thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ขาวม้า  khaaoR maaH
Royal Institute - 1982
ขาวม้า  /ขาว-ม้า/
[นาม] ผ้าที่ใช้ผลัดอาบน้ำหรือเคียนพุงเป็นต้น เรียกว่า ผ้าขาวม้า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiขาว-ม้า
IPAkʰǎːw máː
Royal Thai General Systemkhaoma

alternate
spelling
ขะม้าkhaL maaH
ผ้าขาวม้า  phaaF khaaoR maaH  [noun, colloquial]
definition
a loincloth used by men for various purposes such as when bathing in public

categories
related wordsผ้านุ่งphaaF noongFa piece of cloth wrapped once around the body and tied in a knot
โสร่ง saL ro:hngLsarong, a fabric or cloth wrapped worn in Thailand by wrapping around the waist and tying one end
sample
sentences
ในภาพ เราจับได้สะดวกว่า ทหาร เป็นใครเพราะเครื่องแบบบ่งชัด, และพออนุมานได้ว่า ชาวนาคือใคร เพราะผ้าขาวม้าและเคียวบ่งบอก
naiM phaapF raoM japL daiF saL duaakL waaF thaH haanR bpenM khraiM phrawH khreuuangF baaepL bohngL chatH laeH phaawM aL nooH maanM daiF waaF chaaoM naaM kheuuM khraiM phrawH phaaF khaaoR maaH laeH khiaaoM bohngL baawkL
"We can easily see in the picture who the soldiers are because of their uniforms and we can deduce who the farmers are because of their waist cloths and sickles."
ชายชราหากางเกงขาสั้นหลวมมานุ่งเสื้อกล้ามมาใส่ แล้วหาผ้าขาวม้ามาคาดที่เอว
chaaiM chaH raaM haaR gaangM gaehngM khaaR sanF luaamR maaM noongF seuuaF glaamF maaM saiL laaeoH haaR phaaF khaaoR maaH maaM khaatF theeF aayoM
"The old man looked for a pair of baggy shorts, put on an undershirt, then found a loincloth to tie around his waist."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/12/2017 11:46:58 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.