thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
ขอ ไข่eggThe 2nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ข (ข)
TIS-620 value: 0xข (ข)


2755 Thai words on 56 Pages
......ขณะขนมขบถขมุบขยายขวบขอ.........ข้อ...ของ...ขอบขัดขับขาข้างขาดข้ามข่าวข้าว...ขี้...ขีปนาวุธขึ้นขุ่นข้องเขต...เขย่งเขา..........................................เข้า...เขียวแขวะไข่ไขว่

Page 23
ขาดทุนกำไรkhaatL thoonM gamM raiMnounnet loss; negative profit margin
ขาดทุนกำไรkhaatL thoonM gamM raiMverbto lose money; to incur a loss
ขาดทุนสุทธิ khaatL thoonM sootL thiHnoun, phrase, formalnet loss
ขาดทุนอ่วมkhaatL thoonM uaamLverb, phraseto suffer a crushing financial loss
ขาดมือถือเหมือนกับคนทุพพลภาพkhaatL meuuM theuuR meuuanR gapL khohnM thoopH phohnM laH phaapFexample sentence"(If I) do not have my cell phone, I feel as if I am disabled."
...ขาดรายได้มาใช้จ่ายภายในครอบครัวก่อให้เกิดปัญหาอื่น ๆ ตามมาอีกมากมายkhaatL raaiM daiF maaM chaiH jaaiL phaaiM naiM khraawpF khruaaM gaawL haiF geertL bpanM haaR euunL euunL dtaamM maaM eekL maakF maaiMexample sentence"Their families lack disposable income and this creates many additional problems."
ขาดสติkhaatL saL dtiLto lose one's senses; be mad; lose one's mind; be senseless; be insane; lose concentration
ขาดสมาธิkhaatL saL maaM thiHto become distracted
ขาดสอบkhaatL saawpLverbto miss an examination
ขาดสะบั้นkhaatL saL banFverbto break off (e.g., diplomatic relations)
ขาดสะบั้นkhaatL saL banFadjective[is] severed; broken apart
ขาดสารอาหารkhaatL saanR aaM haanRadjective[is] nutrition deficient
ขาดหายkhaatL haaiRverbto lose; go missing
ขาด ๆkhaatL khaatLadjective[ขาด ๆ] [is] worn-out; shabby; ragged
ขาด ๆ วิ่น ๆkhaatL khaatL winFadjective, phrase[is] worn-out; torn; ragged; ripped; shabby
ขาดผึงkhaatL pheungRverbto break with a snap
ขาดแล้วkhaatL laaeoHadjectiveworn; worn out
ขาดวิ่นkhaatL winFadjective[is] ragged; torn
ขาน khaanRverb, intransitiveto answer; reply; respond
verb, intransitiveto call out
verb, intransitiveto speak; elucidate; explain
ขานไขkhaanR khaiRverbto speak; elucidate; explain
ขานชื่อkhaanR cheuuFverbto call out someon's name
ขานชื่อkhaanR cheuuFverbto call out names during a roll call; make a roll call; announce
ขานรับkhaanR rapHverbto respond to; answer
ขานเวลาkhaanR waehM laaMverbto indicate the time orally
ข้าน้อยkhaaF naawyHpronounI; me; myself (Northeast dialect)
ข้าพเจ้าkhaaF phaH jaoFproper noun, person, pronoun, formal[a first person pronoun] I, me, my [used when writing or speaking formally]
ข้าพเจ้าขอสนองพร และไมตรีทั้งนั้น ด้วยใจจริงเช่นกันkhaaF phaH jaoF khaawR saL naawngR phaawnM laeH maiM dtreeM thangH nanH duayF jaiM jingM chenF ganMexample sentence"I sincerely accept your blessings, good wishes, and friendship."
ข้าพเจ้าจงใจกระแอมเพื่อให้เขาหรือใครก็ตามรู้สึกตัวkhaaF phaH jaoF johngM jaiM graL aaemM pheuuaF haiF khaoR reuuR khraiM gaawF dtaamM ruuH seukL dtuaaMexample sentence"I intentionally cleared my throat so that he, or anyone listening, could come to their sense (and know of my disapproval)."
ข้าพเจ้าจะไม่ทิ้งเพื่อนทหารที่ได้รับบาดเจ็บหรือเสียชีวิตkhaaF phaH jaoF jaL maiF thingH pheuuanF thaH haanR theeF daiF rapH baatL jepL reuuR siiaR cheeM witHexample sentence"I will never leave a fallen comrade."
ข้าพเจ้าจะไม่มีวันท้อถอยkhaaF phaH jaoF jaL maiF meeM wanM thaawH thaawyRexample sentence"I will never quit."
ข้าพเจ้าจะไม่ยอมพ่ายแพ้khaaF phaH jaoF jaL maiF yaawmM phaaiF phaaeHexample sentence"I will never accept defeat."
ข้าพเจ้าเป็นทหารอเมริกันkhaaF phaH jaoF bpenM thaH haanR aL maehM riH ganMexample sentence"I am an American Soldier."
ข้าพเจ้าเป็นนักรบ และเป็นส่วนหนึ่งของกองกำลัง ข้าพเจ้ารับใช้ประชาชนชาวสหรัฐอเมริกาและอุทิศตนตามหลักการของกองทัพkhaaF phaH jaoF bpenM nakH rohpH laeH bpenM suaanL neungL khaawngR gaawngM gamM langM khaaF phaH jaoF rapH chaiH bpraL chaaM chohnM chaaoM saL haL ratH aL maehM riH gaaM laeH ooL thitH dtohnM dtaamM lakL gaanM khaawngR gaawngM thapHexample sentence"I am a Warrior and a member of a team. I serve the people of the United States and live the Army Values."
ข้าพเจ้าเป็นผู้เชี่ยวชาญและเป็นมืออาชีพkhaaF phaH jaoF bpenM phuuF chiaaoF chaanM laeH bpenM meuuM aaM cheepFexample sentence"I am an expert and I am a professional."
ข้าพเจ้าเป็นผู้ที่มีวินัย มีความอดทนทั้งทางร่างกายและจิตใจ ข้าพเจ้าได้ผ่านการฝึกอบรมและมีสมรรถนะในหน้าที่ ข้าพเจ้าจะดูแลรักษาอาวุธ ยุทโธปกรณ์ และตัวของข้าพเจ้าเองอยู่เสมอkhaaF phaH jaoF bpenM phuuF theeF meeM wiH naiM meeM khwaamM ohtL thohnM thangH thaangM raangF gaaiM laeH jitL jaiM khaaF phaH jaoF daiF phaanL gaanM feukL ohpL rohmM laeH meeM saL matH thaL naH naiM naaF theeF khaaF phaH jaoF jaL duuM laaeM rakH saaR aaM wootH yootH tho:hM bpaL gaawnM laeH dtuaaM khaawngR khaaF phaH jaoF aehngM yuuL saL muuhrRexample sentence"I am disciplined, physically and mentally tough, trained and proficient in my warrior tasks and drills. I always maintain my arms, my equipment and myself."
ข้าพเจ้าเป็นผู้พิทักษ์เสรีภาพและวิถีชีวิตของชนชาติอเมริกันkhaaF phaH jaoF bpenM phuuF phiH thakH saehR reeM phaapF laeH wiH theeR cheeM witH khaawngR chohnM chaatF aL maehM riH ganMexample sentence"I am a guardian of freedom and the American way of life."
ข้าพเจ้าพร้อมที่จะเข้าประจำการเผชิญหน้าและทำลายศัตรูของประเทศสหรัฐอเมริกาในสงครามแบบประชิดkhaaF phaH jaoF phraawmH theeF jaL khaoF bpraL jamM gaanM phaL cheernM naaF laeH thamM laaiM satL dtruuM khaawngR bpraL thaehtF saL haL ratH aL maehM riH gaaM naiM sohngR khraamM baaepL bpraL chitHexample sentence"I stand ready to deploy, engage, and destroy the enemies of the United States of America in close combat."
ข้าพเจ้าพร้อมที่จะเตลิดเปิดเปิงไปให้ไกลที่สุดเท่าที่จะไปได้khaaF phaH jaoF phraawmH theeF jaL dtaL leertL bpeertL bpeerngM bpaiM haiF glaiM theeF sootL thaoF theeF jaL bpaiM daiFexample sentence"I am ready to flee helter-skelter as far as I can go."
ข้าพเจ้าให้ความสำคัญกับภารกิจเป็นอันดับแรกkhaaF phaH jaoF haiF khwaamM samR khanM gapL phaaM raH gitL bpenM anM dapL raaekFexample sentence"I will always place the mission first."
ข่ามkhaamLadjective[Northern dialect] [is] enduring; lasting; invulnerable
ข้าม khaamFverb, transitiveto cross over; pass over; step over
adverbacross from; opposite
prepositionover; across
ข้ามคืนkhaamF kheuunMadverbovernight
ข้ามชาติkhaamF chaatF[ข้ามชาติ] trans-national
ข้ามถนนอย่างไม่ระมัดระวังkhaamF thaL nohnR yaangL maiF raH matH raH wangMverb, phraseto jaywalk (to cross a street at a place other than a regular crossing or in a heedless manner, as diagonally or against a traffic light.)
ข้ามทะเล khaamF thaH laehMverbcrossing (by sea)
ข้ามทะเล
ไปไกลอีกหลายพันไมล์
ปีใหม่ปีนี้
ขอส่งรอยยิ้มที่มีไปให้
ส่งความสุขอวยพรอวยชัย
ส่องให้วันคืนเธอสดใส
และปีใหม่ที่แสนพิเศษ
ในทุก ๆ วิถีทาง
ขอให้ความสุขความอบอุ่น
เป็นของของเธอเสมอไป
และหวังว่าตลอดปีใหม่
จะสดใสยิ่งกว่าในปีที่ผ่านมา!
khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laaiR phanM maiM bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaMexample sentenceOver the seas
And across many miles
This New Year's Day
I am sending you some smiles
I am wishing a blessing
That brightens your days
And make New Year special
In so many ways
May the warmest of blessing
Be yours forever more
And the New Year be
Ever brighter than day before!
ข้ามไปเถิดไขว่คว้าความใฝ่ฝันkhaamF bpaiM theertL khwaiL khwaaH khwaamM faiL fanRPass them all by and grab for your dreams
ข้ามฝั่งkhaamF fangLverbto cross (a street or a stream)
ข้ามฟากkhaamF faakFverbto cross (a street, a border, or a stream)
ข้ามภพkhaamF phohpHverbto cross from one world to another world.
Page 23 of 56.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.