thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ป้าง  bpaangF 
contents of this page
1.swelling of the spleen due to chronic malaria
2.[Thai male nickname] Pang

Royal Institute - 1982
ป้าง  /ป้าง/
[นาม] ชื่อโรคชนิดหนึ่ง มีตับและม้ามโต มีไข้คลุมเครือเรื้อรัง คือ ไข้จับสั่นเรื้อรัง, จุกผาม ก็เรียก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiป้าง
IPApâːŋ
Royal Thai General Systempang

1.   [noun]
definition
swelling of the spleen due to chronic malaria

2.   [proper noun]
definition
[Thai male nickname] Pang

sample
sentences
(ป้าง) โรคภูมิแพ้กำเริบจนทนไม่ได้
bpaangF ro:hkF phuuM miH phaaeH gamM reerpF johnM thohnM maiF daiF
(Pang) My allergies have gotten so bad that I can’t take it anymore.
(ป้าง) เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
bpaangF meuuangM luaangR khwanM laeH foonL maakF maaiM
(Pang) The capital city is full of smoke and dust.
(ป้าง) ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้นช่างสุขใจเหลือเกิน
bpaangF dtangF dtaaeL maaM juuhrM thuuhrM thaoF nanH changF sookL jaiM leuuaR geernM
(Pang) Ever since I met you I have been so happy!
(ป้าง) พี่ไม่ได้มาหลอก
bpaangF pheeF maiF daiF maaM laawkL
(Pang) I have not come here to deceive you.
(ป้าง) ถึงพี่หายจะขออยู่ยาวให้ได้
bpaangF theungR pheeF haaiR jaL khaawR yuuL yaaoM haiF daiF
(Pang) When I recover, I ask you to let me stay for a long time.
(ป้าง) เธอเหล่านั้นจิตใจสู้น้องไม่ได้
bpaangF thuuhrM laoL nanH jitL jaiM suuF naawngH maiF daiF
(Pang) Their hearts cannot hold a candle to yours.
(ป้าง) เพราะศัลยกรรมหรอกหนา อย่าไปสนใจ
bpaangF phrawH sanR laH yaH gamM raawkL naaR yaaL bpaiM sohnR jaiM
(Pang) ...[only] because of [plastic] surgery; don’t even think about them.

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/21/2020 2:39:27 PM   online source for this page
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.