![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ท low-class | ![]() | ทอ ทหาร![]() ![]() | soldier | The 23rd consonant in the Thai alphabet |
Page 32 | |||
ทำอะไรอยู่ | thamM aL raiM yuuL | example sentence | "What are you doing?" |
ทำอันตราย ![]() | thamM anM dtaL raaiM | verb, formal | to harm; to place in danger |
ทำอาหาร ![]() | thamM aaM haanR | verb, colloquial | to cook |
ทำเอา | thamM aoM | verb, phrase | to cause; make happen |
ทำเอาผมสะดุ้งโหยง ในความนิสัยเสียของตัวเอง | thamM aoM phohmR saL doongF yo:hngR naiM khwaamM niH saiR siiaR khaawngR dtuaaM aehngM | example sentence | "[Her voice] caused me to jump up [and confront] the bad habit I developed." |
ทำโอ ![]() | thamM o:hM | verb, phrase | to work overtime |
ทำไฮไลท์ ![]() | thamM haiM laiM | verb | to highlight hair |
ทำไฮไลท์ผม | thamM haiM laiM phohmR | verb, phrase | to highlight one's hair |
ทำซ้ำ | thamM saamH | verb | to copy (computer command); Ctrl+C |
ทำนบ ![]() | thamM nohpH | noun | dike; dam |
ทำนอง ![]() | thamM naawngM | noun | style; form; manner; way; method; convention; mode; usual practice; air |
noun | melody, tune, rhythm, style of prose, poetry, or music | ||
ทำนองคือ ความต่อเนื่องของโน้ต ดนตรี ที่เรียงร้อยอย่างเหมาะสม การใช้เสียงสูง เสียงต่ำ เสียงยาว เสียงสั้น นำมาปะติดปะต่อกันเป็นชุด | thamM naawngM kheuuM khwaamM dtaawL neuuangF khaawngR no:htH dohnM dtreeM theeF riiangM raawyH yaangL mawL sohmR gaanM chaiH siiangR suungR siiangR dtamL siiangR yaaoM siiangR sanF namM maaM bpaL dtitL bpaL dtaawL ganM bpenM chootH | example sentence | "Melody is a sequence of musical notes which are arranged in a pleasant manner using high and low, long and short sounds, [which] are joined together into a [coherent] work." |
ทำนองเดียวกัน | thamM naawngM diaaoM ganM | adverb | in the same way |
ทำนองแต่ง | thamM naawngM dtaengL | noun | decorative style |
ทำนองเพลง ![]() | thamM naawngM phlaehngM | noun | melody; tune; melodic line |
ทำนองเพลง | thamM naawngM phlaehngM | noun | style; tone |
ทำนองเสนาะ | thamM naawngM saL nawL | noun | melodious prose; tonal speaking rhythm |
ทำนองเสียง | thamM naawngM siiangR | noun | intonation |
ทำนองคลองธรรม ![]() | thamM naawngM khlaawngM thamM | noun, formal | ethics; righteousness; justice |
ทำนาย ![]() | thamM naaiM | verb | to foretell; prophesy; predict |
ทำนายใจ | thamM naaiM jaiM | verb | to predict ; guess; figure out what is on someone's mind |
ทำนายทายทัก | thamM naaiM thaaiM thakH | verb, phrase | to foretell; predict; prophesy |
ทำนายผลยากมาก | thamM naaiM phohnR yaakF maakF | example sentence | "It is very difficult to predict the results." |
ทำนายฝัน | thamM naaiM fanR | verb | to interpret dreams |
ทำนุ | thamM nooH | verb | to support; maintain |
ทำนุบำรุง | thamM nooH bamM roongM | verb | to care; keep up; maintain; preserve |
ทำเนา ![]() | thamM naoM | adjective | [is] tolerable |
ทำเนียบ ![]() | thamM niiapF | noun | an official residence |
noun | official record; directory | ||
ทำเนียบขาว | thamM niiapF khaaoR | noun | the White House |
ทำเนียบนายกรัฐมนตรี | thamM niiapF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM | noun | the Prime Minister's residence; Government House |
ทำเนียบรัฐบาล | thamM niiapF ratH thaL baanM | noun | Government House |
ทำมาย | thamM maaiM | [spoken, colloquial, and exaggerated pronunciation of] ![]() ![]() | |
![]() ![]() | thamM maiM | adverb | why |
ทำไมแก้มแดงจังเลย | thamM maiM gaaemF daaengM jangM leeuyM | example sentence | "Why are your cheeks so red?" |
ทำไมเขาต้องพูดเสียงแข็งกร้าวกับเธออย่างนี้ | thamM maiM khaoR dtawngF phuutF siiangR khaengR graaoF gapL thuuhrM yaangL neeH | example sentence | "Why does he have speak to her in such a harsh voice?" |
ทำไมคนไทยและเพื่อนบ้านส่วนใหญ่จึงอ่านหนังสือกันน้อยอย่างน่าใจหาย | thamM maiM khohnM thaiM laeH pheuuanF baanF suaanL yaiL jeungM aanL nangR seuuR ganM naawyH yaangL naaF jaiM haaiR | example sentence | "Why is it that the majority of Thais and people in neighboring countries alarmingly read so few books?" |
ทำไมคุณชอบขัดจังหวะผมจังเลย | thamM maiM khoonM chaawpF khatL jangM waL phohmR jangM leeuyM | example sentence | "Why do you like to interrupt me so much?" |
ทำไมคุณถึงอยากทำงานที่นี่ | thamM maiM khoonM theungR yaakL thamM ngaanM theeF neeF | example sentence | "Why do you want to work here?" |
ทำไมคุณพูดอย่างนี้ | thamM maiM khoonM phuutF yaangL neeH | example sentence | "Why do you talk like this?" "Why are you saying this?" |
"ทำไมคุณไม่มีลูก" | thamM maiM khoonM maiF meeM luukF | example sentence | "“Why don’t you have kids?”." |
ทำไมคุณลาออกจากงาน | thamM maiM khoonM laaM aawkL jaakL ngaanM | example sentence | "Why did you quit your job?" |
ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น คงเป็นคำถามที่ใหญ่มาก ๆ และฉันคงไม่อาจหาญที่จะตอบ | thamM maiM jeungM bpenM chenF nanH khohngM bpenM khamM thaamR theeF yaiL maakF laeH chanR khohngM maiF aatL haanR theeF jaL dtaawpL | example sentence | "'Why does it have to be that way' is a great question and I do not dare provide an answer." |
ทำไมจึงไม่จบไม่สิ้นเสียทีกับความขัดแย้ง แตกแยกกันเป็นฝ่าย กล่าวหากันถึงสถาบันเบื้องสูง | thamM maiM jeungM maiF johpL maiF sinF siiaR theeM gapL khwaamM khatL yaaengH dtaaekL yaaekF ganM bpenM faaiL glaaoL haaR ganM theungR saL thaaR banM beuuangF suungR | example sentence | "Why is it, then, that we cannot cease our conflicts, our breaking into factions, (and) our accusing institutions of the highest order?" |
ทำไมช้านักละครับ | thamM maiM chaaH nakH laH khrapH | example sentence | "Why are you so late?" |
ทำไมช้านักล่ะ | thamM maiM chaaH nakH laF | example sentence | "Why are you so late?!" |
ทำไมชีวิตฉันต้องเจออะไรอย่างนี้ตลอดเวลา | thamM maiM cheeM witH chanR dtawngF juuhrM aL raiM yaangL neeH dtaL laawtL waehM laaM | example sentence | "Why did her life had to always be like this?" |
ทำไมเดินเร็วจัง รอผมด้วยสิครับ | thamM maiM deernM reoM jangM raawM phohmR duayF siL khrapH | example sentence | "Why are you walking so fast; wait for me!" |
ทำไมเดินเร็วจัง รอผมบ้างสิครับ | thamM maiM deernM reoM jangM raawM phohmR baangF siL khrapH | example sentence | "Why are you walking so fast; wait for me!" |
ทำไมตรรกะที่บิดเบี้ยวในสายตาชาวโลกมันจึงดูถูกต้องในสายตาของชาวไทย | thamM maiM dtakL gaL theeF bitL biaaoF naiM saaiR dtaaM chaaoM lo:hkF manM jeungM duuM thuukL dtawngF naiM saaiR dtaaM khaawngR chaaoM thaiM | example sentence | "Why is it that what appears to be so illogical in the eyes of the world, seems so reasonable to us Thais?" |
ทำไมต้องเป็นสีเทา? | thamM maiM dtawngF bpenM seeR thaoM | example sentence | "Why must we be “gray”?" |
Page 32 of 59. « prev page index next » |