thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  guestbook
•  control panel
•  site news
•  bulk lookup
Browse
Thanks for your
recent donations!

J-M J. ★! ★!
John Karl L. ★!
John A. ★!
Stuart W. $100!

William L. $5
Rick W. $25
Noah M. $20
Markus L. $10
Gerry Gantt $50!
James L. $100!
JYoung Studio $15
Norman J. $20
Rudy B. $30
William S. $30
Noah M. $10
Jacobus S $5
Narisa N. $70
Michael C. $10
John J. $20
Robert P. $20
Peter B. $20
Paul M. $10
Peter R. $10
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

ทหาร  thaH haanR
contents of this page
1.ทหารthaH haanRmilitary; army; soldier
2.นายทหารnaayM thaH haanRsoldier

pronunciation guide
Phonemic Thaiทะ-หาน
IPAtʰáhǎːn
Royal Thai General Systemthahan

1. common Thai word   [adjective, formal]
definition
military; army; soldier

synonymนักรบnakH rohpHwarrior; soldier
examples
กรมการพลังงานทหาร
grohmM gaanM phaH langM ngaanM thaH haanR
Defense Energy Department
กรมการอุตสาหกรรมทหาร
grohmM gaanM ootL saaR haL gamM thaH haanR
Defense Industrial Department
กระบวนทหารgraL buaanM thaH haanRarmy; troops; an array of soldiers or forces; battalions
กองกำลังทหารgaawngM gamM langM thaH haanRmilitary troops; fighting force
กองทหารgaawngM thaH haanRbattalion (army)
กองทัพทหารgaawngM thapH thaH haanRarmy troops; military forces
กองพลทหารปืนใหญ่gaawngM phohnM thaH haanR bpeuunM yaiLArtillery
กำลังทหารgamM langM thaH haanRmilitary force
เกณฑ์ทหารgaehn[t]M thaH haanRto conscript (for army service); draft (men into the armed forces); levy troops; recruit; enlist
เกี่ยวกับทหารgiaaoL gapL thaH haanRmillitary
ทหารช่างthaH haanR changFa military engineer
ทหารหาญthaH haanR haanRsoldier; military man; military person
ทางทหารthaangM thaH haanRmilitary
ธนาคารทหารไทยthaH naaM khaanM thaH haanR thaiMThai Military Bank
นายทหารnaayM thaH haanRmilitary officer; officer (of the the Army, Navy, Air Force); army officer
นายทหารพระธรรมนูญ
naayM thaH haanR phraH thamM maH nuunM
The Judge Advocate General
ผู้บัญชาการทหารเรือ
phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR reuuaM
Commander in Chief of the Navy
ผู้บัญชาการทหารสูง
phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR suungR
Commander in Chief of the military
ผู้บัญชาการทหารอากาศ
phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR aaM gaatL
Commander in Chief of the Air Force
พิธีสวนสนามทหารราชวัลลภ
phiH theeM suaanR saL naamR thaH haanR raatF chaH wanM lohpH
"Trooping the Colour", the annual Military Parade of the Royal Guard in Thailand
โรงเรียนเตรียมทหารrohngM riianM dtriiamM thaH haanRArmed Forces Preparatory School
ลักษณะกึ่งทหารlakH saL naL geungL thaH haanRparamilitary
สารวัตรทหารsaaR raH watH thaH haanRmilitary police
เสนาธิการทหารsaehR naaM thiH gaanM thaH haanRChief of Joint Staff
หน่วยผ่าตัดและโรงพยาบาลทหารเคลื่อนที่
nuayL phaaL dtatL laeH rohngM phaH yaaM baanM thaH haanR khleuuanF theeF
MASH (Mobile Army Surgical Hospital)
sample
sentences
...การลักลอบเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย การมีคนหลบหนีการกดขี่ปราบปรามจากรัฐบาลทหารพม่า...
gaanM lakH laawpF khaoF meuuangM dooyM phitL gohtL maayR gaanM meeM khohnM lohpL neeR gaanM gohtL kheeL bpraapL bpraamM jaakL ratH thaL baanM thaH haanR phaH maaF
"unlawful entry into Thailand, and persons fleeing from oppression and repression by the government of Burma..."
การเคลื่อนไหวทางการเมืองในหลาย ครั้งของเขาบ่งบอกถึงการเป็นปฏิปักษ์กับฝ่ายทหารชัดเจน
gaanM khleuuanF waiR thaangM gaanM meuuangM naiM laayR khrangH khaawngR khaoR bohngL baawkL theungR gaanM bpenM bpaL dtiL bpak[s]L gapL faayL thaH haanR chatH jaehnM
"His many political activities indicate that he will clearly be antagonistic toward the military faction."
การชูนโยบายพิทักษ์สิทธิมานุษชนของรัฐบาลสหรัฐ มีผลโดยตรงต่อรัฐบาลทหารในหลายประเทศ
gaanM chuuM naH yohM baayM phiH thak[s]H sitL thiH maaM nootH chohnM khaawngR ratH thaL baanM saL haL ratH meeM phohnR dooyM dtrohngM dtaawL ratH thaL baanM thaH haanR naiM laayR bpraL thaehtF
"The elevation of American policy of protecting human rights had a direct effect on military governments in many countries."
การดำรงอยู่ของบทบาททหารในเวทีการเมืองจึงเป็นสิ่งที่ไม่สอดรับกับกระแสโลก เป็นอย่างยิ่ง
gaanM damM rohngM yuuL khaawngR bohtL baatL thaH haanR naiM waehM theeM gaanM meuuangM jeungM bpenM singL theeF maiF saawtL rapH gapL graL saaeR lohkF bpenM yaangL yingF
"The actions of the military in the political arena are very much out of sync with global trends."
การถอนทหารต้องขึ้นอยู่กับสถานการณ์ และทำแบบค่อยเป็นค่อยไป โดยมีจุดมุ่งหมายคือ ความสงบสุขของประเทศชาติ
gaanM thaawnR thaH haanR dtawngF kheunF yuuL gapL saL thaanR naH gaan[n]M laeH thamM baaepL khaawyF bpenM khaawyF bpaiM dooyM meeM jootL moongF maayR kheuuM khwaamM saL ngohpL sookL khaawngR bpraL thaehtF chaatF
"Withdrawing the military must proceed by taking all factors into account and must be done gradually. The objective is to maintain peace and tranquility for the people."
ขณะที่รัฐบาลปฏิวัติทหารของไทยกำลังเป็นธุระสร้างเงื่อนไขให้พรรคชนะเลือกตั้งให้ได้ รัฐบาลอังกฤษก็เป็นธุระทำงานเก้องี่เง่าพอกัน
khaL naL theeF ratH thaL baanM bpaL dtiL watH thaH haanR khaawngR thaiM gamM langM bpenM thooH raH saangF ngeuuanF khaiR haiF phakH chaH naH leuuakF dtangF haiF daiF ratH thaL baanM angM gritL gaawF bpenM thooH raH thamM ngaanM guuhrF ngeeF ngaoF phaawM ganM
"While the Thai revolutionary military government was busy setting conditions for a party to be able to win an election, the British government was busily involved in some very embarrassing and stupid activity of its own."
ขออวยพรทหารทุกคนให้เดินทางกลับสู่ปิตุภูมิโดยสวัสดิภาพ
khaawR uayM phaawnM thaH haanR thookH khohnM haiF deernM thaangM glapL suuL bpiL dtooL phuuM miH dooyM saL watH diL phaapF
"My best wishes to all members of the military who have returned home safely."
เขาพร่ำย้ำมาตลอดว่า จะไม่ยุ่งเกี่ยวการเมือง สร้างภาพพจน์ที่ดีของทหารอาชีพ
khaoR phramF yaamH maaM dtaL laawtL waaF jaL maiF yoongF giaaoL gaanM meuuangM saangF phaapF phoht[n]H theeF deeM khaawngR thaH haanR aaM cheepF
"He has stated repeatedly that he will not interfere in politics, creating a favorable image of a professional soldier."
เจ้าหน้าที่สารวัตรทหารที่ดูแลความปลอดภัยต้องมาห้ามปรามจนเหตุการณ์ยุติด้วยดี
jaoF naaF theeF saaR raH watH thaH haanR theeF duuM laaeM khwaamM bplaawtL phaiM dtawngF maaM haamF bpraamM johnM haehtL gaan[n]M yootH dtiL duayF deeM
"The military police officers who were maintaining peace had to deter (the protestors) until the situation became defused."
ทหารคนนี้ไม่ใช่ทหารบ้าเลือด แต่เป็นทหารที่ต้องการปกป้องชาติจนตัวตาย
thaH haanR khohnM neeH maiF chaiF thaH haanR baaF leuuatF dtaaeL bpenM thaH haanR theeF dtawngF gaanM bpohkL bpaawngF chaatF johnM dtuaaM dtaayM
"This soldier is not blood-thirsty; but he is a soldier who is willing to lay down his life for his country."
ทหารจะใช้อำนาจอย่างเด็ดขาด เพื่อกุมสภาพให้ได้จริง ไม่อ่อนปวกเปียก
thaH haanR jaL chaiH amM naatF yaangL detL khaatL pheuuaF goomM saL phaapF haiF daiF jingM maiF aawnL bpuaakL bpiiakL
"The military will use its power absolutely in order to effectively control the situation; (it will) not (act) in a weak manner."
ทหารญี่ปุ่นยกพลต่อสู้กับทหารหาญ นักรบแห่งแดนสยามที่ปักหลักตามชายหาด
thaH haanR yeeF bpoonL yohkH phohnM dtaawL suuF gapL thaH haanR haanR nakH rohpH haengL daaenM saL yaamR theeF bpakL lakL dtaamM chaayM haatL
"The Japanese military raised an army to fight against the Thai military forces stationed along the shoreline."
ทหารตบเท้าเข้ามาแสดงความยินดีกับนายก
thaH haanR dtohpL thaaoH khaoF maaM saL daaengM khwaamM yinM deeM gapL naaM yohkH
"The soldiers marched in to show their appreciation to the Prime Minister."
ทหารทำงานถวายเพื่อเป็นการเทิดพระเกียรติตลอดไป พระองค์ท่านมีพระมหากรุณาธิคุณต่อทหารมาก
thaH haanR thamM ngaanM thaL waayR pheuuaF bpenM gaanM theertF phraH giiatL dtaL laawtL bpaiM phraH ohng[k]M thanF meeM phraH maH haaR grooL naaM thiH khoonM dtaawL thaH haanR maakF
"The military does its duty in order to honor His Majesty (The King) who (in turn) casts His royal grace over (the members of) the military."
ทหารยิงปืนขึ้นฟ้าขู่ให้ถอยห่างไปพร้อมกันเตือนให้ชาวบ้านที่อยู่ในบริเวณใกล้เคียงหลบเข้าที่ปลอดภัย
thaH haanR yingM bpeuunM kheunF faaH khuuL haiF thaawyR haangL bpaiM phraawmH ganM dteuuanM haiF chaaoM baanF theeF yuuL naiM bawL riH waehnM glaiF khiiangM lohpL khaoF theeF bplaawtL phaiM
"The soldiers fired into the air to move (them) back while at the same time warning local residents to find shelter."
ทหารล้อมกรอบผู้ก่อการร้ายให้ยอมจำนน
thaH haanR laawmH graawpL phuuF gaawL gaanM raayH haiF yaawmM jamM nohnM
"The soldiers surrounded the terrorists and encouraged them to surrender."
ทำได้ดังนี้ก็เชื่อว่า ทหารไม่กล้าลากรถถังออกมาปฏิวัติ
thamM daiF dangM neeH gaawF cheuuaF waaF thaH haanR maiF glaaF laakF rohtH thangR aawkL maaM bpaL dtiL watH
"If we can accomplish these things, I believe that the military would not dare to bring in their tanks (and cause another) coup d'état."
ในการประชุมนัดสุดท้าย คมช. มีมติทิ้งทวนว่ารมว.กะลาโหมคนใหม่ต้องเป็นทหารที่เป็นกลาง และไม่สังกัดพรรค
naiM gaanM bpraL choomM natH sootL thaayH meeM maH dtiL thingH thuaanM waaF gaL laaM hohmR khohnM maiL dtawngF bpenM thaH haanR theeF bpenM glaangM laeH maiF sangR gatL phakH
"At their last meeting, the Council for National Security decided as a parting shot that the Minister of Defense must be a member of the military who is neutral and is not affiliated with any political party."
ในภาพ เราจับได้สะดวกว่า ทหาร เป็นใครเพราะเครื่องแบบบ่งชัด, และพออนุมานได้ว่า ชาวนาคือใคร เพราะผ้าขาวม้าและเคียวบ่งบอก
naiM phaapF raoM japL daiF saL duaakL waaF thaH haanR bpenM khraiM phrawH khreuuangF baaepL bohngL chatH laeH phaawM aL nooH maanM daiF waaF chaaoM naaM kheuuM khraiM phrawH phaaF khaaoR maaH laeH khiaaoM bohngL baawkL
"We can easily see in the picture who the soldiers are because of their uniforms and we can deduce who the farmers are because of their waist cloths and sickles."
บทบาทของทหารในการแทรกแซงทางการเมืองเป็นกฎมากกว่าเป็นข้อยกเว้นในวิชารัฐศาสตร์
bohtL baatL khaawngR thaH haanR naiM gaanM saaekF saaengM thaangM gaanM meuuangM bpenM gohtL maakF gwaaL bpenM khaawF yohkH wehnH naiM wiH chaaM ratH thaL saat[dr]L
"In political science (history), (it seemed that) the role of the military to interfere in politics was the rule, rather than the exception."
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ปี
phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raayH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL thohtF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM
"Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years."
ฝ่ายทหารและตำรวจขนกำลังลงไปเป็นกองทัพ เพื่อสืบข่าว ไล่ล่าหาตัวคนร้าย กลเม็ดเด็ดพรายถูกงัดขึ้นมาใช้แบบไม่มีใครเกรงใจใคร
faayL thaH haanR laeH dtamM ruaatL khohnR gamM langM lohngM bpaiM bpenM gaawngM thapH pheuuaF seuupL khaaoL laiF laaF haaR dtuaaM khohnM raayH gohnM metH detL phraayM thuukL ngatH kheunF maaM chaiH baaepL maiF meeM khraiM graehngM jaiM khraiM
"The military and police are bringing in forces to gather intelligence and to pursue the terrorists; all manner of strategies are being utilized without deferring to anyone."
มีคนเสนอให้สังคายนากฎต่าง ๆเกี่ยวกับการเกณฑ์ทหารใหม่
meeM khohnM saL nuuhrR haiF sangR khaayM yaH naaM gohtL dtaangL dtaangL giaaoL gapL gaanM gaehn[t]M thaH haanR maiL
"Some have suggested that the laws regarding conscription of new soldiers be revised."
โรงเรียนเตรียมทหารเป็นสถาบันการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย สังกัดกรมยุทธศึกษาทหาร
rohngM riianM dtriiamM thaH haanR bpenM saL thaaR banM gaanM seukL saaR raH dapL matH thaH yohmM seukL saaR dtaawnM bplaayM sangR gatL grohmM yooH thohtH seukL saaR thaH haanR
"Armed Forces Preparatory Schools are educational institutions at the upper secondary level affiliated with the Department of Military Strategic Training."
โลกที่ไร้ภัยคุกคามหลัก ๆ ในทางทหารนั้นไม่จำเป็นต้องให้ทหารเป็นหลักประกัน ด้านความมั่นคง
lohkF theeF raiH phaiM khookH khaamM lakL lakL naiM thaangM thaH haanR nanH maiF jamM bpenM dtawngF haiF thaH haanR bpenM lakL bpraL ganM daanF khwaamM manF khohngM
"(In) a world free of substantial military threats, it is not necessary for the military to serve as a security guarantor."
ส่วนฤดูการโยกย้ายนายทหาร มีหลายคนเกรงจะมีการย้ายล้างบาง เพื่อเช็คบิลกลุ่มอำนาจใหม่ที่ตกเป็นฝ่ายเพลี่ยงพล้ำ
suaanL reuH duuM gaanM yohkF yaayH naayM thaH haanR meeM laayR khohnM graehngM jaL meeM gaanM yaayH laangH baangM pheuuaF chekH binM gloomL amM naatF maiL theeF dtohkL bpenM faayL phliiangF phlaamH
"During the military reassignment season many people are afraid of a total purge in order to take to task the new power clique which has found itself on the wrong side."
2. นายทหาร  naayM thaH haanR  [noun, formal]
definition
soldier

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
categories
examplesการทหารgaanM thaH haanRmilitary
เครื่องแบบทหารภาคสนาม
khreuuangF baaepL thaH haanR phaakF saL naamR
fatigues
ทหารนอกราชการ
thaH haanR naawkF raatF chaH gaanM
a retired officer
ทหารนาวิกโยธิน
thaH haanR naaM wikH gaL yohM thinM
marines soldier
ทหารบกthaH haanR bohkLa soldier; an army
ทหารบกthaH haanR bohkLthe Army (a military service)
ทหารประจำการthaH haanR bpraL jamM gaanMan active officer
ทหารปืนใหญ่thaH haanR bpeuunM yaiLan artilleryman; an artillery officer
ทหารผ่านศึกthaH haanR phaanL seukLa war veteran
ทหารพรานthaH haanR phraanMmilitary scout
ทหารม้าthaH haanR maaHa cavalryman, a trooper, a cavalry officer
ทหารยามthaH haanR yaamMa guard; a sentry; sentinel
ทหารราบthaH haanR raapFan infantryman
ทหารราบthaH haanR raapFInfantry (an element of the Army)
ทหารเรือthaH haanR reuuaMsailor
ทหารหญิงthaH haanR yingRfemale soldier
ทหารอากาศthaH haanR aaM gaatLair force serviceman
ทอ ทหารthaawM thaH haanRThe 23rd consonant in the Thai alphabet
ทอ ทหารอดทนthaawM thaH haanR ohtL thohnMTh is for /thaH haanR/ (the soldier), so enduring
ทูตทหารthuutF thaH haanRmilitary attache
นายทหารองครักษ์naayM thaH haanR ohngM khrak[s]Hsentinels (who protect the royal family)
พลทหารphohnM thaH haanREnlisted soldier; low member of Army, Navy, or Air Force
ยกทหารyohkH thaH haanRto advance troops
วันรำลึกถึงทหารที่ตายในสงครามของอเมริกา
wanM ramM leukH theungR thaH haanR theeF dtaayM naiM sohngR khraamM khaawngR aL maehM riH gaaM
(American) Memorial Day
ศาลทหารsaanR thaH haanRmilitary court; courtmartial
sample
sentences
ทหารถือปืนแบกปูนไปโบกตึก
thaH haanR theuuR bpeuunM baaekL bpuunM bpaiM bohkL dteukL
[tongue twister] "A soldier carrying a gun took a bag of cement to spread on a building."
เมื่อนายทหารเล่าความจริงที่เกิดขึ้นให้ฟัง เขาจึงนั่งหัวเราะท้องคัดท้องแข็ง
meuuaF naayM thaH haanR laoF khwaamM jingM theeF geertL kheunF haiF fangM khaoR jeungM nangF huaaR rawH thaawngH khatH thaawngH khaengR
"When the soldiers related what happened, they sat there and laughed so hard that their sides split."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/4/2009 7:26:27 PM   online source for this page


Copyright © 2009 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.