thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทอ ทหารsoldierThe 23rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ท (ท)
TIS-620 value: 0xท (ท)

2605 Thai words on 53 Pages

Page 19
ทางเลี้ยว thaangM liaaoHverbturning (on a road)
ทางเลือกthaangM leuuakFnounchoice; alternative; option
ทางเลือกทางเดียวก็คือต้องยืนกรานว่าจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้เรื่องนี้จบthaangM leuuakF thaangM diaaoM gaawF kheuuM dtawngF yeuunM graanM waaF jaL maiF meeM gaanM bpliianL bplaaengM pheuuaF haiF reuuangF neeH johpLexample sentence"The only choice is that (he) must hold fast to his position that there will be no changes so that this issue will go away."
ทางเลื่อนthaangM leuuanFnounmoving walkway
ทางโลกthaangM lo:hkFadjective, phrase, formal, loanwordworldly; secular; earthly; material; temporal; fleshy
ทางวัดไม่ขัดข้อง แต่มีข้อแม้ว่าหากใครจะเข้ามาต้องไม่มีอาวุธเข้ามาด้วยthaangM watH maiF khatL khaawngF dtaaeL meeM khaawF maaeH waaF haakL khraiM jaL khaoF maaM dtawngF maiF meeM aaM wootH khaoF maaM duayFexample sentence"The temple does not object; however there is a proviso that those who enter must not be carrying weapons."
ทางวิ่ง thaangM wingFnounairport runway; tarmac; roadway lane
ทางวิ่งรถโดยสารประจำทาง thaangM wingF rohtH dooyM saanR bpraL jamM thaangMnoun, formalbus lane
ทางวิชาการthaangM wiH chaaM gaanMnoun, phrase(in an) academic sense; (in a) technical sense
ทางสองแพร่งthaangM saawngR phraaengFa fork in the road
ทางสองแพร่งthaangM saawngR phraaengFnountwo alternatives to consider
ทางสังคมthaangM sangR khohmMadjective, formal[ทางสังคม] social
ทางสายกลางเป็นทางที่ดีที่สุดthaangM saaiR glaangM bpenM thaangM theeF deeM theeF sootLexample sentence, idiom"Moderation in all things."
ทางสายนี้วกวนจนฉันเวียนหัว มากี่ครั้งก็จำไม่ได้สักทีthaangM saaiR neeH wohkH wohnM johnM chanR wiianM huaaR maaM geeL khrangH gaawF jamM maiF daiF sakL theeMexample sentence"This road goes meanders back and forth and makes me dizzy; I have been here so many times but I can never remember my way around."
ทางสายรองthaangM saaiR raawngMnounsecondary road
ทางสำนักข่าว BBC ซึ่งก่อนหน้านี้เป็นแม่แบบของการใช้ภาษาอังกฤษ (ดังนั้นการออกเสียงภาษาอังกฤษมาตรฐานบางครั้งก็เรียกว่าBBC English) มีการบรรยายประจำปีที่มีชื่อว่า Reith LecturesthaangM samR nakH khaaoL seungF gaawnL naaF neeH bpenM maaeF baaepL khaawngR gaanM chaiH phaaM saaR angM gritL dangM nanH gaanM aawkL siiangR phaaM saaR angM gritL maatF dtraL thaanR baangM khrangH gaawF riiakF waaF meeM gaanM banM yaaiM bpraL jamM bpeeM theeF meeM cheuuF waaFexample sentence"The British Broadcasting Company which [holds itself out to be] the model for the English language (therefore, the standard for English pronunciation is sometimes called “BBC English”) has an annual lecture series called the Reith Lectures..."
ทางสำหรับโยนลูกโบว์ลิ่ง thaangM samR rapL yo:hnM luukF bo:hM lingFnounbowling alley
ทางสี่แพร่งthaangM seeL phraaengFnounfour-way intersection
ทางหนีทีไล่thaangM neeR theeM laiFnoun, phrase, figurative, colloquial, idiomoutlet; exit
ทางหนีไฟthaangM neeR faiMnounfire escape; fire exit
ทางหนึ่ง มือจากลูกค้าถูกแบงก์ปฏิเสธการปล่อยกู้ เพราะแบงก์เห็นหนี้ครัวเรือนสูง เห็นหนี้เอ็นพีเอลเพิ่มขึ้นthaangM neungL meuuM jaakL luukF khaaH thuukL baaengM bpaL dtiL saehtL gaanM bplaawyL guuF phrawH baaengM henR neeF khruaaM reuuanM suungR henR neeF enM pheeM aehnM pheermF kheunFexample sentence"On the one hand banks are refusing to approve loans because banks perceive that household debt is high [and] that the number of nonperforming loans is rising."
ทางหลวง thaangM luaangRnounhighway
ทางหลวง ๔๐๒ ที่เป็นทางสัญจรหลักของเกาะนั้น มีการปรับขยายหลายครั้งthaangM luaangR seeL raawyH saawngR theeF bpenM thaangM sanR jaawnM lakL khaawngR gawL nanH meeM gaanM bprapL khaL yaaiR laaiR khrangHexample sentence"Highway 402 is the island’s main route; it has been improved and widened many times."
ทางหลวงชนบทthaangM luaangR chohnM naH bohtLnounrural highway; rural road
ทางหลวงท้องถิ่นthaangM luaangR thaawngH thinLlocal highway; local route
ทางหลวงแผ่นดิน thaangM luaangR phaenL dinMnounnational highway
ทางหลวงพิเศษthaangM luaangR phiH saehtLnounspecial highway; motorway; superhighway
ทางหลวงสัมปทานthaangM luaangR samR bpaL thaanMnounconcession highway; toll highway
ทางออก thaangM aawkLphrasetowards the exit; this way out
ทางออกthaangM aawkLnoun, phrasea way out (of a bad situation, for example); an escape
ทางออกthaangM aawkLnounexit; way out
ทางออกก็คือ ยืนหยัดและสู้thaangM aawkL gaawF kheuuM yeuunM yatL laeH suuFexample sentence"The only solution is to stand fast and fight."
ทางออกฉุกเฉิน thaangM aawkL chookL cheernRnounemergency exit
ทางออกอยู่ที่ไหนคะ thaangM aawkL yuuL theeF naiR khaHexample sentence"Where is the exit?"
ทางอ้อม thaangM aawmFverbdetour
ทางอ้อมthaangM aawmFadverbindirectly
ทางอ้อมเมืองthaangM aawmF meuuangMnounring road; road encircling a city
ทางอ้อมเมือง ทางเลี่ยงเมืองและถนนหนทางอีกหลายสาย ที่ตัดตรงไปยังหาดต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นป่าตอง กะตะ กะรน ฯลฯ รวมทั้งทางรอบเกาะที่เคยศึกษาไว้thaangM aawmF meuuangM thaangM liiangF meuuangM laeH thaL nohnR hohnR thaangM eekL laaiR saaiR theeF dtatL dtrohngM bpaiM yangM haatL dtaangL maiF waaF jaL bpenM bpaaL dtaawngM gaL dtaL gaL rohnM laH ruaamM thangH thaangM raawpF gawL theeF kheeuyM seukL saaR waiHexample sentence"[There are] roads encircling the municipal area, roads by-passing the city, and many other streets running straight to the various beaches, including Patong, Kata, Karon, and others, including the road ringing the island which we studied."
ทางอากาศthaangM aaM gaatLadverbby air
ทางอารมณ์ thaangM aaM rohmMadjective, formal[ทางอารมณ์] emotional
ท่าจะthaaF jaLverb, transitiveto seem; probably
ทาจิกิสถาน thaaM jiL gitL thaanRproper noun, geographical[ประเทศทาจิกิสถาน] Tajikistan, a country in Asia
ทาจิคิสถานthaaM jiL khitH thaanR[alternate spelling of ทาจิกิสถาน ]
ท่าจีน thaaF jeenMproper noun[แม่น้ำท่าจีน] Tachin River
ทาชเคนต์ thaatF khaehnMproper noun, geographicalTashkent, the capital city of อุซเบกิสถาน  (Uzbekistan)
ทาน thaanMnoundonation; gift; alms; what is given to monks; novices; temples
verbto oppose; resist
verb, transitive, intransitive, formal[formal, yet abbreviated] to eat
verb[จะทาน] will eat
verb[กำลังทาน] is eating
verb[กำลังอยากทาน] is wanting to eat
verb[ให้ทาน] to donate; give to charity
noun[การให้ทาน] donating; giving to charity
noun[Buddhism] charity; liberality; generosity
ทานกาแฟอีกมั้ยthaanM gaaM faaeM eekL maiHexample sentence"Will you have some more coffee? [Subjective response sought]."
ทานกาแฟอีกหรือthaanM gaaM faaeM eekL reuuRexample sentence"You’re having more coffee, oh are you? [Objective response sought]"
ทานข้าว thaanM khaaoFverb, colloquialto eat food
ทานที่นี่หรือที่บ้านดีthaanM theeF neeF reuuR theeF baanF deeMexample sentence"Would you like to eat here or would you like this to go [take away]?"
Page 19 of 53.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.