thai-language.comInternet resource
for the Thai language
คำที่ทำให้ลิ้นพัน-คำหรือเสียงสัมผัสอักษร
Tongue Twisters
 

parent
categories
category
items
สาวแสนสวยใส่เสื้อสีแสดสวมส้นสูงสีส้ม
saaoR saaenR suayR saiL seuuaF seeR saaetL suaamR sohnF suungR seeR sohmF
[tongue twister, alliteration] "A gorgeous girl wears an orange T-shirt and orange high heels."
ไหมใหม่ไม่ไหม้ ใช่ไหม
maiR maiL maiF maiF chaiF maiH
[tongue twister, alliteration] "New silk doesn't burn, does it?"
ใครขายไข่ไก่
khraiM khaaiR khaiL gaiL
[tongue twister, alliteration] "Who sells chicken eggs?"
ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก
yakH yaiL laiF yakH lekH
[tongue twister] "A bigger giant is chasing a smaller giant."
ทหารถือปืนแบกปูนไปโบกตึก
thaH haanR theuuR bpeuunM baaekL bpuunM bpaiM bo:hkL dteukL
[tongue twister] "A soldier carrying a gun took a bag of cement to spread on a building."
เช้าฟาดผัดฟัก เย็นฟาดฟักผัด
chaaoH faatF phatL fakH yenM faatF fakH phatL
[tongue twister] "Eat stir-fried squash in the morning; Eat squash stir-fried in the evening."
หมู-หมึก-กุ้งmuuR meukL goongF[tongue twister] Pork-Squid-Shrimp (repeat this one many times consecutively!)
ระนอง-ระยอง-ยะลาraH naawngM raH yaawngM yaH laaM[tongue twister] Ranong-Rayong-Yala (province names)
ชามเขียวคว่ำเช้า ชามขาวคว่ำค่ำ
chaamM khiaaoR khwamF chaaoH chaamM khaaoR khwamF khamF
[tongue twister] "The green bowl is turned upside down in the morning; The white bowl is turned upside down at night."
กล้วยตานีปลายหวีเหี่ยว หิ้วหวีไปหิ้วหวีมา
gluayF dtaaM neeM bplaaiM weeR hiaaoL hiuF weeR bpaiM hiuF weeR maaM
[tongue twister] "The Tanee bananas with black wilted tips were carried to and fro."
นกเขาของเขามาจากเขา
nohkH khaoR khaawngR khaoR maaM jaakL khaoR
[tongue twister] "His doves came from the mountain."
ไม้ใหม่ไม่ไหม้ไหม
maaiH maiL maiF maiF maiR
"Does new wood not burnt?" "New wood doesn't burn, does it?'"
Copyright © 2026 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.