngaiMexample sentence"I wish I knew what to do."
ผมก็อยากมีที่ดินของผมพอสมควรสำหรับทำมาหากิน มีช่องทางได้กู้ยืมเงินมาขยายงาน มีโอกาสรู้วิธีการทำกินแบบใหม่ ๆ มีตลาดดี และขายสินค้าได้ราคายุติธรรมphohmR gaawF yaakL meeM theeF dinM khaawngR phohmR phaawM sohmR khuaanM samR rapL thamM maaM haaR ginM meeM chaawngF thaangM daiF guuF yeuumM ngernM maaM khaL yaaiR ngaanM meeM o:hM gaatL ruuH wiH theeM gaanM thamM ginM baaepL maiL meeM dtaL laatL deeM laeH khaaiR sinR khaaH daiF raaM khaaM yootH dtiL thamMexample sentence"I would like to own enough land to make a living with; to have a way to borrow money to expand my business; to have a chance to learn new production techniques; to have good markets; and, to sell goods at a fair price."
ผมกระเซิงของคนขอทานยาวลงมาปกคอphohmR graL seerngM khaawngR khohnM khaawR thaanM yaaoM lohngM maaM bpohkL khaawMexample sentence"The beggar had long unkempt hair all the way down past his collar."
ผมกระแทกกาแฟกระป๋องลงถังขยะ หยิบแก้วกาแฟไปวางกระแทกลงตรงหน้าเธอphohmR graL thaaekF gaaM faaeM graL bpaawngR lohngM thangR khaL yaL yipL gaaeoF gaaM faaeM bpaiM waangM graL thaaekF lohngM dtrohngM naaF thuuhrMexample sentence"I angrily threw the can of coffee away in the trash and picked up the coffee cup and banged in [on the table] in front of her."
ผมกลับมาถึงบ้านโดยที่เธอไม่รู้phohmR glapL maaM theungR baanF dooyM theeF thuuhrM maiF ruuHexample sentence"I came home without her knowing."
ผมกลับมานั่งอยู่ที่ทำงาน ขวัญใจยืนยิ้มอยู่ตรงหน้าphohmR glapL maaM nangF yuuL theeF thamM ngaanM khwanR jaiM yeuunM yimH yuuL dtrohngM naaFexample sentence"I reemerged to be sitting in my office; Kwanjai stood there smiling in front of me."
ผมกลับมาบ้าน อุ่นอาหารสำเร็จรูปด้วยไมโครเวฟ เทน้ำผลไม้สำเร็จรูปใส่แก้ว จัดวางจานอาหารและแก้วเรียงรายบนโต๊ะphohmR glapL maaM baanF oonL aaM haanR samR retL ruupF duayF maiM khro:hM wepH thaehM naamH phohnR laH maaiH samR retL ruupF saiL gaaeoF jatL waangM jaanM aaM haanR laeH gaaeoF riiangM raaiM bohnM dtoHexample sentence"I went home, warmed up some ready-to-eat food in the microwave, poured some packaged fruit juice into a glass, and placed the plates and glasses on the table."
ผมกลับมาอยู่บ้านได้เกือบสองอาทิตย์ นอนพักฟื้นหลังออกจากโรงพยาบาลphohmR glapL maaM yuuL baanF daiF geuuapL saawngR aaM thitH naawnM phakH feuunH langR aawkL jaakL ro:hngM phaH yaaM baanMexample sentence"I returned home almost two weeks, recovering in bed after leaving the hospital."
ผมกลายเป็นคนจุดเดือดต่ำphohmR glaaiM bpenM khohnM jootL deuuatL dtamLexample sentence"I have become a person with a low boiling point." "I have become someone who gets angry easily."
ผมกลายเป็นคนตกงานเพียงไม่ทันข้ามคืนphohmR glaaiM bpenM khohnM dtohkL ngaanM phiiangM maiF thanM khaamF kheuunMexample sentence"I became unemployed overnight."
ผมกวาดตามองห้องที่ดูสว่างและโล่งphohmR gwaatL dtaaM maawngM haawngF theeF duuM saL waangL laeH lo:hngFexample sentence"I looked around at the room which appeared bright and spacious."
Page 2 of 47.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.