thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รัฐบาลเปิดน่านน้ำเปิดโอกาสให้ชาวประมงเข้าไปจับปลา ซึ่งทุกคนก็คิดว่ามือใครยาว สาวได้สาวเอา หาวิธีกอบโกยที่จับปลาให้ได้มากที่สุด ทั้งจับปลาในฤดูวางไข่ ใช้แหตาถี่ หรือใช้ไฟฟ้าช๊อกปลาก็ตาม
ratH thaL baanM bpeertL naanF namH bpeertL o:hM gaatL haiF chaaoM bpraL mohngM khaoF bpaiM japL bplaaM seungF thookH khohnM gaawF khitH waaF meuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoM haaR wiH theeM gaawpL gooyM theeF japL bplaaM haiF daiF maakF theeF sootL thangH japL bplaaM naiM reuH duuM waangM khaiL chaiH haaeR dtaaM theeL reuuR chaiH faiM faaH chaawkH bplaaM gaawF dtaamM
pronunciation guide
Phonemic Thaiรัด-ถะ-บาน-เปิด-น่าน-น้ำ-เปิด-โอ-กาด-ไฮ่-ชาว-ปฺระ-มง-เค่า-ไป-จับ-ปฺลา-ซึ่ง-ทุก-คน-ก้อ-คิด-ว่า-มือ-ไคฺร-ยาว-สาว-ได้-สาว-เอา-หา-วิ-ที-กอบ-โกย-ที่-จับ-ปฺลา-ไฮ่-ได้-มาก-ที่-สุด-ทั้ง-จับ-ปฺลา-ไน-รึ-ดู-วาง-ไข่-ไช้-แห-ตา-ถี่-หฺรือ-ไช้-ไฟ-ฟ้า-ช้อก-ปฺลา-ก้อ-ตาม
IPArát tʰà baːn pɤ̀ːt nâːn nám pɤ̀ːt ʔoː kàːt hâj tɕʰaːw pràʔ moŋ kʰâw paj tɕàp plaː sɯ̂ŋ tʰúk kʰon kɔ̂ː kʰít wâː mɯː kʰraj jaːw sǎːw dâj sǎːw ʔaw hǎː wíʔ tʰiː kɔ̀ːp koːj tʰîː tɕàp plaː hâj dâj mâːk tʰîː sùt tʰáŋ tɕàp plaː naj rɯ́ʔ duː waːŋ kʰàj tɕʰáj hɛ̌ː taː tʰìː rɯ̌ː tɕʰáj faj fáː tɕʰɔ́ːk plaː kɔ̂ː taːm
Royal Thai General Systemratthaban poet nan nam poet okat hai chao pramong khao pai chap pla sueng thuk khon ko khit wa mue khrai yao sao dai sao ao ha withi kop koi thi chap pla hai dai mak thi sut thang chap pla nai ruedu wang khai chai hae ta thi rue chai fai fa chok pla ko tam

 [example sentence]
definition
"The government has open its territorial waters for fishermen to harvest fish. It has become a common belief that the most aggressive operators gain the greatest benefits. The most assertive seize as many fish as they can. They catch fish during mating season, use gill nets, and emply electricity to stun the fish."

componentsรัฐบาล ratH thaL baanMgovernment
เปิด bpeertLto open; to turn on; engage
น่านน้ำnaanF namHterritorial waters; jurisdictional waters
เปิด bpeertLto open; to turn on; engage
โอกาส o:hM gaatLchance; opportunity; occasion
ให้ haiFfor; towards; in the direction of; into; to
ชาวประมงchaaoM bpraL mohngMfisherman
เข้าไปkhaoF bpaiMto enter; go in; attend an event
จับปลาjapL bplaaM(using a fishing line as opposed to a casting net or trap) to fish
ซึ่ง seungF[the relative pronouns] that; which
ทุกคนthookH khohnMeveryone
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
คิดว่าkhitH waaFto count; to think that...
มือใครยาว สาวได้สาวเอาmeuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoMwhoever has the longest reach reaps the rewards; lining one’s own pockets to the detriment of others; only the aggressive are successful; grabbing for everything one can
หา haaRto find; look for; seek; to search
วิธี wiH theeMmethod; way; mode of operation; procedure
กอบโกยgaawpL gooyMto grab; seize
ที่ theeFplace, site, location, area, (a plot of) land; [of booking and reservation] seat
จับปลาjapL bplaaM(using a fishing line as opposed to a casting net or trap) to fish
ให้ได้haiF daiFto obtain
มากที่สุดmaakF theeF sootLthe most
ทั้ง thangHall; entire; whole; wholly; both (...and); while
จับปลาjapL bplaaM(using a fishing line as opposed to a casting net or trap) to fish
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
ฤดู reuH duuM[climate, weather] season
วางไข่waangM khaiLto lay eggs
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
แหตาถี่haaeR dtaaM theeL[fishing] gillnet
หรือ reuuRor
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
ไฟฟ้าfaiM faaHelectricity
ช๊อกchaawkH[Thai transcription of foreign loanword] shock
ปลา bplaaMfish
ก็ตามgaawF dtaamMno matter; whatever; also; as well

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/13/2019 3:05:52 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.