thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รุนแรง
roonM raaengM
Royal Institute - 1982
รุนแรง  /รุน-แรง/
[วิเศษณ์] หนักไป, แรงไป.

pronunciation guide
Phonemic Thaiรุน-แรง
IPArun rɛːŋ
Royal Thai General Systemrun raeng

1.   [adjective]
definition
[is] forceful; harsh; violent; serious; severe; strong; radical; extreme

componentsรุน roonMto push upon; exert force against
แรง raaengM[is] strong; powerful; energetic; having energy; hard
related wordsถึงลูกถึงคนtheungR luukF theungR khohnM[is] strong enough; forceful
ร้ายแรงraaiH raaengM[is] serious; major; severe; harsh
หนักหน่วงnakL nuaangL[is] severe; serious
examplesพวกหัวรุนแรงphuaakF huaaR roonM raaengMa group of extremists
ระเบิดหรือกระทบอย่างรุนแรง
raH beertL reuuR graL thohpH yaangL roonM raaengM
to implode
แรงกระเทือนอย่างรุนแรงraaengM graL theuuanM yaangL roonM raaengMshock
ยาหลอนประสาทรุนแรงชนิดหนึ่ง
yaaM laawnR bpraL saatL roonM raaengM chaH nitH neungL
[a Thai description of] LSD; LSD 25
วิจารณ์อย่างรุนแรงwiH jaanM yaangL roonM raaengMto censure; strongly criticize; castigate; condemn; denounce; rap over the knuckles; rebuke; reprimand; reproach
ปฏิกิริยารุนแรงทางอารมณ์
bpaL dtiL giL riH yaaM roonM raaengM thaangM aaM rohmM
a fit
พวกมุสลิมหัวรุนแรง
phuaakF mootH saL limM huaaR roonM raaengM
Muslim extremists; the radical Musilms
พฤติกรรมรุนแรงต่อต้านสังคมของวัยรุ่น
phreuH dtiL gamM roonM raaengM dtaawL dtaanF sangR khohmM khaawngR waiM roonF
severe or violent anti-social behavior in teenagers
โรคทางเดินหายใจชนิดเฉียบพลันรุนแรง
ro:hkF thaangM deernM haaiR jaiM chaH nitH chiiapL phlanM roonM raaengM
[see ซาร์ส  (SARS)]
ท่าทีที่รุนแรงthaaF theeM theeF roonM raaengMan aggressive posture
หัวรุนแรงhuaaR roonM raaengMradical; aggressive; extreme; fanatical
เงินเฟ้อรุนแรงngernM fuuhrH roonM raaengMhyperinflation
อาการป่วยรุนแรงaaM gaanM bpuayL roonM raaengMserious illness; critical condition
sample
sentences
สงครามในตะวันออกกลางส่งผลกระทบกระเทือนอย่างรุนแรงต่อคนทั่วโลก
sohngR khraamM naiM dtaL wanM aawkL glaangM sohngL phohnR graL thohpH graL theuuanM yaangL roonM raaengM dtaawL khohnM thuaaF lo:hkF
"The Middle East wars have severely affected people all over the world."
ดิฉันเป็นโรคภูมิแพ้ถั่วลิสงขั้นรุนแรงค่ะ
diL chanR bpenM ro:hkF phuuM miH phaaeH thuaaL liH sohngR khanF roonM raaengM khaF
"I have a severe peanut allergy."
การดูแลกลุ่มผู้ชุมนุมต้องเป็นไปอย่างละมุนละม่อม ไม่ให้เกิดความเสียหายและรุนแรงอีกต่อไป
gaanM duuM laaeM gloomL phuuF choomM noomM dtawngF bpenM bpaiM yaangL laH moonM laH maawmF maiF haiF geertL khwaamM siiaR haaiR laeH roonM raaengM eekL dtaawL bpaiM
"Looking after the assembled masses should be done with great care; (the authorities) should not allow damage and violence to arise anymore."
ข้อหาหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่หลายฝ่ายโหมกระหน่ำใส่เขา ถือเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงมาก มีพลานุภาพสูงยิ่งในด้านคดีความ
khaawF haaR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF theeF laaiR faaiL ho:hmR graL namL saiL khaoR theuuR bpenM khaawF glaaoL haaR theeF roonM raaengM maakF meeM phaH laaM nooH phaapF suungR yingF naiM daanF khaH deeM khwaamM
"The charge of lèse majesté with which many factions have attacked him is considered a very serious accusation which has powerful repercussions under law."
โดยปกติ คดีหมิ่นประมาทถือเป็นคดีลหุโทษ มีโทษไม่รุนแรง
dooyM bpaL gaL dtiL khaH deeM minL bpraL maatL theuuR bpenM khaH deeM laH hooL tho:htF meeM tho:htF maiF roonM raaengM
"Normally, a case (alleging) libel or slander is treated as a misdemeanor and does not entail severe penalties."
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่กลุ่มผู้ก่อความไม่สงบได้ใช้วิธีรุนแรงกระทำต่อผู้บริสุทธิ์
bpenM eekL khrangH neungL theeF gloomL phuuF gaawL khwaamM maiF saL ngohpL daiF chaiH wiH theeM roonM raaengM graL thamM dtaawL phuuF baawM riH sootL
"Yet one more time agitators have used violent methods again innocent persons."
สถานการณ์ทางการเมืองไทยที่ขยายวงรุนแรงมากขึ้น จนถึงขั้นที่รัฐบาลประกาศใช้ พ.ร.ก. การบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน ทำให้อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวของไทยได้รับผลกระทบอย่างหนัก
saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM thaiM theeF khaL yaaiR wohngM roonM raaengM maakF kheunF johnM theungR khanF theeF ratH thaL baanM bpraL gaatL chaiH phaawM raawM gaawM gaanM baawM riH haanR raatF chaH gaanM naiM saL thaanR naH gaanM chookL cheernR thamM haiF ootL saaR haL gamM gaanM thaawngF thiaaoF khaawngR thaiM daiF rapH phohnR graL thohpH yaangL nakL
"The Thai political situation has become so violent that the government has issued an emergency government operations edict; this has had a major effect on the Thai tourist industry."
กระแสความเปลี่ยนแปลงขนาดใหญ่และรุนแรงที่เกิดแก่สังคมใดสังคมหนึ่ง มักมีผลกระทบไปถึงศาสนาทั้งสิ้น
graL saaeR khwaamM bpliianL bplaaengM khaL naatL yaiL laeH roonM raaengM theeF geertL gaaeL sangR khohmM daiM sangR khohmM neungL makH meeM phohnR graL thohpH bpaiM theungR saatL saL naaR thangH sinF
"Major violent waves of changes which wash over any society will all have an effect on the religions (in that society)."
หากมีการรัฐประหารเมื่อไร เชื่อได้เลยว่ากระแสต้านจะรุนแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนหลายเท่า
haakL meeM gaanM ratH bpraL haanR meuuaF raiM cheuuaF daiF leeuyM waaF graL saaeR dtaanF jaL roonM raaengM yingF gwaaL khrangH gaawnL laaiR thaoF
"If and when there is a coup, I believe that the wave of opposition will be many times stronger than ever before."
แพทย์เตือนผู้ป่วยเบาหวานที่นิยมนวดฝ่าเท้า ระวังถูกตัดขา เกิดจากการนวดรุนแรงทำให้เนื้อเยื่อชอกช้ำ
phaaetF dteuuanM phuuF bpuayL baoM waanR theeF niH yohmM nuaatF faaL thaaoH raH wangM thuukL dtatL khaaR geertL jaakL gaanM nuaatF roonM raaengM thamM haiF neuuaH yeuuaF chaawkF chamH
"Doctors warn their diabetes patients who regularly receive massage treatment to the soles of their feet to be careful. (They might) lose their legs from being massaged too vigorously; (vigorous massage) can result in bruised muscles."
ปัญหาทุจริตคอรัปชั่นที่กัดกร่อนสังคมไทยและอุตสาหกรรมทั่วโลกนับวันจะยิ่งรุนแรงขึ้น
bpanM haaR thootH jaL ritL khaawM rapH chanF theeF gatL graawnL sangR khohmM thaiM laeH ootL saaR haL gamM thuaaF lo:hkF napH wanM jaL yingF roonM raaengM kheunF
"The problem of corruption which corrodes [both] Thai society and industry worldwide is getting worse and worse every day."
...ซึ่งมีฐานะเป็นอาชญากรสงคราม จนเกิดกระแสต่อต้านญี่ปุ่นอย่างรุนแรงขึ้นในจีน
seungF meeM thaaR naH bpenM aatL chaH yaaM gaawnM sohngR khraamM johnM geertL graL saaeR dtaawL dtaanF yeeF bpoonL yaangL roonM raaengM kheunF naiM jeenM
"...who were war criminals. As a result there arose a wave of extremely negative feelings among the Chinese against Japan."
ที่รุนแรงจนเป็นข่าวไปทั่วโลก คือการประท้วงที่โรงงานผลิตชิ้นส่วนยานยนต์ของฮอนด้าและโตโยต้า...
theeF roonM raaengM johnM bpenM khaaoL bpaiM thuaaF lo:hkF kheuuM gaanM bpraL thuaangH theeF ro:hngM ngaanM phaL litL chinH suaanL yaanM yohnM khaawngR haawnM daaF laeH dto:hM yo:hM dtaaF
"[The incident] that became so significant that it made news around the world was the protest at the Honda and Toyota automobile parts plant..."
ทุกคนไม่อยากให้เกิดสถานสถานการณ์รุนแรงภายในประเทศ
thookH khohnM maiF yaakL haiF geertL saL thaanR saL thaanR naH gaanM roonM raaengM phaaiM naiM bpraL thaehtF
"No one wants violence to break out in our country."
กระแสต่อต้านสหรัฐอเมริกาในโลกมุสลิมยังคงเป็นไปอย่างรุนแรง
graL saaeR dtaawL dtaanF saL haL ratH aL maehM riH gaaM naiM lo:hkF mootH saL limM yangM khohngM bpenM bpaiM yaangL roonM raaengM
"The tide of opposition against the United States in the Muslim world continues to be rather strong."
กระแสการเปลี่ยนแปลงเศรษฐกิจสังคมในประเทศและระหว่างประเทศระลอกนี้เชี่ยวกรากรุนแรง
graL saaeR gaanM bpliianL bplaaengM saehtL thaL gitL sangR khohmM naiM bpraL thaehtF laeH raH waangL bpraL thaehtF raH laawkF neeH chiaaoF graakL roonM raaengM
This wave of change [affecting] the economic and social fabric both domestically and abroad is swift and powerful.
อาทิตย์ก่อนมันก็ด่าทอใส่ฉันอย่างรุนแรง อาทิตย์นี้มันมาเอาใจฉันสารพัด นี่มันมาไม้ไหนกันแน่
aaM thitH gaawnL manM gaawF daaL thaawM saiL chanR yaangL roonM raaengM aaM thitH neeH manM maaM aoM jaiM chanR saaR raH phatH neeF manM maaM maaiH naiR ganM naaeF
"Last week he was cussing me out like crazy! This week, he's like waiting on me hand and foot. What's his deal?"
...ลดการสนับสนุนจากภาครัฐที่เคยเป็นปัญหาใหญ่หลวงเมื่อราคาน้ำมันดิบพุ่งขึ้นไปอยู่ที่รับเกินร้อยดอลล่าร์ต่อบาร์เรลและทำให้ราคาน้ำมันในแต่ละประเทศบิดเบือนอย่างรุนแรง
lohtH gaanM saL napL saL noonR jaakL phaakF ratH theeF kheeuyM bpenM bpanM haaR yaiL luaangR meuuaF raaM khaaM namH manM dipL phoongF kheunF bpaiM yuuL theeF rapH geernM raawyH daawnM laaF dtaawL baaM raehnM laeH thamM haiF raaM khaaM namH manM naiM dtaaeL laH bpraL thaehtF bitL beuuanM yaangL roonM raaengM
"...to reduce government price supports which have become a major problem when the price of crude oil shot up beyond $100 dollars per barrel and dramatically distorted the prices of petroleum products in each country."
เมื่อต้นเดือนมกราคม วอลเทอร์ ซิมเมอร์แมน หัวหน้าทีมยุทธศาสตร์การค้าน้ำมันของยูไนเต็ด-ไอซีพี ในนิวเจอร์ซีย์ สหรัฐอเมริกา ซึ่งเคยคาดการณ์ไว้อย่างถูกต้องว่าราคาน้ำมันเมื่อปีที่แล้วจะร่วงลงอย่างรุนแรง บอกเอาไว้อย่างนี้ครับ
meuuaF dtohnF deuuanM mohkH gaL raaM khohmM waawnM thuuhrM simM muuhrM maaenM huaaR naaF theemM yootH thaH saatL gaanM khaaH namH manM khaawngR yuuM naiM dtetL aiM seeM pheeM naiM niuM juuhrM seeM saL haL ratH aL maehM riH gaaM seungF kheeuyM khaatF gaanM waiH yaangL thuukL dtawngF waaF raaM khaaM namH manM meuuaF bpeeM theeF laaeoH jaL ruaangF lohngM yaangL roonM raaengM baawkL aoM waiH yaangL neeH khrapH
"At the beginning of January Walter Zimmerman, the head of oil pricing strategy for United-ICP in New Jersey, U.S., who last year had correctly predicted the fall in oil prices, stated the following:..."
ปัญหาความแตกแยกก็ยังรุนแรงต่อไป เพราะต่างฝ่ายต่างต้องการช่วงชิงอำนาจเพื่อตนเป็นหลัก
bpanM haaR khwaamM dtaaekL yaaekF gaawF yangM roonM raaengM dtaawL bpaiM phrawH dtaangL faaiL dtaangL dtawngF gaanM chuaangF chingM amM naatF pheuuaF dtohnM bpenM lakL
"The problem of disunity continues to be intense because each faction wants to seize power for its own purposes."
ทุกสถาบันต้องเผชิญหน้ากับวิกฤติที่รุนแรง
thookH saL thaaR banM dtawngF phaL cheernM naaF gapL wiH gritL theeF roonM raaengM
"Every institution needs to confront to the extreme crisis."
...สถานการณ์น้ำท่วมภาคใต้แม้จะรุนแรงมากสุด ๆในรอบหลายสิบปี แต่ผลกระทบต่อเศรษฐกิจในภาพรวมคงไม่มากนัก
saL thaanR naH gaanM naamH thuaamF phaakF dtaaiF maaeH jaL roonM raaengM maakF sootL sootL naiM raawpF laaiR sipL bpeeM dtaaeL phohnR graL thohpH dtaawL saehtL thaL gitL naiM phaapF ruaamM khohngM maiF maakF nakH
"...even though the flooding in the South has been most sever in decades, the impact on the economics of the region has not been very significant."
สายการบินรัสเซีย ระบุว่า มีผู้โดยสารหลายรายที่ได้รับบาดเจ็บจากเหตุการณ์ตกหลุมอากาศอย่างรุนแรง ก่อนถึงกรุงเทพราว ๔๐ นาที ส่วนใหญ่ไม่คาดเข็มขัดนิรภัย
saaiR gaanM binM ratH siiaM raH booL waaF meeM phuuF dooyM saanR laaiR raaiM theeF daiF rapH baatL jepL jaakL haehtL gaanM dtohkL loomR aaM gaatL yaangL roonM raaengM gaawnL theungR groongM thaehpF raaoM seeL sipL naaM theeM suaanL yaiL maiF khaatF khemR khatL niH raH phaiM
"The Russian airline announced today that a number of the passengers were injured as a result of violent air pockets [or turbulence] encountered 40 minutes before reaching Bangkok; most were not wearing seat belts."
...ที่จะเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและรุนแรง
theeF jaL geertL kheunF yaangL ruaatF reoM laeH roonM raaengM
"This is likely to occur quickly and with a substantial impact."
หากรัฐบาลพม่ายังคงดื้อดึงไม่คิดที่จะปฏิรูปการปกครองไปสู่ประชาธิปไตย เหตุรุนแรงที่จะเกิดขึ้นในพม่า ก็คงไม่หยุดอยู่แค่นี้แน่นอน
haakL ratH thaL baanM phaH maaF yangM khohngM deuuF deungM maiF khitH theeF jaL bpaL dtiL ruupF gaanM bpohkL khraawngM bpaiM suuL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM haehtL roonM raaengM theeF jaL geertL kheunF naiM phaH maaF gaawF khohngM maiF yootL yuuL khaaeF neeH naaeF naawnM
"If the Burmese government stubbornly refuses to reform its governance toward democracy, the violence which has broken out in Burma will certainly not cease."
หวังว่าเขาจะเป็นคนดีเหมือนรูปลักษณ์ภายนอก ไม่ทำกับเธอรุนแรง
wangR waaF khaoR jaL bpenM khohnM deeM meuuanR ruupF lakH phaaiM naawkF maiF thamM gapL thuuhrM roonM raaengM
"[She] hoped that he was as good inside as he was good-looking on the outside and that he would not treat her roughly."
เขาเคยถูกไฟคลอกอย่างรุนแรง
khaoR kheeuyM thuukL faiM khlaawkF yaangL roonM raaengM
"He had been severely burned."
จึงกลายเป็นปัญหาน้ำท่วมรุนแรง ทำให้รัฐบาลต้องรีบบรรเทาทุกข์ภัย
jeungM glaaiM bpenM bpanM haaR naamH thuaamF roonM raaengM thamM haiF ratH thaL baanM dtawngF reepF banM thaoM thookH phaiM
"[These areas] thus create severe flooding which cause the government to rush aid in to assist catastrophes."
เวลานั้นฉันคิดว่าประเทศไทยค่อนข้างโชคดีที่สถานการณ์โควิดของเราไม่รุนแรง อาจเป็นเพราะเราไม่ใช่เมืองหนาวที่คนใช้ชีวิตในที่ที่อากาศไม่ถ่ายเท
naH waehM laaM nanH chanR khitH waaF bpraL thaehtF thaiM khaawnF khaangF cho:hkF deeM theeF saL thaanR naH gaanM kho:hM witH khaawngR raoM maiF roonM raaengM aatL bpenM phrawH raoM maiF chaiF meuuangM naaoR theeF khohnM chaiH cheeM witH naiM theeF theeF aaM gaatL maiF thaaiL thaehM
"At that time I had thought that Thailand was rather fortunate in that our Covid outbreak was not serious, perhaps because we do not live in a cold country were people conduct their lives in places with poor ventilation."
ตัวอย่างสด ๆ ร้อน ๆ ที่คนไทยต้องถูกแรงกระแทก อย่างรุนแรงแข็งกร้าวสุดได้แก่การแพร่ระบาด อย่างรวดเร็วของไวรัสโคโรน่าและโควิดจากอู่ฮั่น ประเทศจีนตั้งแต่ปลายปี 2562
dtuaaM yaangL sohtL raawnH theeF khohnM thaiM dtawngF thuukL raaengM graL thaaekF yaangL roonM raaengM khaengR graaoF sootL daiF gaaeL gaanM phraaeF raH baatL yaangL ruaatF reoM khaawngR waiM ratH kho:hM ro:hM naaF laeH kho:hM witH jaakL uuL hanF bpraL thaehtF jeenM dtangF dtaaeL bplaaiM bpeeM
"The most significant example where Thais have been most heavily impacted was the rapid spread of the corona virus and the covid-19 disease from Wuhan China at the end of 2019."
2. ความรุนแรง  khwaamM roonM raaengM  [noun]
definition
violence; force

componentsความkhwaamM[a prefix which converts an adjective or verb into a noun]
รุน roonMto push upon; exert force against
แรง raaengM[is] strong; powerful; energetic; having energy; hard
examples
ใช้ความรุนแรงในการแก้ปัญหาความขัดแย้ง
chaiH khwaamM roonM raaengM naiM gaanM gaaeF bpanM haaR khwaamM khatL yaaengH
to use or resort to using violence in solving one's problems or resolving one's conflicts
ยั่วยุให้เกิดความรุนแรง
yuaaF yooH haiF geertL khwaamM roonM raaengM
to incite violence
ด้วยการแก้แค้นด้วยความรุนแรง
duayF gaanM gaaeF khaaenH duayF khwaamM roonM raaengM
by taking revenge through inciting violence
sample
sentences
หน้าที่คอยกันไม่ให้ผู้ชุมนุมด้านหลัง แตกขบวนล้ำหน้าจากกลุ่มไป ซึ่งอาจจะทำให้เกิดความรุนแรงได้
naaF theeF khaawyM ganM maiF haiF phuuF choomM noomM daanF langR dtaaekL khaL buaanM lamH naaF jaakL gloomL bpaiM seungF aatL jaL thamM haiF geertL khwaamM roonM raaengM daiF
"Their responsibility is to wait and prevent the people coming in afterwards from leaving their designated group and overtaking the group that is just leaving; (if this were to happen) it might cause violence to occur."
สันติภาพเป็นสิ่งที่มีพลวัตอย่างยิ่งและน่าสนใจไม่น้อยกว่าความรุนแรง
sanR dtiL phaapF bpenM singL theeF meeM phohnM laH watH yaangL yingF laeH naaF sohnR jaiM maiF naawyH gwaaL khwaamM roonM raaengM
"Peace is a state which possesses major dynamics and is no less interesting than violence."
ความรุนแรงที่เพิ่มขึ้นอาจส่งผลให้มีการปรับแนวโน้มอันดับความน่าเชื่อถือของไทย
khwaamM roonM raaengM theeF pheermF kheunF aatL sohngL phohnR haiF meeM gaanM bprapL naaeoM no:hmH anM dapL khwaamM naaF cheuuaF theuuR khaawngR thaiM
"The increasing violence has a tendency to create changes in the level of confidence (that people have) in Thailand."
ความรุนแรงอันมีลักษณะเหยียดหยามรวมที่เกิดขึ้นนี้ก็เป็นเสมือนการตอกลิ่มความขัดแย้งให้บาดลึก ถ่างกว้างออกไปอย่างน่าเป็นห่วง
khwaamM roonM raaengM anM meeM lakH saL naL yiiatL yaamR ruaamM theeF geertL kheunF neeH gaawF bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL limF khwaamM khatL yaaengH haiF baatL leukH thaangL gwaangF aawkL bpaiM yaangL naaF bpenM huaangL
"The recent violence borne out of mutual distain and contempt has been like driving a deep and painful wedge of conflict; (this wedge) has continued to widen in a very alarming manner."
คำกล่าวโจมตีหาได้มีผลต่อการลดความรุนแรงลงไม่
khamM glaaoL jo:hmM dteeM haaR daiF meeM phohnR dtaawL gaanM lohtH khwaamM roonM raaengM lohngM maiF
"These verbal attacks have no effect in reducing the violence."
วิกฤตครั้งนี้มีความรุนแรงและอาจใช้เวลายาวพอควรในการเยียวยา
wiH gritL khrangH neeH meeM khwaamM roonM raaengM laeH aatL chaiH waehM laaM yaaoM phaawM khuaanM naiM gaanM yiaaoM yaaM
"This crisis is very severe and will require a fairly long time to treat."
ยาเสพติดเป็นตัวการสำคัญที่ก่อให้เกิดความรุนแรงในสังคมไทย
yaaM saehpL dtitL bpenM dtuaaM gaanM samR khanM theeF gaawL haiF geertL khwaamM roonM raaengM naiM sangR khohmM thaiM
"Addictive drugs are a major cause of violence in Thai society."
ใคร ๆ ฟังการแถลงข่าวต่างก็ตีความว่าความขัดแย้งครั้งนี้ต้องจบด้วยความรุนแรง และมีสิทธิบานปลายออกไปอย่างแน่นอน
khraiM khraiM fangM gaanM thaL laaengR khaaoL dtaangL gaawF dteeM khwaamM waaF khwaamM khatL yaaengH khrangH neeH dtawngF johpL duayF khwaamM roonM raaengM laeH meeM sitL thiH baanM bplaaiM aawkL bpaiM yaangL naaeF naawnM
"Everyone who listened to the announcement concluded that this time the conflict is likely to descend into violence and is likely to further escalate."
เธอบอกว่าผู้ที่ใช้ความรุนแรง ก็มีแต่ความรุนแรง แต่ผู้ที่ไม่ใช้ความรุนแรงจะต้องใช้ใจที่กล้าแข็งและมุ่งมั่นโน้มน้าวผู้คน
thuuhrM baawkL waaF phuuF theeF chaiH khwaamM roonM raaengM gaawF meeM dtaaeL khwaamM roonM raaengM dtaaeL phuuF theeF maiF chaiH khwaamM roonM raaengM jaL dtawngF chaiH jaiM theeF glaaF khaengR laeH moongF manF no:hmH naaoH phuuF khohnM
"She told me that people who resort to violence, are left with only violence; but people who eschew aggression must employ toughness of spirit and become heavily absorbed in prevailing upon others."
สภาพความรุนแรงของการขัดแย้งเกี่ยวกับปัญหาดังกล่าวได้เริ่มอ่อนตัวลง
saL phaapF khwaamM roonM raaengM khaawngR gaanM khatL yaaengH giaaoL gapL bpanM haaR dangM glaaoL daiF reermF aawnL dtuaaM lohngM
"The violence [arising from the] disagreement regarding this aforementioned problem has begun to decline."
เรื่องของความรุนแรงในละครทีวีนั้นบ่นกันมานาน แต่บ่นกันเป็นพักตามแต่สื่อจะหยิบขึ้นมาเล่นในตอนไหน
reuuangF khaawngR khwaamM roonM raaengM naiM laH khaawnM theeM weeM nanH bohnL ganM maaM naanM dtaaeL bohnL ganM bpenM phakH dtaamM dtaaeL seuuL jaL yipL kheunF maaM lenF naiM dtaawnM naiR
"People have complained about the question of violence in TV programs for a long time; however, the complaints have been raised from time to time depending on when the media have raised the issue."
นโยบายการแก้ไขปัญหาในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ ในลักษณะที่ใช้ความรุนแรงเป็นเครื่องมือแบบตาต่อตา ฟันต่อฟันนั้น ไม่ได้ผล
naH yo:hM baaiM gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR naiM saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF naiM lakH saL naL theeF chaiH khwaamM roonM raaengM bpenM khreuuangF meuuM baaepL dtaaM dtaawL dtaaM fanM dtaawL fanM nanH maiF daiF phohnR
"The policy of solving the problems in the border areas of the South through the use of confrontation and violence is not effective."
รายงานสถิติความรุนแรงต่อผู้หญิงทั่วโลก พบ ใน ตกเป็นเหยื่อถูกกระทำภายในครอบครัว ได้รับความบอบช้ำทั้งร่างกายและจิตใจ
raaiM ngaanM saL thiL dtiL khwaamM roonM raaengM dtaawL phuuF yingR thuaaF lo:hkF phohpH neungL naiM saamR dtohkL bpenM yeuuaL thuukL graL thamM phaaiM naiM khraawpF khruaaM daiF rapH khwaamM baawpL chaamH thangH raangF gaaiM laeH jitL jaiM
"Worldwide, statistical reports on violence against women indicate that one in three women are victims [of violence] within their families [and] are battered both physically and psychologically."
พวกผมไม่อยากใช้ความรุนแรงเข้าปะทะกลุ่มกองโจรถ้าไม่จำเป็น
phuaakF phohmR maiF yaakL chaiH khwaamM roonM raaengM khaoF bpaL thaH gloomL gaawngM jo:hnM thaaF maiF jamM bpenM
"We don't want to use force against the guerrillas if we don't have to."
มันคงเป็นสันดานดิบของผู้ชายที่ชอบใช้ความรุนแรงในการแก้ปัญหา
manM khohngM bpenM sanR daanM dipL khaawngR phuuF chaaiM theeF chaawpF chaiH khwaamM roonM raaengM naiM gaanM gaaeF bpanM haaR
"It is most likely an inborn trait of the male of our species who are prone to use violence to solve problems."
รัฐผูกขาดการใช้ความรุนแรงไว้แต่ผู้เดียว
ratH phuukL khaatL gaanM chaiH khwaamM roonM raaengM waiH dtaaeL phuuF diaaoM
"The state monopolizes the use of force exclusively unto itself."
กองทัพเป็นเครื่องมือให้รัฐผูกขาดความรุนแรงได้เด็ดขาดที่สุด
gaawngM thapH bpenM khreuuangF meuuM haiF ratH phuukL khaatL khwaamM roonM raaengM daiF detL khaatL theeF sootL
"The armed forces constitute the mechanism by which the government can monopolize military power absolutely."
แพทย์ที่เห็นดีเห็นงามกับการใช้ความรุนแรงต่อเพื่อนมนุษย์ไม่ควรที่จะเรียกตัวเองว่าเป็นแพทย์ ตอนเรียนมาก็ถูกสอนมาว่าการช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์นั้นไม่แบ่งแยกเพศ เชื้อชาติ ศาสนา
phaaetF theeF henR deeM henR ngaamM gapL gaanM chaiH khwaamM roonM raaengM dtaawL pheuuanF maH nootH maiF khuaanM theeF jaL riiakF dtuaaM aehngM waaF bpenM phaaetF dtaawnM riianM maaM gaawF thuukL saawnR maaM waaF gaanM chuayF leuuaR pheuuanF maH nootH nanH maiF baengL yaaekF phaehtF cheuuaH chaatF saatL saL naaR
"Physicians who consent to using violence against other human beings should not call themselves physicians. When I studied medicine, I was taught that we should help our fellow man irrespective of gender, nationality, or belief."
ถึงแม้เราจะผิดพลาดมาแล้วหลายครั้ง แต่ครั้งนี้ถ้าผิดพลาด โรคความรุนแรงที่ประดังเข้ามาในพื้นที่ คงยากจะรักษาได้
theungR maaeH raoM jaL phitL phlaatF maaM laaeoH laaiR khrangH dtaaeL khrangH neeH thaaF phitL phlaatF ro:hkF khwaamM roonM raaengM theeF bpraL dangM khaoF maaM naiM pheuunH theeF khohngM yaakF jaL rakH saaR daiF
"Even though we have erred many times, this time if we have been mistaken, the hell of violence which has beset us in this area will be difficult to quell."
ฉันละอายใจที่ลูกฉันเป็นส่วนหนึ่งของความรุนแรง
chanR laH aaiM jaiM theeF luukF chanR bpenM suaanL neungL khaawngR khwaamM roonM raaengM
"I am ashamed that my son participated in the violence."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 3:46:05 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.