thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ขอ ไข่eggThe 2nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ข (ข)
TIS-620 value: 0xข (ข)

2888 Thai words on 58 Pages

Page 12
ขอเรียกร้องท่านอภิสิทธิ์เวชชาชีวะนายกรัฐมนตรี อย่าชะล่าใจ และอย่านิ่งนอนใจ เพราะกรณีดังกล่าวทำลายเสถียรภาพของรัฐบาลด้วยkhaawR riiakF raawngH thanF aL phiH sitL waehtF chaaM cheeM waH naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yaaL chaH laaF jaiM laeH yaaL ningF naawnM jaiM phrawH gaL raH neeM dangM glaaoL thamM laaiM saL thiianR raH phaapF khaawngR ratH thaL baanM duayFexample sentence"I would like to request that Prime Minister Aphisit Wechachiwa not to become overconfident and not to become complacent because these events have destroyed the government’s stability."
ขอเรียนเชิญkhaawR riianM cheernMphrase, formalYou are cordially invited...
ขอเรียนยืนยันว่าปัญหาฝุ่นละอองขนาดจิ๋ว ไม่ได้เกิดจากเครื่องยนต์ดีเซลของรถโดยสารประจำทาง เท่านั้น แต่เกิดจากหลาย ๆ ปัจจัยkhaawR riianM yeuunM yanM waaF bpanM haaR foonL laH aawngM khaL naatL jiuR maiF daiF geertL jaakL khreuuangF yohnM deeM saehnM khaawngR rohtH dooyM saanR bpraL jamM thaangM thaoF nanH dtaaeL geertL jaakL laaiR bpatL jaiMexample sentence"Let me assure that the problem of fine particulate matter does not arise solely from diesel busses but is a result of many factors."
ขอเรียนสายท่านอธิบดีkhaawR riianM saaiR thanF aL thipH baawM deeMexample sentence"Please let me speak to the director general."
ขอลองชุดนี้หน่อยได้ไหมคะkhaawR laawngM chootH neeH naawyL daiF maiH khaHexample sentence"Could I try this suit on, please?"
ขอลองหน่อยได้ไหมครับkhaawR laawngM naawyL daiF maiH khrapHexample sentence"May I try it on?"
ขอลี้ภัยทางการเมืองkhaawR leeH phaiM thaangM gaanM meuuangMverb, phraserequest political asylum
ขอเลื่อนkhaawR leuuanFverbto request a promotion
ขอวิงวอนให้ฟ้าเมตตาฉันบ้าง ชี้ทางไปให้ฉัน ใจมันจะขาดแล้วkhaawR wingM waawnM haiF faaH maehtF dtaaM chanR baangF cheeH thaangM bpaiM haiF chanR jaiM manM jaL khaatL laaeoHexample sentence"I’m begging the heavens to have mercy on me; show me the way; [my] heart is dying." (*,**,***)
ขอวิสกี้โซดา...ไม่ใส่น้ำแข็งนะครับ khaawR witH saL geeF so:hM daaM maiF saiL namH khaengR naH khrapHexample sentence[spoken by male] "Whisky soda, don’t put any ice in."
ขอเวลาอีกไม่นานkhaawR waehM laaM eekL maiF naanMexample sentence"Give me a little more time."
ขอสงวนสิทธิ์ ทุกประการkhaawR saL nguaanR sitL thookH bpraL gaanMadverball rights reserved
ขอสมัครงานkhaawR saL makL ngaanMverb[opening a letter] to apply for a job
ขอส้อมและช้อนด้วยคะ khaawR saawmF laeH chaawnH duayF khaHexample sentence"May I have a fork and a spoon?"
ขอสั่งอาหารตอนนี้เลยkhaawR sangL aaM haanR dtaawnM neeH leeuyMexample sentence"We want to order right now."
ขอสายกับ...khaawR saaiR gapL[on the telephone] "Please connect me to the extension for... [+person]"
ขอสิ่งที่ดีงามจงบังเกิดkhaawR singL theeF deeM ngaamM johngM bangM geertLexample sentence"I wish that only good things should happen to you..."
ขอเสกให้หายป่วยไว ๆkhaawR saehkL haiF haaiR bpuayL waiMexample sentence"Get well soon."
ขอแสดงความนับถือkhaawR saL daaengM khwaamM napH theuuRadverb, phrase[closing of a letter] Respectfully yours; Regards; Yours faithfully
ขอแสดงความยินดี khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeMverb, phraseto congratulate; offer congratulations to
ขอแสดงความยินดีกับนักศึกษาทุกคนที่ได้รับรางวัลด้วยครับkhaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM gapL nakH seukL saaR thookH khohnM theeF daiF rapH raangM wanM duayF khrapHexample sentence"Congratulations to all the students who received a prize."
ขอแสดงความยินดีด้วย khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM duayFexample sentence, formal"Congratulations!"
ขอแสดงความยินดีด้วยค่ะ ขอให้ประสบความสำเร็จในสิ่งที่ตั้งใจนะค่ะkhaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM duayF khaF khaawR haiF bpraL sohpL khwaamM samR retL naiM singL theeF dtangF jaiM naH khaFexample sentence"Congratulations! I wish you success in everything you desire to accomplish."
ขอแสดงความยินดีที่มีลูกสาว khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM theeF meeM luukF saaoRexample sentence"Congratulations on the birth of your [first] daughter."
ขอแสดงความเสียใจด้วย khaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM duayFexample sentence"I express my condolences."
ขอแสดงความเสียใจต่อการจากไปของคุณแม่ด้วยครับ khaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM dtaawL gaanM jaakL bpaiM khaawngR khoonM maaeF duayF khrapHexample sentence"I would like to express my condolences on the passing of your mother."
ขอเหรียญห้าสองเหรียญหน่อยดิ...จะเอาไปหยอดตู้เพลง khaawR riianR haaF saawngR riianR naawyL diL jaL aoM bpaiM yaawtL dtuuF phlaehngMexample sentence, colloquial"Can I have two five-baht coins for the jukebox?"
ขอเหล้าวิสกี้เพียว khaawR laoF witH saL geeF phiaaoMexample sentence"I'll have a whiskey, neat."
ขอให้ khaawR haiFphrase"Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something
ขอให้khaawR haiFphraseMay there be...; I wish there to be...; Let's...
ขอให้การบูชารอยพระพุทธบาทด้วยประทีปนี้...khaawR haiF gaanM buuM chaaM raawyM phraH phootH baatL duayF bpraL theepF neeHexample sentence"May [my] veneration of the Buddha’s footprint with this flame..."
ขอให้การผ่าตัดเป็นไปด้วยความราบรื่นปลอดภัยและหายดีนะ khaawR haiF gaanM phaaL dtatL bpenM bpaiM duayF khwaamM raapF reuunF bplaawtL phaiM laeH haaiR deeM naHexample sentence"I offer my wishes that your surgery will go smoothly and safely and that you will fully recover."
ขอให้เขาดูทีkhaawR haiF khaoR duuM theeMexample sentence"Let him have a look at it (at least this once)."
ขอให้คิดเสียว่า เมื่อคนมาอยู่รวมกันในเมืองมาก ก็ต้องมีผู้ได้ประโยชน์บ้าง และผู้เสียประโยชน์บ้างเป็นธรรมดาkhaawR haiF khitH siiaR waaF meuuaF khohnM maaM yuuL ruaamM ganM naiM meuuangM maakF gaawF dtawngF meeM phuuF daiF bpraL yo:htL baangF laeH phuuF siiaR bpraL yo:htL baangF bpenM thamM maH daaMexample sentence"Let’s consider the following: When large numbers of people live together in a city, it is natural that there will be both winners and losers."
ขอให้คุณโชคดีกับทุกสิ่งที่คุณจะทำในวันข้างหน้า khaawR haiF khoonM cho:hkF deeM gapL thookH singL theeF khoonM jaL thamM naiM wanM khaangF naaFexample sentence"Good luck with everything you do in the future."
ขอให้คุณเดินทางอย่างสนุกและปลอดภัย ดูแลตัวเองด้วยนะkhaawR haiF khoonM deernM thaangM yaangL saL nookL laeH bplaawtL phaiM duuM laaeM dtuaaM aehngM duayF naHexample sentence"Wishing you a pleasant and safe journey! Take Care!"
ขอให้คุณได้แต่สิ่งที่ดีที่สุด khaawR haiF khoonM daiF dtaaeL singL theeF deeM theeF sootLexample sentence"I wish you all the best."
ขอให้คุณประสบความสำเร็จและคิดอะไรดี ๆ ไว้ก็ให้สมความปรารถนา เทอญkhaawR haiF khoonM bpraL sohpL khwaamM samR retL laeH khitH aL raiM deeM deeM waiH gaawF haiF saL maH khwaamM bpraatL thaL naaR theernMexample sentence"May you be successful and attain whatever good thing you wish for."
ขอให้คุณพระรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายจงดลบันดาลให้เดินทางโดยสวัสดิภาพนะครับkhaawR haiF khoonM phraH ratH dtaL naH dtraiM laeH singL sakL sitL thangH laaiR johngM dohnM banM daanM haiF deernM thaangM dooyM saL watH diL phaapF naH khrapHexample sentence"May the Triple Gem and all the powers that exist in the world grant you a safe journey."
ขอให้คุณมี... khaawR haiF khoonM meeMphrasewish you have...
ขอให้คุณมีแต่ความสุขkhaawR haiF khoonM meeM dtaaeL khwaamM sookLexample sentenceMay happiness be yours
ขอให้คุณแม่สุขภาพดี คุณลูกแข็งแรงนะครับkhaawR haiF khoonM maaeF sookL khaL phaapF deeM khoonM luukF khaengR raaengM naH khrapHexample sentence"We wish for good health for the mother and the baby to be strong."
ขอให้คู่บ่าวสาวมีความสุข รักกันเหมือนวันนี้และต่อไปทุก ๆ วันตลอดไปนะครับkhaawR haiF khuuF baaoL saaoR meeM khwaamM sookL rakH ganM meuuanR wanM neeH laeH dtaawL bpaiM thookH thookH wanM dtaL laawtL bpaiM naH khrapHexample sentence"May you, the bride and groom, be happy with and love each other each forever, just as you do today."
ขอให้เจ้าคณะผู้ปกครองช่วยกันระงับยับยั้งสิ่งที่จะสร้างปัญหาให้เกิดขึ้นในหมู่สงฆ์khaawR haiF jaoF khaH naH phuuF bpohkL khraawngM chuayF ganM raH ngapH yapH yangH singL theeF jaL saangF bpanM haaR haiF geertL kheunF naiM muuL sohngRexample sentence"[I] ask that the supervising abbots work together to suppress those actions which cause difficulties to arise within the Sangha community."
ขอให้เจ้าสมปรารถนาเทอญkhaawR haiF jaoF sohmR bpraatL thaL naaR theernMexample sentence"May you be granted your wish."
ขอให้ชำระหนี้khaawR haiF chamM raH neeFphrase[a request for payment] "Please repay (your) debt."
ขอให้โชคดี khaawR haiF cho:hkF deeMexample sentence"Good luck to you."
ขอให้เดินทางด้วยความปลอดภัยkhaawR haiF deernM thaangM duayF khwaamM bplaawtL phaiMexample sentence"I hope that you have a safe journey."
ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ khaawR haiF deernM thaangM dooyM saL watL diL phaapFexample sentence"Bon Voyage!"
ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพkhaawR haiF deernM thaangM dooyM saL watL diL phaapFexample sentence"Travel safely."
Page 12 of 58.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.