Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
หิ้ว hiuF |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฮิ่ว |
IPA | hîw |
Royal Thai General System | hio |
[verb] | |||
definition | to hold or carry (something) by its handle | ||
categories | |||
related words | คอน | khaawnM | to carry a single load at the end of a pole held across the shoulder |
ทูน | thuunM | to carry on the head | |
แบก | baaekL | to carry a load on or over the shoulder or on the back; to carry piggyback | |
หาบ | haapL | to carry a load suspended at each end of a pole across the shoulder | |
หาม | haamR | to carry a single object by its handles using both hands or by two people, each holding one side | |
อุ้ม | oomF | to carry; hold (in arms); to cradle | |
examples | ถุงหิ้ว | thoongR hiuF | tote bag |
กระเป๋าหิ้ว | graL bpaoR hiuF | carry-on luggage; carry-on bag | |
ถุงหูหิ้ว | thoongR huuR hiuF | bag with carrying handles | |
หิ้วปีก | hiuF bpeekL | to hold (someone) up | |
หูหิ้ว | huuR hiuF | carrying handle | |
sample sentences | เธอมาถึงที่ทำงานตอน7.45พร้อมหิ้วถุงกระดาษบรรจุขนมปังใส่ครีมและกำลังอยากทานกาแฟเต็มแก่ thuuhrM maaM theungR theeF thamM ngaanM dtaawnM jetL jootL seeL haaF phraawmH hiuF thoongR graL daatL banM jooL khaL nohmR bpangM saiL khreemM laeH gamM langM yaakL thaanM gaaM faaeM dtemM gaaeL "She got to the office at 7:45 a.m. carrying in her hand a paper bag that contained cream-stuffed bread, and absolutely craving a cup of java." | ||
ด้านหน้าของคุณมีคนเดินสวนออกมาไม่ขาดระยะ บางคนเดินตัวเปล่า บางคนหิ้วของพะรุงพะรัง daanF naaF khaawngR khoonM meeM khohnM deernM suaanR aawkL maaM maiF khaatL raH yaH baangM khohnM deernM dtuaaM bplaaoL baangM khohnM hiuF khaawngR phaH roongM phaH rangM "People are passing you by in a steady stream on either side; some are carrying nothing while others are burdened with a whole mess of packages." | |||