Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สัญญา sanR yaaM |
contents of this page | |
1. | to promise; take an oath; agree to |
2. | legal contract; promise; agreement; treaty; pact; deal |
3. | [Buddhism] memory or recognition |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สัน-ยา |
IPA | sǎn jaː |
Royal Thai General System | sanya |
1.  [verb] | |||
definition | to promise; take an oath; agree to | ||
synonyms | พิษฐาน | phitH saL thaanR | vow; will; resolution; wish |
รับปาก | rapH bpaakL | to agree take up; undertake; accede; promise; vow; assure; pledge | |
ให้คำมั่น | haiF khamM manF | to promise | |
อธิษฐาน | aL thitH thaanR | to pray; make a wish; make a formal offering; petition | |
examples | พันธสัญญาใหม่ | phanM thaH sanR yaaM maiL | new testament (bible) |
พันธสัญญาเดิม | phanM thaH sanR yaaM deermM | old testament (bible) | |
สัญญาเช่า | sanR yaaM chaoF | to sign a lease agreement | |
สัญญาเช่า | sanR yaaM chaoF | lease agreement | |
sample sentences | |||
หมอ(วิศวกร) "ต้องขอโทษด้วยนะครับ เราไม่สามารถ)รักษาโรคตาได้ เดี๋ยวหมอจะให้เงิน)ชดเชย ๑๐๐๐ บาท ตามสัญญานะครับ" maawR witH saL waH gaawnM dtawngF khaawR tho:htF duayF naH khrapH raoM maiF saaR maatF rakH saaR ro:hkF dtaaM daiF diaaoR maawR jaL haiF ngernM chohtH cheeuyM phanM baatL dtaamM sanR yaaM naH khrapH "Doctor (the engineer): “I must express my apologies. We cannot cure your eye disease. I’ll give you the 1,000 baht compensation as I promised.” " | |||
ถึงแม้ว่าเขาเคยให้สัญญาว่า จะช่วยเหลือเรื่องเรียนลูก ก็เป็นเพียงลมปากเท่านั้น theungR maaeH waaF khaoR kheeuyM haiF sanR yaaM waaF jaL chuayF leuuaR reuuangF riianM luukF gaawF bpenM phiiangM lohmM bpaakL thaoF nanH "Although he promised that he would help his children with their cost of education, it turns out that his promises were just meaningless words." | |||
2.  [noun, Pali] | |||
definition | legal contract; promise; agreement; treaty; pact; deal | ||
classifier | ฉบับ | chaL bapL | [numerical classifier for periodicals, documents, legal documents, newspapers, essays, e-mail, mail, letters, contracts] |
categories | |||
synonyms | ตกปากรับคำ | dtohkL bpaakL rapH khamM | to promise; assure; give one's word; give an undertaking; pledge; undertake; vow |
ปฏิญาณ | bpaL dtiL yaanM | to pledge or vow; to swear an oath; to take an oath; to swear; to resolve (to...) | |
สาบาน | saaR baanM | to vow, swear, pledge, or take an oath | |
examples | หนังสือสัญญา | nangR seuuR sanR yaaM | contract (legal) |
สัญญาวิปลาส | sanR yaaM wipH bpaL laatF | to be insane; insanity | |
สัญญาบัตร | sanR yaaM batL | certificate signed by H.M. the King | |
ทำสัญญา | thamM sanR yaaM | to give one's word; to contract; to enter into a contract; to promise | |
คู่สัญญา | khuuF sanR yaaM | mutual parties to a legal contract | |
สนธิสัญญา | sohnR thiH sanR yaaM | treaty | |
สัญญาซื้อขาย | sanR yaaM seuuH khaaiR | purchase-sale agreement or contract | |
คำมั่นสัญญา | khamM manF sanR yaaM | word of honor; promise; pledge | |
คำสัญญา | khamM sanR yaaM | legal promise | |
ร่างสัญญา | raangF sanR yaaM | draft contract | |
สัญญาผูกพัน | sanR yaaM phuukL phanM | a binding commitment; a binding contract | |
สัญญาประชาคม | sanR yaaM bpraL chaaM khohmM | the Social Contract | |
สัญญาก่อนสมรส | sanR yaaM gaawnL sohmR rohtH | pre-nuptual agreement | |
เซ็นสัญญา | senM sanR yaaM | to sign a contract | |
ปฏิบัติตามสัญญา | bpaL dtiL batL dtaamM sanR yaaM | to perform according to a contract; keep one's promise | |
สัญญามาตรฐาน | sanR yaaM maatF dtraL thaanR | standard contract | |
ภาคพันธสัญญาใหม่ | phaakF phanM thaH sanR yaaM maiL | The New Testament | |
เพิกถอนสัญญา | pheerkF thaawnR sanR yaaM | to terminate a contract | |
ผิดสัญญา | phitL sanR yaaM | to break a promise; default on an obligation | |
สัญญาก่อนแต่งงาน | sanR yaaM gaawnL dtaengL ngaanM | pre-nuptual agreement | |
เอกเทศสัญญา | aehkL gaL thaehtF sanR yaaM | specific conract | |
สัญญาเช่าซื้อ | sanR yaaM chaoF seuuH | lease/purchase contract; rent-to-buy contract | |
ต่อสัญญา | dtaawL sanR yaaM | to extend a contract | |
หมดสัญญา | mohtL sanR yaaM | the period of the contract has expired | |
อนุสัญญา | aL nooH sanR yaaM | convention (to a treaty); subcontract | |
การจ้างงานไร้สัญญา | gaanM jaangF ngaanM raiH sanR yaaM | employment at will; at-will employment; hiring at will | |
สัญญาจ้างบริการ | sanR yaaM jaangF baawM riH gaanM | employment contract for services | |
สัญญาต่างตอบแทน | sanR yaaM dtaangL dtaawpL thaaenM | reciprocal contract; bilateral contract | |
sample sentences | |||
ประการหนึ่ง กทม. รู้อยู่แล้วว่าระยะเวลาก่อสร้างที่สิ้นสุดตามสัญญาก็คือ ประมาณกลางเดือนกุมภาพันธ์ 2556 ซึ่งแข่งขันฟุตซอลชิงแชมป์โลกจบไปสามเดือน จะรับหรือรีบก่อสร้างเพื่ออะไร bpraL gaanM neungL gaawM thaawM maawM ruuH yuuL laaeoH waaF raH yaH waehM laaM gaawL saangF theeF sinF sootL dtaamM sanR yaaM gaawF kheuuM bpraL maanM glaangM deuuanM goomM phaaM phanM seungF khaengL khanR footH saawnM chingM chaaemM lo:hkF johpL bpaiM saamR deuuanM jaL rapH reuuR reepF gaawL saangF pheuuaF aL raiM "Thirdly, Bangkok knew already that the completion date of the construction period according to the contract, was somewhere in the middle of February 2013, by which time the World Futsal Championship competition would have been over for 3 months, so why would they take on or hurry the construction?" | |||
อย่าลืมสัญญาที่ให้ไว้กับประชาชน และที่ประชาชนหลั่งเลือดใช้ชีวิตแลกมา yaaL leuumM sanR yaaM theeF haiF waiH gapL bpraL chaaM chohnM laeH theeF bpraL chaaM chohnM langL leuuatF chaiH cheeM witH laaekF maaM "Do not forget the promises [you] made to the People [who] shed their blood and gave their lives." | |||
ถ้าคุณยอมคืนดีกับฉัน ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่จุกจิกจู้จี้เรื่องมากเหมือนเมื่อก่อน thaaF khoonM yaawmM kheuunM deeM gapL chanR chanR sanR yaaM waaF chanR jaL maiF jookL jikL juuF jeeF reuuangF maakF meuuanR meuuaF gaawnL "If you’re willing to get back together again, I promise not to be so high maintenance and fussy like before." | |||
สินไถ่ คือ จำนวนเงินที่ผู้ขายฝากต้องนำมาชำระแก่ผู้รับซื้อฝากเพื่อขอไถ่เอาทรัพย์คืนซึ่งอาจจะตกลงไว้ในสัญญาขายฝากหรือไม่ได้ตกลงไว้ก็ได้ sinR thaiL kheuuM jamM nuaanM ngernM theeF phuuF khaaiR faakL dtawngF namM maaM chamM raH gaaeL phuuF rapH seuuH faakL pheuuaF khaawR thaiL aoM sapH kheuunM seungF aatL jaL dtohkL lohngM waiH naiM sanR yaaM khaaiR faakL reuuR maiF daiF dtohkL lohngM waiH gaawF daiF "The redemption price is the amount of money which the conditional seller is required to pay to the conditional purchaser in order to redeem the property which the parties agreed to in the contract or perhaps which was not stated in the contract." | |||
ตัวอย่าง นาย ก. ได้กู้เงินจาก นาย ข. เป็นเงิน ๓๐๐๐ บาท โดย นาย ก. ได้มอบสร้อยคอทองคำให้ นาย ข. ยึดถือไว้เพื่อเป็นหลักประกันในการชำระหนี้เงินกู้ ๓๐๐๐ บาท ของ นาย ก. สัญญาเช่นนี้เรียกว่า สัญญาจำนำ dtuaaM yaangL naaiM daiF guuF ngernM jaakL naaiM bpenM ngernM saamR phanM baatL dooyM naaiM daiF maawpF saawyF khaawM thaawngM khamM haiF naaiM yeutH theuuR waiH pheuuaF bpenM lakL bpraL ganM naiM gaanM chamM raH neeF ngernM guuF saamR phanM baatL khaawngR naaiM sanR yaaM chenF neeH riiakF waaF sanR yaaM jamM namM "For example, Mr. A borrows 3,000 baht from Mr. B. Mr. A transfers a gold necklace to Mr. B to hold as collateral for Mr. A’s repayment of the 3,000 baht. This agreement is called the “pawn agreement.”." | |||
เมื่อผู้เช่าซื้อผ่อนชำระเป็นงวดๆ จนครบกำหนดตามสัญญาผู้เช่าซื้อก็จะได้กรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินนั้นไป meuuaF phuuF chaoF seuuH phaawnL chamM raH bpenM nguaatF nguaatF johnM khrohpH gamM nohtL dtaamM sanR yaaM phuuF chaoF seuuH gaawF jaL daiF gamM maH sitL naiM sapH sinR nanH bpaiM "When the purchaser has fully paid his instalment obligations, he will received title to the property." | |||
สัญญาเช่าซื้อ คือ สัญญาซึ่งเจ้าของเอาทรัพย์ออกให้เช่า และให้คำมั่นว่าจะขายทรัพย์สินนั้น หรือจะให้ทรัพย์สินนั้นตกเป็นกรรมสิทธิ์แก่ผู้เช่า โดยมีเงื่อนไขผู้เช่าจะต้องใช้เงินเป็นงวด ๆ sanR yaaM chaoF seuuH kheuuM sanR yaaM seungF jaoF khaawngR aoM sapH aawkL haiF chaoF laeH haiF khamM manF waaF jaL khaaiR sapH sinR nanH reuuR jaL haiF sapH sinR nanH dtohkL bpenM gamM maH sitL gaaeL phuuF chaoF dooyM meeM ngeuuanF khaiR phuuF chaoF jaL dtawngF chaiH ngernM bpenM nguaatF "The lease/purchase contract is a contract under which the owner will offer the property for lease and assures the buyer that he will sell the property or will transfer the title to that property but only on the condition that the lessee/buyer makes the installment payments." | |||
3.  [noun, Pali] | |||
definition | [Buddhism] memory or recognition | ||