thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
ทอ ทหารsoldierThe 23rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ท (ท)
TIS-620 value: 0xท (ท)


2914 Thai words on 59 Pages
ท.บ.ทนายทรงทรอยทรุดทวาทศวรรษทหารทองท้องท็อปบู๊ธทะเลทั้ง......ทันทั่วท่าทาง......ท่านท่ามกลางทำ.....................ทำนองทำไมทิ้งทิศที่.....................ทึ่งทุก......ทุดทุ่มทูนิเซียเทพเทศเท่าเที่ยงเที่ยวแท่นโทงโทรไทย

Page 33
ทำไมทำแบบนี้ ไม่เข้าใจ ทำไมไม่เข้าใจอะไร ๆ เลยวะthamM maiM thamM baaepL neeH maiF khaoF jaiM thamM maiM maiF khaoF jaiM aL raiM aL raiM leeuyM waHexample sentence, colloquial"Why are you doing this? You don’t understand. Why don’t you understand anything?"
ทำไมโทรมาหาพร่ำเพรื่อจังเลยthamM maiM tho:hM maaM haaR phramF phreuuaF jangM leeuyMexample sentence"Why do you keep calling me over and over again?"
ทำไมโทษผมทุกอย่างthamM maiM tho:htF phohmR thookH yaangLexample sentence"Why do you blame me for everything?"
ทำไมเธอจะต้องสาระแนเอาเรื่องที่บ้านไปพูดให้คนอื่นฟังด้วยthamM maiM thuuhrM jaL dtawngF saaR raH naaeM aoM reuuangF theeF baanF bpaiM phuutF haiF khohnM euunL fangM duayFexample sentence"It's not your business to discuss our private affairs with outsiders, why did you do so?"
ทำไมเธอต้องเข้มแข็งขนาดนั้นthamM maiM thuuhrM dtawngF khemF khaengR khaL naatL nanHexample sentence"Why did she need to be so strong?"
ทำไมเธอถึงตัดสินใจแบบสุ่มสี่สุ่มห้าอย่างนี้ เดี๋ยวก็มีเรื่องเดือดร้อนตามมาภายหลังthamM maiM thuuhrM theungR dtatL sinR jaiM baaepL soomL seeL soomL haaF yaangL neeH diaaoR gaawF meeM reuuangF deuuatL raawnH dtaamM maaM phaaiM langRexample sentence"Why are you making this decision so thoughtlessly? This can only lead to no good." "Why aren't you giving this decision more consideration. If this is what you decide to do, you will be sorry."
ทำไมเธอไม่เคยหลั่งน้ำตาthamM maiM thuuhrM maiF kheeuyM langL namH dtaaMexample sentence"Why did she never shed any tears?"
ทำไมเธอไม่เหมือนเดิมเลย นี่เราคิดผิดหรือเปล่านะ ใจร้อนไปหรือเปล่าthamM maiM thuuhrM maiF meuuanR deermM leeuyM neeF raoM khitH phitL reuuR bplaaoL naH jaiM raawnH bpaiM reuuR bplaaoLexample sentence"Why are you not the same as before? Am I mistaken? Am I too hasty."
ทำไมนะthamM maiM naHexample sentence"I wonder why that is."
ทำไมน้ำมันที่มีไขมันอิ่มตัวสูง อย่างน้ำมันหมู และน้ำมันมะพร้าว จึงเหมาะแก่การทอดthamM maiM namH manM theeF meeM khaiR manM imL dtuaaM suungR yaangL namH manM muuR laeH namH manM maH phraaoH jeungM mawL gaaeL gaanM thaawtFexample sentence"Why is oil which is high in saturated fat, such as lard and coconut oil suitable for frying [foods]?"
ทำไมผมต้องถามว่าทำไม?thamM maiM phohmR dtawngF thaamR waaF thamM maiMexample sentence"Why is it that I am asking you “why”?"
"ทำไมผู้ชายโง่ ๆ ถึงได้เมียสวยนะ"thamM maiM phuuF chaaiM ngo:hF theungR daiF miiaM suayR naHexample sentence" 'How can it be that a really dumb guy gets such a beautiful wife?' "
ทำไมมันไม่มีสีสัน ไม่มีการเปลี่ยนแปลงอะไรเลยthamM maiM manM maiF meeM seeR sanR maiF meeM gaanM bpliianL bplaaengM aL raiM leeuyMexample sentence"Why is there no excitement? Nothing ever changes"
ทำไมมันรู้สึกเบื่อ อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อนthamM maiM manM ruuH seukL beuuaL yaangL theeF maiF kheeuyM bpenM maaM gaawnLexample sentence"Why is it that I feel so much more bored than I have ever felt before."
ทำไมมานั่งหมดอาลัยตายอยากอยู่ตรงนี้ล่ะthamM maiM maaM nangF mohtL aaM laiM dtaaiM yaakL yuuL dtrohngM neeH laFexample sentence"Why did you come and sit here so despondently."
ทำไมมีthamM maiM meeMexample sentence"It’s a waste of time." "It’s not worth it."
ทำไมมีคนรักเรามากขนาดนี้ มีคนให้ความเมตตา ให้ความช่วยเหลือเรามากขนาดนี้thamM maiM meeM khohnM rakH raoM maakF khaL naatL neeH meeM khohnM haiF khwaamM maehtF dtaaM haiF khwaamM chuayF leuuaR raoM maakF khaL naatL neeHexample sentence"Why does someone love us so much; why is someone so kind to us and provide us so much backing and support?"
"ทำไมแม่ไม่มาเข้าฝันผมเลยละครับ!"thamM maiM maaeF maiF maaM khaoF fanR phohmR leeuyM laH khrapHexample sentence"“Why is it that you don’t come into my dreams?”"
ทำไมไม่จัดที่สนามหลวงที่ไม่ทำให้คนที่นับถือศาสนาอื่นรู้สึกตะขิดตะขวงใจthamM maiM maiF jatL theeF saL naamR luaangR theeF maiF thamM haiF khohnM theeF napH theuuR saatL saL naaR euunL ruuH seukL dtaL khitL dtaL khuaangR jaiMexample sentence"Why can’t they have (the meeting) in Sanam Luang where people who believe in other religions would not feel uncomfortable or inhibited."
ทำไมไม่มีใครเดินผ่านมาหน่อยนะ จะได้เห็นว่าฉันคุยกับผู้ชายที่หล่อที่สุดในบริษัทthamM maiM maiF meeM khraiM deernM phaanL maaM naawyL naH jaL daiF henR waaF chanR khuyM gapL phuuF chaaiM theeF laawL theeF sootL naiM baawM riH satLexample sentence"How come no one has walked by [that I know]; [they] would see that I am talking to the most handsome boy in the company."
ทำไมไม่ลองโทรหาเขาอีกทีหละthamM maiM maiF laawngM tho:hM haaR khaoR eekL theeM laLexample sentence"Why don’t you try calling him again?"
ทำไมรัฐบาลไทยไม่มีการดำเนินการใด ๆ อย่าว่าแต่การรุกไปข้างหน้าเลย แม้แต่เพียงการตั้งรับก็ดูซวนเซไม่เป็นกระบวนthamM maiM ratH thaL baanM thaiM maiF meeM gaanM damM neernM gaanM daiM daiM yaaL waaF dtaaeL gaanM rookH bpaiM khaangF naaF leeuyM maaeH dtaaeL phiiangM gaanM dtangF rapH gaawF duuM suaanM saehM maiF bpenM graL buaanMexample sentence"Why is the Thai government not involved in any processes, not only not actively moving forward but not even acting defensively? It seems to be staggering around in a disorderly manner."
ทำไมเราจะต้องเอาแต่ใจเพื่อให้ได้ในสิ่งที่เราต้องการ ทั้ง ๆ ที่ผลลัพธ์นั้นไม่มีทางเกิดขึ้นได้จริง ๆthamM maiM raoM jaL dtawngF aoM dtaaeL jaiM pheuuaF haiF daiF naiM singL theeF raoM dtawngF gaanM thangH thangH theeF phohnR lapH nanH maiF meeM thaangM geertL kheunF daiF jingM jingMexample sentence"Why do we insist on having our own way, despite the fact that having our own way is impossible to achieve?"
ทำไมเราจึงชอบอาหารที่ไม่ดีต่อสุขภาพthamM maiM raoM jeungM chaawpF aaM haanR theeF maiF deeM dtaawL sookL khaL phaapFexample sentence"Why do we enjoy eating unhealthy foods?"
ทำไมเราต้องรับคุณเข้าทำงานthamM maiM raoM dtawngF rapH khoonM khaoF thamM ngaanMexample sentence"Why should we hire you?"
ทำไมเราทำอย่างเขาไม่ได้thamM maiM raoM thamM yaangL khaoR maiF daiFexample sentence"Why can’t we be like them?" "Why can’t we do like they do?"
ทำไมเราไม่เลือกในสิ่งที่ดีน้อยลงมาหน่อยแต่เกิดขึ้นจริงได้thamM maiM raoM maiF leuuakF naiM singL theeF deeM naawyH lohngM maaM naawyL dtaaeL geertL kheunF jingM daiFexample sentence"Why don’t we accept the lesser good which is at least achievable?" "Why don’t we accept the lesser, but achievable, good?" "Why do we not take the best we can get, [even it is it not the best outcome]?" "The perfect is the enemy of the good."
ทำไมล่ะ thamM maiM laFexample sentence, colloquial"Why, then?"
ทำไมล่ะครับthamM maiM laF khrapHexample sentence"Why is that?!"
"ทำไมลูกทำอย่างนี้?"thamM maiM luukF thamM yaangL neeHexample sentence"“Why did you do this?” [he asked]."
ทำไมส่วนใหญ่ผู้หญิงสวยมักจะขี้เหวี่ยงขี้วีนเรื่องมากกว่าผู้หญิงที่หน้าตาธรรมดา?thamM maiM suaanL yaiL phuuF yingR suayR makH jaL kheeF wiiangL kheeF weenM reuuangF maakF gwaaL phuuF yingR theeF naaF dtaaM thamM maH daaMexample sentence"Why is it that more beautiful women are tempermantal and prone to temper tantrums whereas average-looking women are not?"
ทำไมสัตว์ผู้ล่าจึงมีจำนวนน้อยกว่าผู้ถูกล่าthamM maiM satL phuuF laaF jeungM meeM jamM nuaanM naawyH gwaaL phuuF thuukL laaFexample sentence"Why are the number of predators fewer in number than the number of prey?"
ทำไมสิ่งที่เราลงทุนลงแรงไปเป็นจำนวนมาก กลับไม่ได้รับผลตอบแทนคุ้มค่ากลับคืนมาthamM maiM singL theeF raoM lohngM thoonM lohngM raaengM bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF glapL maiF daiF rapH phohnR dtaawpL thaaenM khoomH khaaF glapL kheuunM maaMexample sentence"Why is it that when we make huge investments, the results are not commensurate with the costs."
ทำไมหนอthamM maiM naawRexample sentence"Why is that?"
ทำลาย thamM laaiMverbto damage; harm; do harm; destroy; ruin; crush
noun[การทำลาย] destruction; crush
ทำลายกรอบประเพณีเก่า ๆthamM laaiM graawpL bpraL phaehM neeM gaoL gaoLphraseto break down outdated conventions or traditions
ทำลายเกียรติthamM laaiM giiatLverbto dishonour
ทำลายความบริสุทธิ์thamM laaiM khwaamM baawM riH sootLverb, intransitive, phrase, formalto debauch
ทำลายชื่อเสียงthamM laaiM cheuuF siiangRverb, phraseto slander; malign; vilify; defame
ทำลายสถิติthamM laaiM saL thiL dtiLverbto break a record; to set a new record
ทำลายสถิติโลกthamM laaiM saL thiL dtiL lo:hkFverb, phraseto break a world record
ทำลายหมู่นี้เท่านั้นthamM laaiM muuL neeH thaoF nanHexample sentence"Destroy only this village!"
ทำเล thamM laehMnounsite; location; placement
ทำเลทองthamM laehM thaawngMnoungolden location, good spot, good location
ทิ้ง thingHverbto abandon; discard; throw away; to leave (an object) behind; throw; cast
ทิ้งขยะให้ถูกที่thingH khaL yaL haiF thuukL theeFexample sentence"Dispose of your trash properly."
ทิ้งขว้างthingH khwaangFverbto leave; abandon; forsake
ทิ้งจดหมายthingH johtL maaiRverb, intransitiveto mail; to post a letter
ทิ้งจานกองโตไว้ในห้องครัว เธอมักจะอุ่นข้าวจากไมโครเวฟ และเปิดกาแฟกระป๋อง เทใส่แก้วให้ผมกินตอนเช้า ๆthingH jaanM gaawngM dto:hM waiH naiM haawngF khruaaM thuuhrM makH jaL oonL khaaoF jaakL maiM khro:hM wepH laeH bpeertL gaaM faaeM graL bpaawngR thaehM saiL gaaeoF haiF phohmR ginM dtaawnM chaaoHexample sentence"[She] throws her dirty dishes in a pile in the kitchen; she usually warms up our food in the microwave and, [to make coffee] in the morning she opens up a can of coffee and pours it into a mug."
ทิ้งช่วงthingH chuaangFverbto delay; to be late
Page 33 of 59.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.