thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แบก  baaekL 
Royal Institute - 1982
แบก  /แบก/
[กริยา] ยกของที่มีน้ำหนักขึ้นวางบนบ่า เช่น แบกของ แบกปืน, โดยปริยายหมายความว่า รับภาระหนัก, มีความรับผิดชอบมาก, เช่น แบกภาระเข้าไว้มาก แบกงานไว้มาก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแบก
IPAbɛ̀ːk
Royal Thai General Systembaek

 [verb, transitive, intransitive]
definition
to carry a load on or over the shoulder or on the back; to carry piggyback

categories
related wordsคอนkhaawnMto carry a single load at the end of a pole held across the shoulder
ทูน thuunMto carry on the head
หาบhaapLto carry a load suspended at each end of a pole across the shoulder
หาม haamRto carry a single object by its handles using both hands or by two people, each holding one side
หิ้ว hiuFto hold or carry (something) by its handle
อุ้ม oomFto carry; hold (in arms); to cradle
examplesคนแบกถุงกอล์ฟkhohnM baaekL thoongR gaawpHcaddie
แบกครกขึ้นเขาbaaekL khrohkH kheunF khaoRto do something which is extremely difficult
sample
sentences
ทหารถือปืนแบกปูนไปโบกตึก
thaH haanR theuuR bpeuunM baaekL bpuunM bpaiM bo:hkL dteukL
[tongue twister] "A soldier carrying a gun took a bag of cement to spread on a building."
พ่อของหล่อนเป็นจับกังแบกข้าวสารที่โรงสีใกล้ท่าน้ำแม่ยม
phaawF khaawngR laawnL bpenM japL gangM baaekL khaaoF saanR theeF ro:hngM seeR glaiF thaaF naamH maaeF yohmM
"Her father was a coolie laborer who carried sacks of rice at the rice mill near the Yom river pier."
ผมกับภรรยาต้องแบกภาระค่าใช้จ่ายอยู่ไม่น้อยเกี่ยวกับการศึกษาเล่าเรียนของลูกชาย ไหนจะค่าเทอม ค่าหนังสือ ค่าอาหารกลางวัน
phohmR gapL phanM raH yaaM dtawngF baaekL phaaM raH khaaF chaiH jaaiL yuuL maiF naawyH giaaoL gapL gaanM seukL saaR laoF riianM khaawngR luukF chaaiM naiR jaL khaaF theermM khaaF nangR seuuR khaaF aaM haanR glaangM wanM
"My wife and I share the not-inconsiderable burdens of our son's education, including his tuition, books, and lunch money."
ชัยชนะนี้ก็ต้องแบกรับความรับผิดชอบไว้ด้วย
chaiM chaH naH neeH gaawF dtawngF baaekL rapH khwaamM rapH phitL chaawpF waiH duayF
"This victory brings with it the burden of responsibility."
เร็วไปก็อาจต้องแบกดอกเบี้ย ช้าไปก็อาจตกขบวน
reoM bpaiM gaawF aatL dtawngF baaekL daawkL biiaF chaaH bpaiM gaawF aatL dtohkL khaL buaanM
If they act too quickly, they will be burdened by [unnecessary] interest costs; if they act too slowly, they might miss the boat [lose the opportunity for profit]
รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม
ruuH waiH chaiF waaF saiL baaL baaekL haamR
"It is not a burden to know." "It doesn't hurt to know."
ซ้ำยังใช้งานให้มันแบกฟืนเหมือนกับสัตว์ที่ใช้งานตามไร่นาอีก
samH yangM chaiH ngaanM haiF manM baaekL feuunM meuuanR gapL satL theeF chaiH ngaanM dtaamM raiF naaM eekL
"Moreover, [the horse] was used to carry firewood, like any other beast of burden working on the farm."
การแบกที่หนักที่สุด คือ การแบก "จิต" ที่ ไม่รู้จัก "ปล่อยวาง"
gaanM baaekL theeF nakL theeF sootL kheuuM gaanM baaekL jitL theeF maiF ruuH jakL bplaawyL waangM
"he heaviest burden is a mind that does not know how to let go."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/21/2017 11:17:04 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.