![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ท low-class | ![]() | ทอ ทหาร![]() ![]() | soldier | The 23rd consonant in the Thai alphabet |
Page 33 | |||
ทำนองคือ ความต่อเนื่องของโน้ต ดนตรี ที่เรียงร้อยอย่างเหมาะสม การใช้เสียงสูง เสียงต่ำ เสียงยาว เสียงสั้น นำมาปะติดปะต่อกันเป็นชุด | thamM naawngM kheuuM khwaamM dtaawL neuuangF khaawngR no:htH dohnM dtreeM theeF riiangM raawyH yaangL mawL sohmR gaanM chaiH siiangR suungR siiangR dtamL siiangR yaaoM siiangR sanF namM maaM bpaL dtitL bpaL dtaawL ganM bpenM chootH | example sentence | "Melody is a sequence of musical notes which are arranged in a pleasant manner using high and low, long and short sounds, [which] are joined together into a [coherent] work." |
ทำนองเดียวกัน | thamM naawngM diaaoM ganM | adverb | in the same way |
ทำนองแต่ง | thamM naawngM dtaengL | noun | decorative style |
ทำนองเพลง ![]() | thamM naawngM phlaehngM | noun | melody; tune; melodic line |
ทำนองเพลง | thamM naawngM phlaehngM | noun | style; tone |
ทำนองเสนาะ | thamM naawngM saL nawL | noun | melodious prose; tonal speaking rhythm |
ทำนองเสียง | thamM naawngM siiangR | noun | intonation |
ทำนองคลองธรรม ![]() | thamM naawngM khlaawngM thamM | noun, formal | ethics; righteousness; justice |
ทำนาย ![]() | thamM naaiM | verb | to foretell; prophesy; predict |
ทำนายใจ | thamM naaiM jaiM | verb | to predict ; guess; figure out what is on someone's mind |
ทำนายทายทัก | thamM naaiM thaaiM thakH | verb, phrase | to foretell; predict; prophesy |
ทำนายผลยากมาก | thamM naaiM phohnR yaakF maakF | example sentence | "It is very difficult to predict the results." |
ทำนายฝัน | thamM naaiM fanR | verb | to interpret dreams |
ทำนุ | thamM nooH | verb | to support; maintain |
ทำนุบำรุง | thamM nooH bamM roongM | verb | to care; keep up; maintain; preserve |
ทำเนา ![]() | thamM naoM | adjective | [is] tolerable |
ทำเนียบ ![]() | thamM niiapF | noun | an official residence |
noun | official record; directory | ||
ทำเนียบขาว | thamM niiapF khaaoR | noun | the White House |
ทำเนียบนายกรัฐมนตรี | thamM niiapF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM | noun | the Prime Minister's residence; Government House |
ทำเนียบรัฐบาล | thamM niiapF ratH thaL baanM | noun | Government House |
ทำมาย | thamM maaiM | [spoken, colloquial, and exaggerated pronunciation of] ![]() ![]() | |
![]() ![]() | thamM maiM | adverb | why |
ทำไมแก้มแดงจังเลย | thamM maiM gaaemF daaengM jangM leeuyM | example sentence | "Why are your cheeks so red?" |
ทำไมเขาต้องพูดเสียงแข็งกร้าวกับเธออย่างนี้ | thamM maiM khaoR dtawngF phuutF siiangR khaengR graaoF gapL thuuhrM yaangL neeH | example sentence | "Why does he have speak to her in such a harsh voice?" |
ทำไมคนไทยเราส่วนหนึ่งยังไม่คิดที่จะรู้สำนึกละเว้นเรื่องการพนันและแหล่งมั่วสุมอบายมุขช่วงที่เป็นปัญหาวิกฤติของโรคระบาดในขณะนี้กันครับ | thamM maiM khohnM thaiM raoM suaanL neungL yangM maiF khitH theeF jaL ruuH samR neukH laH wenH reuuangF gaanM phaH nanM laeH laengL muaaF soomR aL baaiM yaH mookH chuaangF theeF bpenM bpanM haaR wiH gritL khaawngR ro:hkF raH baatL naiM khaL naL neeH ganM khrapH | example sentence | "Why are so many Thais unwilling to stop gambling or going to other houses of sin during this pandemic?" |
ทำไมคนไทยและเพื่อนบ้านส่วนใหญ่จึงอ่านหนังสือกันน้อยอย่างน่าใจหาย | thamM maiM khohnM thaiM laeH pheuuanF baanF suaanL yaiL jeungM aanL nangR seuuR ganM naawyH yaangL naaF jaiM haaiR | example sentence | "Why is it that the majority of Thais and people in neighboring countries alarmingly read so few books?" |
ทำไมคุณชอบขัดจังหวะผมจังเลย | thamM maiM khoonM chaawpF khatL jangM waL phohmR jangM leeuyM | example sentence | "Why do you like to interrupt me so much?" |
ทำไมคุณถึงคิดว่าคุณเหมาะกับงานนี้ | thamM maiM khoonM theungR khitH waaF khoonM mawL gapL ngaanM neeH | example sentence | "What makes you think that you are suitable for this job?" |
ทำไมคุณถึงอยากทำงานที่นี่ | thamM maiM khoonM theungR yaakL thamM ngaanM theeF neeF | example sentence | "Why do you want to work here?" |
ทำไมคุณพูดอย่างนี้ | thamM maiM khoonM phuutF yaangL neeH | example sentence | "Why do you talk like this?" "Why are you saying this?" |
"ทำไมคุณไม่มีลูก" | thamM maiM khoonM maiF meeM luukF | example sentence | "“Why don’t you have kids?”." |
ทำไมคุณลาออกจากงาน | thamM maiM khoonM laaM aawkL jaakL ngaanM | example sentence | "Why did you quit your job?" |
ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น คงเป็นคำถามที่ใหญ่มาก ๆ และฉันคงไม่อาจหาญที่จะตอบ | thamM maiM jeungM bpenM chenF nanH khohngM bpenM khamM thaamR theeF yaiL maakF laeH chanR khohngM maiF aatL haanR theeF jaL dtaawpL | example sentence | "'Why does it have to be that way' is a great question and I do not dare provide an answer." |
ทำไมจึงไม่จบไม่สิ้นเสียทีกับความขัดแย้ง แตกแยกกันเป็นฝ่าย กล่าวหากันถึงสถาบันเบื้องสูง | thamM maiM jeungM maiF johpL maiF sinF siiaR theeM gapL khwaamM khatL yaaengH dtaaekL yaaekF ganM bpenM faaiL glaaoL haaR ganM theungR saL thaaR banM beuuangF suungR | example sentence | "Why is it, then, that we cannot cease our conflicts, our breaking into factions, (and) our accusing institutions of the highest order?" |
ทำไมชอบคิดลบตลอดเลย | thamM maiM chaawpF khitH lohpH dtaL laawtL leeuyM | example sentence | "Why do you always have to be so negative?" |
ทำไมช้านักละครับ | thamM maiM chaaH nakH laH khrapH | example sentence | "Why are you so late?" |
ทำไมช้านักล่ะ | thamM maiM chaaH nakH laF | example sentence | "Why are you so late?!" |
ทำไมชีวิตฉันต้องเจออะไรอย่างนี้ตลอดเวลา | thamM maiM cheeM witH chanR dtawngF juuhrM aL raiM yaangL neeH dtaL laawtL waehM laaM | example sentence | "Why did her life had to always be like this?" |
ทำไมเดินเร็วจัง รอผมด้วยสิครับ | thamM maiM deernM reoM jangM raawM phohmR duayF siL khrapH | example sentence | "Why are you walking so fast; wait for me!" |
ทำไมเดินเร็วจัง รอผมบ้างสิครับ | thamM maiM deernM reoM jangM raawM phohmR baangF siL khrapH | example sentence | "Why are you walking so fast; wait for me!" |
ทำไมต้นไม้ริมทางของเรากลายเป็นอุปสรรค ปัญหาของการสัญจร | thamM maiM dtohnF maaiH rimM thaangM khaawngR raoM glaaiM bpenM oopL bpaL sakL bpanM haaR khaawngR gaanM sanR jaawnM | example sentence | "Why is it that the trees along our streets have become obstacles and create barriers to travel." |
ทำไมตรรกะที่บิดเบี้ยวในสายตาชาวโลกมันจึงดูถูกต้องในสายตาของชาวไทย | thamM maiM dtakL gaL theeF bitL biaaoF naiM saaiR dtaaM chaaoM lo:hkF manM jeungM duuM thuukL dtawngF naiM saaiR dtaaM khaawngR chaaoM thaiM | example sentence | "Why is it that what appears to be so illogical in the eyes of the world, seems so reasonable to us Thais?" |
ทำไมต้องเป็นสีเทา? | thamM maiM dtawngF bpenM seeR thaoM | example sentence | "Why must we be “gray”?" |
ทำไมต้องมีการถ่วงล้อ | thamM maiM dtawngF meeM gaanM thuaangL laawH | example sentence | Why do wheels need balancing? |
ทำไมต้องลงแรงขนาดนั้นด้วย | thamM maiM dtawngF lohngM raaengM khaL naatL nanH duayF | example sentence | "How come you have to work so hard?" "Why do you have to make such an effort?" |
ทำไมถึงโง่ได้ขนาดนี้ | thamM maiM theungR ngo:hF daiF khaL naatL neeH | example sentence | "How can you be so stupid!" |
ทำไมถึงต้องเป็นผม | thamM maiM theungR dtawngF bpenM phohmR | example sentence | "Why should it be me?" |
ทำไมถึงต้องเป็นเรา! ![]() | thamM maiM theungR dtawngF bpenM raoM | example sentence | "Why does it have to be me?" — "Why me?" |
ทำไมถึงมีบางคนที่ทำให้เราเสียใจ แต่เราก็ไม่สามารถโกรธเขาคนนั้นอยู่ได้นาน เรากลับยกโทษให้กับเขาคนนั้นอยู่ทุก ๆ ครั้งไป | thamM maiM theungR meeM baangM khohnM theeF thamM haiF raoM siiaR jaiM dtaaeL raoM gaawF maiF saaR maatF gro:htL khaoR khohnM nanH yuuL daiF naanM raoM glapL yohkH tho:htF haiF gapL khaoR khohnM nanH yuuL thookH thookH khrangH bpaiM | example sentence | "Why is it that when certain people hurt us we can't stay angry with them for long. We forgive them every time." |
ทำไมถึงไม่แต่งงาน | thamM maiM theungR maiF dtaengL ngaanM | example sentence | "Why have you not married?" |
Page 33 of 61. « prev page index next » |