thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ตัวอย่าง นาย ก. ได้กู้เงินจาก นาย ข. เป็นเงิน ๓๐๐๐ บาท โดย นาย ก. ได้มอบสร้อยคอทองคำให้ นาย ข. ยึดถือไว้เพื่อเป็นหลักประกันในการชำระหนี้เงินกู้ ๓๐๐๐ บาท ของ นาย ก. สัญญาเช่นนี้เรียกว่า สัญญาจำนำ
dtuaaM yaangL naaiM daiF guuF ngernM jaakL naaiM bpenM ngernM saamR phanM baatL dooyM naaiM daiF maawpF saawyF khaawM thaawngM khamM haiF naaiM yeutH theuuR waiH pheuuaF bpenM lakL bpraL ganM naiM gaanM chamM raH neeF ngernM guuF saamR phanM baatL khaawngR naaiM sanR yaaM chenF neeH riiakF waaF sanR yaaM jamM namM
pronunciation guide
Phonemic Thaiตัว-หฺย่าง-นาย-ได้-กู้-เงิน-จาก-นาย-เป็น-เงิน-สาม-พัน-บาด-โดย-นาย-ได้-มอบ-ซ่อย-คอ-ทอง-คำ-ไฮ่-นาย-ยึด-ถือ-ไว้-เพื่อ-เป็น-หฺลัก-ปฺระ-กัน-ไน-กาน-ชำ-ระ-นี่-เงิน-กู้-สาม-พัน-บาด-ของ-นาย-สัน-ยา-เช่น-นี้-เรียก-ว่า-สัน-ยา-จำ-นำ
IPAtuːa jàːŋ naːj dâj kûː ŋɤn tɕàːk naːj pen ŋɤn sǎːm pʰan bàːt doːj naːj dâj mɔ̂ːp sɔ̂ːj kʰɔː tʰɔːŋ kʰam hâj naːj jɯ́t tʰɯ̌ː wáj pʰɯ̂ːa pen làk pràʔ kan naj kaːn tɕʰam ráʔ nîː ŋɤn kûː sǎːm pʰan bàːt kʰɔ̌ːŋ naːj sǎn jaː tɕʰên níː rîːak wâː sǎn jaː tɕam nam
Royal Thai General Systemtua yang nai dai ku ngoen chak nai pen ngoen samphan bat doi nai dai mop soi kho thong kham hai nai yuet thue wai phuea pen lak prakan nai kan chamra ni ngoen ku samphan bat khong nai sanya chen ni riak wa sanya cham nam

 [example sentence]
definition
"For example, Mr. A borrows 3,000 baht from Mr. B. Mr. A transfers a gold necklace to Mr. B to hold as collateral for Mr. A’s repayment of the 3,000 baht. This agreement is called the “pawn agreement.”."

categories
componentsตัวอย่างdtuaaM yaangLfor example...
นาย naaiMMr.
a.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A.
ได้ daiF[aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present]
กู้เงินguuF ngernMto borrow money with interest
จาก jaakLfrom
นาย naaiM[a prefix meaning] one who is an officer of a business; boss; master; superior; mister
b.) — [indicating the second item in a list]; Mr. B.
เป็น bpenMto be; <subject> is
เงิน ngernMmoney; finance; silver
๓๐๐๐ saamR phanM[Thai digits] 3,000
บาท baatLThai currency: Baht (TH฿)
โดย dooyMby; via; the method; route; way or mode of attainment
นาย naaiMMr.
a.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A.
ได้ daiF[aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present]
มอบ maawpFto assign; entrust; turn over; commit; deliver
สร้อยคอ saawyF khaawMnecklace
ทองคำ thaawngM khamMgold; gold nugget
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
นาย naaiMMr.
b.) — [indicating the second item in a list]; Mr. B.
ยึดถือyeutH theuuRhold; cling to; seize; stick with
ไว้ waiH[aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial]
เพื่อเป็นpheuuaF bpenMas; for the purpose of
หลักประกันlakL bpraL ganMguarantee; surety; pledge; warranty; collateral
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
การชำระหนี้gaanM chamM raH neeFrepayment of debt
เงินกู้ngernM guuFa (monetary) loan
๓๐๐๐ saamR phanM[Thai digits] 3,000
บาท baatLThai currency: Baht (TH฿)
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
นาย naaiMMr.
a.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A.
สัญญา sanR yaaMlegal contract; promise; agreement; treaty; pact; deal
เช่นนี้chenF neeH[the pre-determiner] such; such as; like this
เรียกว่าriiakF waaF"(It is) called... (in Thai)."
สัญญา sanR yaaMlegal contract; promise; agreement; treaty; pact; deal
จำนำjamM namMto pawn an item; to pledge an item as collateral in a loan

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/27/2019 6:47:23 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.