![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| จำนำ jamM namM | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||||
| ||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | จำ-นำ |
| IPA | tɕam nam |
| Royal Thai General System | cham nam |
| [verb] | |||
| definition | to pawn an item; to pledge an item as collateral in a loan | ||
| components | จำ ![]() | jamM | to remember; to recall; to memorize; to retain; to recognize; to recollect |
นำ ![]() | namM | to bring or convey | |
| examples | โรงรับจำนำ![]() ![]() | ro:hngM rapH jamM namM | pawnshop |
ผู้จำนำ![]() | phuuF jamM namM | person who pawns an item | |
โครงการรับจำนำข้าว![]() | khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF | rice pledging program | |
| sample sentences | ปัญหาที่ต้องเผชิญนอกจากไม่มีที่เก็บข้าวใหม่แล้ว ยังต้องวนกลับมาถามถึงแหล่งเงินที่จะนำมาใช้ในโครงการรับจำนำรอบใหม่ ![]() bpanM haaR theeF dtawngF phaL cheernM naawkF jaakL maiF meeM theeF gepL khaaoF maiL laaeoH yangM dtawngF wohnM glapL maaM thaamR theungR laengL ngernM theeF jaL namM maaM chaiH naiM khro:hngM gaanM rapH jamM namM raawpF maiL "Several questions need to be faced: in addition to not having sufficient storage space for the rice, we must ask where the funds will come from to use for the new rice pledging program." | ||
โครงการรับจำนำข้าวของรัฐบาลนี้จงใจตั้งราคารับจำนำให้สูงกว่าราคาตลาดอย่างชัดแจ้ง ![]() khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF khaawngR ratH thaL baanM neeH johngM jaiM dtangF raaM khaaM rapH jamM namM haiF suungR gwaaL raaM khaaM dtaL laatL yaangL chatH jaaengF "As for the current government's rice pledging scheme, the price of rice is intentionally set so that it should be demonstrably higher than the market price." | |||
แต่สภาพการค้าขายข้าวในวันนี้เปลี่ยนไปมากเพราะชาวนาจะนำข้าวไปจำนำกับโรงสีโดยตรง ![]() dtaaeL saL phaapF gaanM khaaH khaaiR khaaoF naiM wanM neeH bpliianL bpaiM maakF phrawH chaaoM naaM jaL namM khaaoF bpaiM jamM namM gapL ro:hngM seeR dooyM dtrohngM "However, today the process of selling rice on a commercial basis has changed significantly because farmers are pledging their production directly to the rice mills." | |||
และเมื่อข้าวครบกำหนดระยะจำนำ รัฐก็สามารถนำไปขายในระบบจีทูจี หรือนำไปประมูลให้กับบริษัทเอกชน ![]() laeH meuuaF khaaoF khrohpH gamM nohtL raH yaH jamM namM ratH gaawF saaR maatF namM bpaiM khaaiR naiM raH bohpL jeeM thuuM jeeM reuuR namM bpaiM bpraL muunM haiF gapL bawL riH satL aehkL gaL chohnM "And, when the rice pledging period is complete, the government is able to include this production in the G-to-G system or to offer the rice for bid to private companies." | |||
โครงการรับจำนำข้าว จะทำให้ประเทศเสียหายหนัก เพราะข้าวที่รับจำนำมาจะขายไม่ได้ หรือขายขาดทุน ![]() khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF jaL thamM haiF bpraL thaehtF siiaR haaiR nakL phrawH khaaoF theeF rapH jamM namM maaM jaL khaaiR maiF daiF reuuR khaaiR khaatL thoonM The rice pledging program is causing real losses to the nation because [the government] is buying more rice than it can sell or need to sell at a loss. | |||

online source for this page