thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Song Lyrics and Poems » Thai Song: "Khmer Sai Yok"


Khmer Sai Yok classical, Youtube.com Khmer Sai Yok, Modern
 Javascript feature

บรรยายความตามไท้ เสด็จยาตร ยังไทรโยคประพาสพนาสัณฑ์
banM yaaiM khwaamM dtaamM thaiH saL detL yaaM dtaawnM yangM saiM yo:hkF bpraL phaatF phaH naaM sanR
I will tell you what I saw on my treks with my sovereign to Sai Yok and to the highland forests.
น้องเอยเจ้าไม่เคยเห็น
naawngH eeuyM jaoF maiF kheeuyM henR
My brothers, you have never seen [wonders like this] before.
ไม้ไร่หลายพันธุ์คละขึ้นปะปน
maaiH raiF laaiR phanM khlaH kheunF bpaL bpohnM
[I saw] may types of plant life growing in verdant profusion.
ที่ชายชลเขาชะโงกเป็นโตรกธาร น้ำพุพุ่งซ่า
theeF chaaiM chohnM khaoR chaH ngo:hkF bpenM dtro:hkL thaanM naamH phooH phoongF saaF
From the cliffs above, the waters crash and spurt to flow into a canyon.
ไหลมาฉ่าฉาน เห็นตระการมันไหลจ๊อกโครม จ๊อกโครม มันไหล จ๊อกจ๊อก จ๊อกจ๊อก โครมโครม
laiR maaM chaaL chaanR henR dtraL gaanM manM laiR jaawkH khro:hmM jaawkH khro:hmM manM laiR jaawkH jaawkH jaawkH jaawkH khro:hmM khro:hmM
Waves splash up and the waters flow together resoundingly; I witness this fantastic display, hearing "crash bubble", "crash bubble", "boom bang".
น้ำใสไหลจนดูหมู่มัสยากี่เหล่าหลายว่ายมาก็เห็นโฉม น้องเอย เจ้าไม่เคยเห็น
naamH saiR laiR johnM duuM muuL matH saL yaaM geeL laoL laaiR waaiF maaM gaawF henR cho:hmR naawngH eeuyM jaoF maiF kheeuyM henR
The water is so clear that I could see schools of fish swimming, my brothers, in numbers you’ve never before seen.
ยินปักษาซ้องเสียง เพียงประโคม
yinM bpakL saaR saawngH siiangR phiiangM bpraL kho:hmM
I heard birds singing; the flock resonated in chorus.
เมื่อยามเย็นพยับโพยมร้องเรียกรัง
meuuaF yaamM yenM phaH yapH phaH yo:hmM raawngH riiakF rangM
In the evenings amid dark and gloomy skies they call each other to their nests.
เสียงนกยูงทอง มันร้องโด่งดัง
siiangR nohkH yuungM thaawngM manM raawngH do:hngL dangM
The cries of the golden peacock pierced the air.
หูเราฟังมันร้องดังกระโต้งโห่ง มันดังก้อกก้อก ก้อกก้อก กระโต้งโห่ง
huuR raoM fangM manM raawngH dangM graL dto:hngF ho:hngL manM dangM gaawkF gaawkF gaawkF gaawkF graL dto:hngF ho:hngL
I heard it crow loudly: it screamed “caw, caw, caw” so fervently.