thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สาว  saaoR 
contents of this page
1.young woman; girl; unmarried woman; maiden; damsel; lass; lassie (informal); maid; virgin; wench
2.youthful (girlish); juvenile
3.a bride
4.to drag; to tow; to draw; to haul; to tug
5.[Isaan dialect] female

Royal Institute - 1982
สาว ๑  /สาว/
[นาม] หญิงที่มีอายุพ้นวัยเด็ก นับตามความนิยมตั้งแต่ ๑๕ ปีขึ้นไป, ถ้ายังไม่ได้แต่งงาน ใช้คำว่า นางสาว นำหน้าชื่อ.
[วิเศษณ์] เรียกคนและสัตว์ที่มีท้องครั้งแรกว่า ท้องสาว, เรียกต้นไม้ที่เริ่มผลิดอกออกผลครั้งแรก เช่น หมากสาว มะพร้าวสาว, เรียกหญิงที่มีรูปร่างหน้าตายังไม่แก่ตามวัย เช่น แม้จะอายุมากแล้ว แต่ก็ยังดูสาวอยู่, เรียกหญิงที่ยังไม่แต่งงาน เช่น จะพูดอะไรให้เกรงใจเขาบ้าง ถึงเขาจะอายุมากแล้วแต่ก็ยังเป็นสาวอยู่.
สาว ๒  /สาว/
[กริยา] ชักหรือดึงสิ่งที่เป็นเส้นยาวๆ ออกจากที่เข้าหาตัวเป็นระยะๆ ต่อเนื่องกันไป เช่น สาวไหม สาวเชือก.
[กริยา] โดยปริยายหมายถึงอาการที่คล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น สาวความ.
สาว- ๓  /สา-วะ-/ {Pali:; Sanskrit: ศฺยาว}
[วิเศษณ์] สีดำแดง, สีน้ำตาลแก่.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสาว
IPAsǎːw
Royal Thai General Systemsao

1. common Thai word   [noun]
definition
young woman; girl; unmarried woman; maiden; damsel; lass; lassie (informal); maid; virgin; wench

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
examplesพี่สาวpheeF saaoRolder sister
น้องสาวnaawngH saaoRyounger sister
ลูกสาวluukF saaoRdaughter
วัยสาวwaiM saaoRadolescent; teenage female; teenage girl
สาวขายบริการsaaoR khaaiR baawM riH gaanMbargirl; female prostitute
สาวหากินsaaoR haaR ginMbargirl; female prostitute
หลานสาวlaanR saaoRgranddaughter; niece
นางสาวnaangM saaoRMiss; Mademoiselle; Ms.
สาวประเภทสองsaaoR bpraL phaehtF saawngRmale-to-female transvestite
สาวสังคมsaaoR sangR khohmMa socialite
สาวใช้saaoR chaiHmaidservant
สาวทึนทึกsaaoR theunM theukHold maid, a spinster
สาวขึ้นคานsaaoR kheunF khaanMan old maid
สาวบริสุทธิ์saaoR baawM riH sootL[sexual connotation] a virgin; a woman or girl who has never had sex
สาวเปรี้ยวsaaoR bpriaaoFa woman displaying the qualities of เปรี้ยว 
ติดสาวdtitL saaoRto be infatuated (obsessed, besotted, bewitched, captivated, carried away, enamoured, enraptured, fascinated, possessed) with/by a woman or young girl
สาวน้อยsaaoR naawyHlittle girl; young woman
สาวรุ่นsaaoR roonFyoung girl
จีบสาวjeepL saaoRto flirt with a woman
บุตรสาวbootL saaoRdaughter
สาวต้อนรับsaaoR dtaawnF rapHhostess; receptionist
พนักงานต้อนรับสาวphaH nakH ngaanM dtaawnF rapH saaoRhostess; receptionist
แฟนสาวfaaenM saaoRgirlfriend
เสียสาวsiiaR saaoRto lose one's virginity (for a woman)
เด็กสาวdekL saaoRyoung girl; lass
สาวงามsaaoR ngaamMbeautiful woman; beautiful girl
สาวซู่ซ่าsaaoR suuF saaFprovocative, show-offish, sexy girl
หนุ่ม-สาวnoomL saaoRyoung men and women
เป็นสาวเป็นนางbpenM saaoR bpenM naangMto be a grown-up woman, no longer a child
สาวแก่saaoR gaaeLold maid
ชู้สาวchuuH saaoRto have adulterous relations; act promiscuously
sample
sentences
สาวแสนสวยใส่เสื้อสีแสดสวมส้นสูงสีส้ม
saaoR saaenR suayR saiL seuuaF seeR saaetL suaamR sohnF suungR seeR sohmF
[tongue twister, alliteration] "A gorgeous girl wears an orange T-shirt and orange high heels."
แม่หวงเธอมากเก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ให้ไปงานไหนกับใครเลย
maaeF huaangR thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF haiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM
"Mother is very jealous of you; she keeps you locked up like a scullery maid and won't let you go out to any parties with anyone at all."
งานวันนี้มีสาวสี่สิบกะหรัตมากันหลายคน
ngaanM wanM neeH meeM saaoR seeL sipL gaL ratL maaM ganM laaiR khohnM
"Today's gala will have many attractive and stunning women attending."
แม่ห่วงเธอมาก เก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ไปงานไหนกับใครเลย
maaeF huaangL thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyM
"Mother is very worried about you therefore she is keeping you out of sight; she won’t let you go out to any parties or occasions with anyone at all."
คุณป้าแต่งตัวกระชากวัยอย่างกับสาววัยรุ่น
khoonM bpaaF dtaengL dtuaaM graL chaakF waiM yaangL gapL saaoR waiM roonF
"My aunt dresses young, like a teenager."
สาวผูกคอตายประชดคนรัก
saaoR phuukL khaawM dtaaiM bpraL chohtH khohnM rakH
"The girl strangled herself to spite the lover (who jilted her)."
สาวที่หมู่บ้านนี้หน้าตาพริ้งเพราน่ามองกันทุกคนเชียว
saaoR theeF muuL baanF neeH naaF dtaaM phringH phraoM naaF maawngM ganM thookH khohnM chiaaoM
"Each and every one of the girls in this village is attractive."
พวกสาวพากันโอ๋เขาที่ขาแพลง เพราะวิ่งประสานงากับฝ่ายตรงข้าม ในการแข่งกีฬาของหมู่บ้าน
phuaakF saaoR phaaM ganM o:hR khaoR theeF khaaR phlaaengM phrawH wingF bpraL saanR ngaaM gapL faaiL dtrohngM khaamF naiM gaanM khaengL geeM laaM khaawngR muuL baanF
"A bunch young women consoled her on her sprained ankle due to the fact that she ran and got tripped up by the other team during the village sports competition."
จะจีบสาว ถ้าออกตัวแรง ระวังสาวจะกลัวจนหนีหน้านะ
jaL jeepL saaoR thaaF aawkL dtuaaM raaengM raH wangM saaoR jaL gluaaM johnM neeR naaF naH
"When you first woo a girl, if you charge in too quickly, be careful that [your ardor] might scare her and cause her to run away from you."
เพื่อนนักข่าวสาวของฉันเกยคางกับหน้าต่างรถ มองช่างภาพหนุ่มตัวผอมแห้งยืนโดดเด่นอยู่ข้างทาง
pheuuanF nakH khaaoL saaoR khaawngR chanR geeuyM khaangM gapL naaF dtaangL rohtH maawngM changF phaapF noomL dtuaaM phaawmR haaengF yeuunM do:htL denL yuuL khaangF thaangM
"My friend, the newswoman, rested her chin on the car window and watched the skinny photographer standing alone on the side of the road."
สาวไทยที่มีการศึกษาในปัจจุบันมักจะออกไปทำงานหาเลี้ยงครอบครัวเหมือนผู้ชาย
saaoR thaiM theeF meeM gaanM seukL saaR naiM bpatL jooL banM makH jaL aawkL bpaiM thamM ngaanM haaR liiangH khraawpF khruaaM meuuanR phuuF chaaiM
"Educated Thai women nowadays are likely to go out and get jobs to take care of their families just like men do."
ห้าข้อที่ควรจำให้แม่นสำหรับสาว ที่คิดจะออกกำลังกายในยิม
haaF khaawF theeF khuaanM jamM haiF maaenF samR rapL saaoR theeF khitH jaL aawkL gamM langM gaaiM naiM yimM
"For women considering exercise at the gym, here are five things you should seriously consider."
. อ้าว พี่ วันนี้พาสาวคนใหม่มาเหรอ คราวที่แล้วไม่ใช่คนนี้นี่นา
aaoF pheeF wanM neeH phaaM saaoR khohnM maiL maaM ruuhrR khraaoM theeF laaeoH maiF chaiF khohnM neeH neeF naaM
"Hey, Bro, you've brought us a new flame to meet today? Last time you had a different one, right?"
. เฮ้ยหาเรื่องแล้วไหมล่ะ นี่เมียพี่นะ พี่ไม่เคยพาสาวคนอื่นไปไหนนะ
heeuyH haaR reuuangF laaeoH maiR laF neeF miiaM pheeF naH pheeF maiF kheeuyM phaaM saaoR khohnM euunL bpaiM naiR naH
"Hey! You are giving me trouble. This is my wife! I never took another girl anywhere."
. อย่ามาทำไก๋เลย พี่พาสาวคนไหนไปเที่ยว บอกมานะ ไม่บอกตาย
yaaL maaM thamM gaiR leeuyM pheeF phaaM saaoR khohnM naiR bpaiM thiaaoF baawkL maaM naH maiF baawkL dtaaiM
"Don’t play dumb with me! Which chick did you go out on a date with? Give it up! I’ll kill you if you don’t."
งานแต่งงานของบ่าวสาวคู่นี้ เป็นการหลอมรวมญาติโกโหติกาของมหเศรษฐี ตระกูลดังของจังหวัด
ngaanM dtaengL ngaanM khaawngR baaoL saaoR khuuF neeH bpenM gaanM laawmR ruaamM yaatF dtiL go:hM ho:hR dtiL gaaM khaawngR maH haL saehtL theeR saawngR dtraL guunM dangM khaawngR jangM watL
"The couple’s wedding brought together two of the wealthiest and well-known clans in the province."
แต่ก็ทำให้ดูเป็นหนุ่มเป็นสาวเร็วขึ้นเช่นกัน
dtaaeL gaawF thamM haiF duuM bpenM noomL bpenM saaoR reoM kheunF chenF ganM
...the effect is that youngsters are looking all grown up.
บางสาวก็สักไว้เหนือเนินงามใต้สะดือ เพื่อใส่กางเกงเอวต่ำ แล้วดูลึกลับน่าพิศวง
baangM saaoR gaawF sakL waiH neuuaR neernM ngaamM dtaiF saL deuuM pheuuaF saiL gaangM gaehngM aayoM dtamL laaeoH duuM leukH lapH naaF phitH saL wohngR
"Some young women get tattoos in the fleshy area below their belly buttons so that the tattoos show tantalizingly when they are wearing hip-hugging pants."
ที่ถูกบวกด้วยเสียงเพลงตื้ด ที่ลอดออกมาจากหูฟังของแม่สาวคนนั้น ที่ถูกคูณด้วยเสียงเล่นเกมแคนดี้ครัชของเจ้าหนุ่มคนโน้นอีกที
theeF thuukL buaakL duayF siiangR phlaehngM dteuutF theeF laawtF aawkL maaM jaakL huuR fangM khaawngR maaeF saaoR khohnM nanH theeF thuukL khuunM duayF siiangR lenF gaehmM khaaenM deeF khratH khaawngR jaoF noomL khohnM no:hnH eekL theeM
"Adding to this is constant rhythm of songs seeping out of earphones of some young woman, multiplied by the sounds of Candy Crush being played by the young guy over there."
อ๋อ บอกให้ซื้ออ้ายนี่เหรอ ได้สิ อ๋อ ถ้าวงแขนไม่ขาวสาวจะไม่เหลียวเหรอโอเค
aawR baawkL haiF seuuH aaiF neeF ruuhrR daiF siL aawR thaaF wohngM khaaenR maiF khaaoR saaoR jaL maiF liaaoR ruuhrR o:hM khaehM
"Oh, you want me to tell you the name of this? Yes, I can. Oh, if my arms are not white enough, women will not turn around and look at me? O.k."
ผู้จัดการขี้หลี ชอบหาเศษหาเลย กับพนักงานสาวในบริษัท พฤติกรรม คือ จับมือถือแขน แตะเนื้อต้องตัว อะไรทำนองนี้ค่ะ
phuuF jatL gaanM kheeF leeR chaawpF haaR saehtL haaR leeuyM gapL phaH nakH ngaanM saaoR saaoR naiM baawM riH satL phreuH dtiL gamM kheuuM japL meuuM theuuR khaaenR dtaeL neuuaH dtawngF dtuaaM aL raiM thamM naawngM neeH khaF
"The manager likes to feed off of the female staff of the company - with behavior like - holding their hand and holding their arm, giving them a pat here and a touch there - that kind of thing."
แม่สาวเนี่ยก็เล่นตัวนัก ชักเบื่อแล้ว ไปหาคนอื่นดีกว่า
maaeF saaoR niiaF gaawF lenF dtuaaM nakH chakH beuuaL laaeoH bpaiM haaR khohnM euunL deeM gwaaL
"This chick, ya know! She’s just frontin’ in a big way. I’m just about to be sick of it. Finding someone else would be better."
ผมต้องยอมรับว่า ผมแพ้ทางสำเนียงอันละมุนละไมของสาวเหนือนะ
phohmR dtawngF yaawmM rapH waaF phohmR phaaeH thaangM samR niiangM anM laH moonM laH maiM khaawngR saaoR neuuaR naH
"I have to admit, I’m a pushover for the endearing lilt of those Northern accents!"
วัวสาวจึงกล่าวขึ้นมาว่า...
wuaaM saaoR jeungM glaaoL kheunF maaM waaF
"The young female spoke up and said,..."
...ในขณะที่ วัวสาวถูกนำมาฆ่าเพื่อบูชาเทพยดา
naiM khaL naL theeF wuaaM saaoR thuukL namM maaM khaaF pheuuaF buuM chaaM thaehpF phaH yaH daaM
"...while at the same time, the young female ox was taken to slaughter as a sacrifice to the deities."
เขาออกเดทกับสาวอื่น ๆเพื่อหวังจะให้แฟนหึง แต่มุขนี้มันแป๊ก เพราะแทนที่แฟนจะหึง เธอกลับไปควงชายอื่น ๆซะเลย
khaoR aawkL daehtL gapL saaoR euunL euunL pheuuaF wangR jaL haiF faaenM heungR dtaaeL mookH neeH manM bpaaekH phrawH thaaenM theeF faaenM jaL heungR thuuhrM glapL bpaiM khuaangM chaaiM euunL euunL saH leeuyM
"He tried to make his girlfriend jealous by going on a date with another girl. But his scheme backfired. She wasn't jealous at all. She broke up with him and started seeing another guy."
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา"
neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoM
"Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are."
ห้ามสาวโสดร้องเพลงในครัว เพราะจะทำให้มีแฟนเป็นคนแก่ หรือหาแฟนไม่ได้ แต่ถ้าตำครกเสียงดัง จะมีหนุ่มมาสู่ขอ
haamF saaoR so:htL raawngH phlaehngM naiM khruaaM phrawH jaL thamM haiF meeM faaenM bpenM khohnM gaaeL reuuR haaR faaenM maiF daiF dtaaeL thaaF dtamM khrohkH siiangR dangM jaL meeM noomL maaM suuL khaawR
"Young unmarried women should not sing in the kitchen because doing so will assure that they will get an old man for a husband or not be able to find any suitor at all. However, if the kitchen is full of the sound of a [pestle striking] a mortar, young suitors will come courting marriage."
สาวช่างศิลป์ที่นี่เปรี้ยวจี๊ด และมั่นใจในตัวเองสุด
saaoR changF sinR theeF neeF bpriaaoF jeetH laeH manF jaiM naiM dtuaaM aehngM sootL
"Artistic women here are really modern and have a lot of self-confidence."
ตำรวจหนุ่มเต๊ะท่าอยู่บนสะพาน มองสาวเดินผ่านไปมา
dtamM ruaatL noomL dtehH thaaF yuuL bohnM saL phaanM maawngM saaoR deernM phaanL bpaiM maaM
"The young policeman is posturing in a self-important manner on the bridge, watching the girls passing back and forth."
เขาถูกตำรวจรวบตัว หลังใช้โทรศัพท์มือถือแอบถ่ายสาวในห้องน้ำภายในปั๊มน้ำมัน
khaoR thuukL dtamM ruaatL ruaapF dtuaaM langR chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR aaepL thaaiL saaoR naiM haawngF naamH phaaiM naiM bpamH namH manM
"He was detained by the police after he used a cell phone to sneak in and take pictures of young women in the bathroom inside of a gas station."
พนักงานสาวส่งยิ้มเล็กมาให้แทนคำตอบ รอยยิ้มนั้นดูมีเลศนัยและเหมือนจะบ่งบอกอะไรบางอย่าง
phaH nakH ngaanM saaoR sohngL yimH lekH maaM haiF thaaenM khamM dtaawpL raawyM yimH nanH duuM meeM laehtF naiM laeH meuuanR jaL bohngL baawkL aL raiM baangM yaangL
"The woman worker gave him a little smile rather than answering him; that smile appeard to have a hidden meaning and it was if it was trying to tell him something."
ผู้ต้องหาเป็นนางนกต่อล่อลวงสาวชาวเหนือไปขายบริการที่กรุงเทพฯ
phuuF dtawngF haaR bpenM naangM nohkH dtaawL laawF luaangM saaoR chaaoM neuuaR bpaiM khaaiR baawM riH gaanM theeF groongM thaehpF
"The suspect is a female decoy or lure [whose job it is] to lure Northern women con them into selling themselves in Bangkok."
มาเป็นกลุ่มนักท่องเที่ยวหนีหนาว ชอบสนุกกับสาวหรือหนุ่มมาเป็นนักท่องเที่ยววัยมันส์ ชอบกิจกรรมหวือหวาตื่นเต้น จนเป็นนักท่องเที่ยวกรุ๊ปทัวร์ราคาถูกในปัจจุบัน
maaM bpenM gloomL nakH thaawngF thiaaoF neeR naaoR chaawpF saL nookL gapL saaoR reuuR noomL maaM bpenM nakH thaawngF thiaaoF waiM manM chaawpF gitL jaL gamM weuuR waaR dteuunL dtenF johnM bpenM nakH thaawngF thiaaoF groopH thuaaM raaM khaaM thuukL naiM bpatL jooL banM
"[The market migrated] toward groups of tourists who were fleeing cold [winters], enjoyed the company of young women (and young men); then moved toward younger tourists who sought excitement and adventure; and, finally, to members of low-cost tour groups of the present day."
โต ๆ เป็นสาวแล้วนะจ๊ะ รีบหาแฟนหน่อยนะเพื่อนซี้ เดี๋ยวได้ขึ้นคานตายพอดี อยู่คนเดียวทั้งปีไม่ดีหรอกเธอ
dto:hM dto:hM bpenM saaoR laaeoH naH jaH reepF haaR faaenM naawyL naH pheuuanF seeH diaaoR daiF kheunF khaanM dtaaiM phaawM deeM yuuL khohnM diaaoM thangH bpeeM maiF deeM raawkL thuuhrM
"You’ve now reached puberty; hurry up and find a mate, my friend. If you don’t, you’ll die as an old maid. Hey, its not a good thing to live by yourself all year long."
ได้ข่าวว่าสาวไฮโซคนนั้นไปยกเครื่องมาสวยพริ้งเชียว
daiF khaaoL waaF saaoR haiM so:hM khohnM nanH bpaiM yohkH khreuuangF maaM suayR phringH chiaaoM
"I've heard that that high society woman had cosmetic surgery; she looks absolutely gorgeous."
หลานสาว- "สมัยที่คุณตาเรียนหนังสือ มีเครื่องคิดเลข ใช่ไหมคะ"
laanR saaoR saL maiR theeF khoonM dtaaM riianM nangR seuuR meeM khreuuangF khitH laehkF chaiF maiH khaH
Granddaughter: "When you were in school, they had calculators, didn't they?"
แต่ตอนนี้ เชื่อว่ามีสาวหลายคน อยากให้แรนดอล์ฟยัง "เป็นโสด มากกว่า!
dtaaeL dtaawnM neeH cheuuaF waaF meeM saaoR laaiR khohnM yaakL haiF raaenM daawfL yangM bpenM so:htL maakF gwaaL
"Now [after this incident] I believe that lots of young women wish that Randolph were single."
2.   [adjective]
definition
youthful (girlish); juvenile

examplesหนุ่มสาวnoomL saaoRa teenage couple, boy and girl; young men and women
หญิงสาวyingR saaoRgirl, young woman, unmarried woman; year or zodiac sign of the Virgin
3.   [noun]
definition
a bride

examplesเจ้าสาวjaoF saaoRbride
คู่บ่าวสาวkhuuF baaoL saaoRthe wedding couple
จ้าวสาวjaaoF saaoRbride
4.   [verb]
definition
to drag; to tow; to draw; to haul; to tug

examplesต่อความยาวสาวความยืดdtaawL khwaamM yaaoM saaoR khwaamM yeuutFto bring up a side issue to complicate a matter; to extend a discussion to keep an issue in play
สืบสาวseuupL saaoRto investigate, examine, inquire into, look into
การสืบสาวgaanM seuupL saaoRinvestigation
สาวเท้าsaaoR thaaoHto stride; step quickly
สาวไส้saaoR saiFto expose someone else's evil; uncover misconduct
sample
sentence
สาวไส้ให้กากิน
saaoR saiF haiF gaaM ginM
"To wash dirty linen in public."
5.   [noun, adjective]
definition
[Isaan dialect] female

categories
exampleผู้สาวphuuF saaoR[Isaan dialect] woman

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/21/2017 7:47:31 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.