![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เหยียดหยาม yiiatL yaamR | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เหฺยียด-หฺยาม |
| IPA | jìːat jǎːm |
| Royal Thai General System | yiat yam |
| [verb, transitive, intransitive, formal] | |||
| definition | to disparage; slight; disdain | ||
| components | เหยียด | yiiatL | to despise; to hold in contempt; to look down upon; insult; abuse |
| หยาม | yaamR | to insult; to deride; to slight; to despise; to look down on; to revile; to speak disparagingly (of) | |
| synonyms | ดูถูกดูหมิ่น![]() | duuM thuukL duuM minL | to belittle; disparage |
หยามเหยียด![]() | yaamR yiiatL | to disparage; slight; distain | |
| sample sentence | ความรุนแรงอันมีลักษณะเหยียดหยามรวมที่เกิดขึ้นนี้ก็เป็นเสมือนการตอกลิ่มความขัดแย้งให้บาดลึก ถ่างกว้างออกไปอย่างน่าเป็นห่วง ![]() khwaamM roonM raaengM anM meeM lakH saL naL yiiatL yaamR ruaamM theeF geertL kheunF neeH gaawF bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL limF khwaamM khatL yaaengH haiF baatL leukH thaangL gwaangF aawkL bpaiM yaangL naaF bpenM huaangL "The recent violence borne out of mutual distain and contempt has been like driving a deep and painful wedge of conflict; (this wedge) has continued to widen in a very alarming manner." | ||

online source for this page