thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Rayong


mostly cloudy
82 F (28 C)
r.h.: 78%
bar: 29.75"
[5/26 @ 4:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
ทอ ทหารsoldierThe 23rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ท (ท)
TIS-620 value: 0xท (ท)


2182 Thai words on 44 Pages
ท.บ.ทบิลิซีทรยศทรามทวยทศทิศท่อท้องท้อดทะลักทั้งทังซเท็นทับท่าทาง......ท้ายทำ...............ทำมายทิฐิทีที่............ทีโอดอร์ทุกทุกข์ทุ่นทู่เทปเทศกาลเท่าเทียมแทนโทรไท

Page 16
ทางไปรษณีย์thaangM bpraiM saL neeMadverbby mail
ทางพิเศษthaangM phiH saehtLnounspecial method; particular route
ทางเพศ thaangM phaehtFadjective[is] sexual
ทางภาคใต้thaangM phaakF dtaiFprepositionin the southern region
ทางมะพร้าวthaangM maH phraaoHnouncoconut palm leaf
ทางม้าลาย thaangM maaH laaiMnounpedestrian crosswalk
ทางเมล์thaangM maehMphrasevia mail
ทางไม้กระดานริมทะเล thaangM maaiH graL daanM rimM thaH laehMnounboardwalk
ทางแยก thaangM yaaekFnouncrossroad; intersection; junction
ทางรถเข้า thaangM rohtH khaoFnounvehicle entrance; driveway; drive
ทางรถไฟ thaangM rohtH faiMnounrailroad; railway tracks
ทางรถไฟฟ้าใต้ดินthaangM rohtH faiM faaH dtaiF dinMnounsubway track
ทางรถวิ่ง thaangM rohtH wingFnoundriveway
ทางรัฐบาลจะทำการปล่อยเกาะนักโทษการเมืองในวันที่ ๓๑ ตุลาคมนี้thaangM ratH thaL baanM jaL thamM gaanM bplaawyL gawL nakH tho:htF gaanM meuuangM naiM wanM theeF saamR sipL etL dtooL laaM khohmM neeHexample sentence"The government will exile the political prisoners to an island on October 31st."
ทางราชการthaangM raatF chaH gaanMadjectiveofficial; officially
ทางลอดthaangM laawtFnoun[road building] underpass
ทางลัด thaangM latHnounshortcut
ทางลับthaangM lapHnounsecret passageway; hidden passage
ทางเลี่ยงเมืองthaangM liiangF meuuangMnounby-pass roads; loops (around a city)
ทางเลี้ยว thaangM liaaoHverbturning (on a road)
ทางเลือกthaangM leuuakFnounchoice; alternative; option
ทางเลือกทางเดียวก็คือต้องยืนกรานว่าจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้เรื่องนี้จบthaangM leuuakF thaangM diaaoM gaawF kheuuM dtawngF yeuunM graanM waaF jaL maiF meeM gaanM bpliianL bplaaengM pheuuaF haiF reuuangF neeH johpLexample sentence"The only choice is that (he) must hold fast to his position that there will be no changes so that this issue will go away."
ทางโลกthaangM lo:hkFadjective, phrase, formal, loanwordworldly; secular; earthly; material; temporal; fleshy
ทางวัดไม่ขัดข้อง แต่มีข้อแม้ว่าหากใครจะเข้ามาต้องไม่มีอาวุธเข้ามาด้วยthaangM watH maiF khatL khaawngF dtaaeL meeM khaawF maaeH waaF haakL khraiM jaL khaoF maaM dtawngF maiF meeM aaM wootH khaoF maaM duayFexample sentence"The temple does not object; however there is a proviso that those who enter must not be carrying weapons."
ทางวิ่ง thaangM wingFnounairport runway; tarmac
ทางวิ่งรถโดยสารประจำทาง thaangM wingF rohtH dooyM saanR bpraL jamM thaangMnoun, formalbus lane
ทางวิชาการthaangM wiH chaaM gaanMnoun, phrase(in an) academic sense; (in a) technical sense
ทางสองแพร่งthaangM saawngR phraaengFa fork in the road
ทางสองแพร่งthaangM saawngR phraaengFnountwo alternatives to consider
ทางสังคมthaangM sangR khohmMadjective, formalsocial
ทางสายกลางเป็นทางที่ดีที่สุดthaangM saaiR glaangM bpenM thaangM theeF deeM theeF sootLexample sentence, idiom"Moderation in all things."
ทางสายนี้วกวนจนฉันเวียนหัว มากี่ครั้งก็จำไม่ได้สักทีthaangM saaiR neeH wohkH wohnM johnM chanR wiianM huaaR maaM geeL khrangH gaawF jamM maiF daiF sakL theeMexample sentence"This road goes meanders back and forth and makes me dizzy; I have been here so many times but I can never remember my way around."
ทางสายรองthaangM saaiR raawngMnounsecondary road
ทางสำหรับโยนลูกโบว์ลิ่ง thaangM samR rapL yo:hnM luukF bo:hM lingFnounbowling alley
ทางสี่แพร่งthaangM seeL phraaengFnounfour-way intersection
ทางหนีทีไล่thaangM neeR theeM laiFnoun, phrase, figurative, colloquial, idiomoutlet; exit
ทางหนีไฟthaangM neeR faiMnounfire escape; fire exit
ทางหลวง thaangM luaangRnounhighway
ทางหลวงชนบทthaangM luaangR chohnM naH bohtLnounrural highway; rural road
ทางหลวงท้องถิ่นthaangM luaangR thaawngH thinLlocal highway; local route
ทางหลวงแผ่นดินthaangM luaangR phaenL dinMnounnational highway
ทางหลวงพิเศษthaangM luaangR phiH saehtLnounspecial highway; motorway; superhighway
ทางหลวงสัมปทานthaangM luaangR samR bpaL thaanMnounconcession highway; toll highway
ทางออก thaangM aawkLphrasetowards the exit; this way out
ทางออกthaangM aawkLnoun, phrasea way out (of a bad situation, for example); an escape
ทางออกthaangM aawkLnounexit; way out
ทางออกก็คือ ยืนหยัดและสู้thaangM aawkL gaawF kheuuM yeuunM yatL laeH suuFexample sentence"The only solution is to stand fast and fight."
ทางออกฉุกเฉิน thaangM aawkL chookL cheernRnounemergency exit
ทางออกอยู่ที่ไหนคะ thaangM aawkL yuuL theeF naiR khaHexample sentence"Where is the exit?"
ทางอ้อม thaangM aawmFverbdetour
Page 16 of 44.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.