|
| |
|
|
parent categories | |
|
category items | เรียกว่า | riiakF waaF | "(It is) called... (in Thai)." |
|
|
|
|
คิดเงินด้วยค่ะkhitH ngernM duayF khaF[spoken by a female] "Bill, please." |
ขอปิด ทีวี นะkhaawR bpitL theeM weeM naH"Can I turn off the T.V.?" |
|
|
|
พอจะบอกได้ไหมครับว่าphaawM jaL baawkL daiF maiH khrapH waaF[polite, colloquial] [spoken by a male] "Could you possibly tell me ...?" |
มียาแอสไพรินไหมคะmeeM yaaM aaetL phaiM rinM maiH khaH[spoken by a female] "Do you have any Aspirin?" |
อยากไปไหมyaakL bpaiM maiH"Do you want to go?" |
เสร็จแล้วยัง?setL laaeoH yangM"Done?" — "Finished?" — "Ready?" — [asking someone in the restroom] "Are you through?" |
เปิดพัดลมซิbpeertL phatH lohmM siH"Hey, turn on the fan!" |
|
|
คุณอยู่เมืองไทยกี่ปีแล้วครับkhoonM yuuL meuuangM thaiM geeL bpeeM laaeoH khrapH"How long (how many years) have you been living in Thailand?" |
|
|
|
|
ไม่ทราบว่า คุณพอจะ | maiF saapF waaF khoonM phaawM jaL | [polite, colloquial] "I wonder if you could..."; "I wonder if you happen to be able to..." |
ขอข้าวผัดหมูนะkhaawR khaaoF phatL muuR naH"I'll have pork fried rice, please." |
|
|
ขอใช้โทรศัพท์หน่อยได้ไหมคะ?khaawR chaiH tho:hM raH sapL naawyL daiF maiH khaH[polite request made by female] "May I use the phone, please?" |
ขอใช้โทรศัพท์หน่อยได้ไหมครับ?khaawR chaiH tho:hM raH sapL naawyL daiF maiH khrapH[polite request made by male] "May I use the phone, please?" |
ขอใช้ห้องน้ำหน่อยได้ไหมครับkhaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiH khrapH[polite request made by male] "May I use the restroom, please?" |
ขอใช้ห้องน้ำหน่อยได้ไหมคะkhaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiH khaH[polite request made by female] "May I use the restroom, please?" |
|
อย่าไปนะyaaL bpaiM naH"Please don't go." |
ขอไม่เผ็ดkhaawR maiF phetL"Please don't make the food spicy-hot." |
ขอเผ็ด ๆ นะครับkhaawR phetL phetL naH khrapH[spoken by a male] "Please make the food spicy-hot" |
|
เรียกว่าอะไร | riiakF waaF aL raiM | "What do you call... (in Thai)?" |
|
คุณจะว่าอย่างไรkhoonM jaL waaF yaangL raiM"What or how do you feel or think about that?" — "What will you say?" |
ปิดกี่โมงbpitL geeL mo:hngM"What time does it close?" |
|
อะไรนะ? | aL raiM naH | "What?" — "Huh?" — "What did you say?" — "What was that?" |
|
ไปไหนมาbpaiM naiR maaM"Where have you been?" |
เขาจะไปไหน?khaoR jaL bpaiM naiR"Where is he going?" — "Where's he headed?" |
|
|
|
|
มีค่ะ... จะเอากี่เม็ดคะmeeM khaF jaL aoM geeL metH khaH[spoken by a female] "Yes, how many do you want?" |
เสร็จแล้วค่ะsetL laaeoH khaF[spoken by a female] "Yes, it is ready." [answering someone from inside the restroom] "Yes, I'm through." |
เสร็จแล้วครับsetL laaeoH khrapH[spoken by a male] "Yes, it is ready/finished." [answering someone from inside the restroom] "Yes, I'm through." |
เมื่อไหร่ | meuuaF raiL | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เมื่อไร (when); whenever |
เสร็จแล้วsetL laaeoH[is] already over; completed; ready; "Finished." — "Done." — "Ready." [answering someone outside the restroom] "I'm through." |
ไม่ทราบว่า | maiF saapF waaF | I'd like (or want) to know...; I wonder...; I don't know if... |
|
|
|