thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Trang


mostly clear
84 F (29 C)
r.h.: 58%
bar: 29.77"
[2/9 @ 6:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แบก  baaekL 
Royal Institute - 1982
แบก  /แบก/
[กริยา] ยกของที่มีน้ำหนักขึ้นวางบนบ่า เช่น แบกของ แบกปืน, โดยปริยายหมายความว่า รับภาระหนัก, มีความรับผิดชอบมาก, เช่น แบกภาระเข้าไว้มาก แบกงานไว้มาก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแบก
IPAbɛ̀ːk
Royal Thai General Systembaek

 [verb, transitive, intransitive]
definition
to carry a load on or over the shoulder or on the back; to carry piggyback

categories
related wordsคอนkhaawnMto carry a single load at the end of a pole held across the shoulder
ทูน thuunMto carry on the head
หาบhaapLto carry a load suspended at each end of a pole across the shoulder
หาม haamRto carry a single object by its handles using both hands or by two people, each holding one side
หิ้ว hiuFto hold or carry (something) by its handle
อุ้ม oomFto carry; hold (in arms); to cradle
exampleคนแบกถุงกอล์ฟkhohnM baaekL thoongR gaawpHcaddie
sample
sentences
ทหารถือปืนแบกปูนไปโบกตึก
thaH haanR theuuR bpeuunM baaekL bpuunM bpaiM bo:hkL dteukL
[tongue twister] "A soldier carrying a gun took a bag of cement to spread on a building."
พ่อของหล่อนเป็นจับกังแบกข้าวสารที่โรงสีใกล้ท่าน้ำแม่ยม
phaawF khaawngR laawnL bpenM japL gangM baaekL khaaoF saanR theeF ro:hngM seeR glaiF thaaF naamH maaeF yohmM
"Her father was a coolie laborer who carried sacks of rice at the rice mill near the Yom river pier."
ผมกับภรรยาต้องแบกภาระค่าใช้จ่ายอยู่ไม่น้อยเกี่ยวกับการศึกษาเล่าเรียนของลูกชาย ไหนจะค่าเทอม ค่าหนังสือ ค่าอาหารกลางวัน
phohmR gapL phanM raH yaaM dtawngF baaekL phaaM raH khaaF chaiH jaaiL yuuL maiF naawyH giaaoL gapL gaanM seukL saaR laoF riianM khaawngR luukF chaaiM naiR jaL khaaF theermM khaaF nangR seuuR khaaF aaM haanR glaangM wanM
"My wife and I share the not-inconsiderable burdens of our son's education, including his tuition, books, and lunch money."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/9/2012 7:31:58 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.