thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

การลดราคารับจำนำข้าวของรัฐบาล จากเกวียนละ 15,000 บาท เหลือเกวียนละ 12,000 บาท ด้วยเหตุผลเพื่อความสมดุลทางงบประมาณ ที่จะเริ่มต้นในเดือนตุลาคมที่จะถึงนี้อาจจะทำให้ชาวนาหลายจังหวัดโดยเฉพาะในพื้นที่ภาคกลาง อยู่ในสภาพที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
gaanM lohtH raaM khaaM rapH jamM namM khaaoF khaawngR ratH thaL baanM jaakL gwiianM laH baatL leuuaR gwiianM laH baatL duayF haehtL phohnR pheuuaF khwaamM saL maH doonM thaangM ngohpH bpraL maanM theeF jaL reermF dtohnF naiM deuuanM dtooL laaM khohmM theeF jaL theungR neeH aatL jaL thamM haiF chaaoM naaM laaiR jangM watL dooyM chaL phawH naiM pheuunH theeF phaakF glaangM yuuL naiM saL phaapF theeF gleuunM maiF khaoF khaaiM maiF aawkL
pronunciation guide
Phonemic Thaiกาน-ลด-รา-คา-รับ-จำ-นำ-ค่าว-ของ-รัด-ถะ-บาน-จาก-เกฺวียน-ละ-บาด-เหฺลือ-เกฺวียน-ละ-บาด-ด้วย-เหด-ผน-เพื่อ-คฺวาม-สะ-มะ-ดุน-ทาง-งบ-ปฺระ-มาน-ที่-จะ-เริ่ม-ต้น-ไน-เดือน-ตุ-ลา-คม-ที่-จะ-ถึง-นี้-อาด-จะ-ทำ-ไฮ่-ชาว-นา-หฺลาย-จัง-หฺวัด-โดย-ฉะ-เพาะ-ไน-พื้น-ที่-พาก-กฺลาง-หฺยู่-ไน-สะ-พาบ-ที่-กฺลืน-ไม่-เค่า-คาย-ไม่-ออก
IPAkaːn lót raː kʰaː ráp tɕam nam kʰâːw kʰɔ̌ːŋ rát tʰà baːn tɕàːk kwiːan láʔ bàːt lɯ̌ːa kwiːan láʔ bàːt dûaj hèːt pʰǒn pʰɯ̂ːa kʰwaːm sà má dun tʰaːŋ ŋóp pràʔ maːn tʰîː tɕàʔ rɤ̂ːm tôn naj dɯːan tùʔ laː kʰom tʰîː tɕàʔ tʰɯ̌ŋ níː ʔàːt tɕàʔ tʰam hâj tɕʰaːw naː lǎːj tɕaŋ wàt doːj tɕʰà pʰɔ́ʔ naj pʰɯ́ːn tʰîː pʰâːk klaːŋ jùː naj sà pʰâːp tʰîː klɯːn mâj kʰâw kʰaːj mâj ʔɔ̀ːk
Royal Thai General Systemkan lot rakha rap chamnamkhao khong ratthaban chak kwian la bat luea kwian la bat duai het phon phuea khwam sama dun thang ngop praman thi cha roem ton nai duean tulakhom thi cha thueng ni at cha tham hai chao na lai changwat doi chapho nai phuen thi phak klang yu nai saphap thi kluen mai khao khai mai ok

 [example sentence]
definition
"The reduction in the price which is paid for rice under the government’s rice pledging program from 15,000 baht per cart-weight to 12,000 baht for budgetary reasons beginning this October, will cause farmers in many provinces, especially those in the Central region, to be thrown into an uncomfortable position."

componentsการลดราคาgaanM lohtH raaM khaaMa discount; price reduction
รับ rapHto receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call
จำนำข้าวjamM namM khaaoFto pledge (to sell) rice
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
รัฐบาล ratH thaL baanMgovernment
จาก jaakLfrom
เกวียน gwiianM[a unit of volume used for grain measure, one oxcart-load, equivalent to 2000 liters or 1,000 kilograms of un-milled rice]
ละ laHeach; every; one at a time; [implying division] per
15,00015,000
บาท baatLThai currency: Baht (TH฿)
เหลือ leuuaR[is] leftover; left over; [is] remaining or in surplus; [is] in excess
เกวียน gwiianM[a unit of volume used for grain measure, one oxcart-load, equivalent to 2000 liters or 1,000 kilograms of un-milled rice]
ละ laHeach; every; one at a time; [implying division] per
12,00012,000
บาท baatLThai currency: Baht (TH฿)
ด้วย duayFtogether; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject)
เหตุผลhaehtL phohnRreason; rationality
เพื่อ pheuuaFfor; on behalf of; for the purpose of...
ความสมดุลทางงบประมาณkhwaamM saL maH doonM thaangM ngohpH bpraL maanMbalanced budget
ที่จะtheeF jaLto; of; that
เริ่มต้นreermF dtohnFto begin
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
เดือน deuuanMmonth
ตุลาคม dtooL laaM khohmMOctober
ที่จะtheeF jaLto; of; that
ถึง theungRto reach; arrive at; attain; get to
นี้ neeHthis; these
อาจจะaatL jaL[auxiliary verb combination] may (possibility); might; maybe; perhaps will; probably; possibly
ทำให้thamM haiF[prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as...
ชาวนาchaaoM naaMrice farmer
หลาย laaiRseveral; numerous; a variety; many; sundry; diverse; [the prefix] "multi-"
จังหวัด jangM watLprovince, of which Thailand has 76
โดยเฉพาะdooyM chaL phawHespecially; specifically; in particular; particularly
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
พื้นที่pheuunH theeFarea
ภาคกลางphaakF glaangMthe central region (of Thailand)
อยู่ yuuLto exist; live
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
สภาพ saL phaapFstate; condition; case
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
กลืนไม่เข้าคายไม่ออกgleuunM maiF khaoF khaaiM maiF aawkL[is] in an awkward predicament; in a quandary; in a dilemma

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 9/22/2019 10:28:46 PM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.