thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Udon Thani


mostly cloudy
thunder
cumulonimbus clouds observed
86 F (30 C)
Heat: 93.4 F (34.1 C)
r.h.: 66%
bar: 29.63"
[5/26 @ 5:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ไม่ทราบว่า
maiF saapF waaF
pronunciation guide
Phonemic Thaiไม่-ซาบ-ว่า
IPAmâj sâːp wâː
Royal Thai General Systemmai sap wa

1.   [phrase, colloquial]
definition
I'd like (or want) to know...; I wonder...

categories
componentsไม่ทราบ maiF saapF[formal] does not know
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
related words
พอจะบอกได้ไหมครับว่า
phaawM jaL baawkL daiF maiH khrapH waaF
[polite, colloquial] [spoken by a male] "Could you possibly tell me ...?"
ไม่ทราบว่า คุณพอจะmaiF saapF waaF khoonM phaawM jaL[polite, colloquial] "I wonder if you could ..."; "I wonder if you happen to be able to ..."
sample
sentence
ไม่ทราบว่า รถไฟจากอุบล จะถึงกรุงเทพฯ กี่โมงครับ
maiF saapF waaF rohtH faiM jaakL ooL bohnM jaL theungR groongM thaehpF geeL mo:hngM khrapH
[spoken by a male] "I want to know what time the train from Ubon will arrive in Bangkok."
2.   [phrase]
definition
"[I] don't know whether..." — "[I] don't know if..." — "[I] don't know how..."

componentsไม่ทราบ maiF saapF[formal] does not know
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
sample
sentence
ผมไม่เคยอ่านหนังสือเรื่องนี้ ฉะนั้นจึงไม่ทราบว่าเนื้อเรื่องในละครกับหนังสือต่างกันอย่างไร
phohmR maiF kheeuyM aanL nangR seuuR reuuangF neeH chaL nanH jeungM maiF saapF waaF neuuaH reuuangF naiM laH khaawnM gapL nangR seuuR dtaangL ganM yaangL raiM
"I never read the book so I don't know how the plot of the play differs from the book."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/26/2012 3:35:54 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.