Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สภาพที่ล้างจานแบบลวก ๆ เพื่อที่จะไปทำสิ่งอื่น โดยนึกว่า "สิ่งอื่น" สำคัญกว่านั้น นอกจากจะทำให้เราได้จานที่ไม่สะอาดแล้ว เรายังไม่มีความสุขกับการล้างจาน และเผลอไผลรังเกียจมันอีก ด้วยเห็นว่า เป็นงานที่ไม่มีคุณค่า saL phaapF theeF laangH jaanM baaepL luaakF luaakF pheuuaF theeF jaL bpaiM thamM singL euunL dooyM neukH waaF singL euunL samR khanM gwaaL nanH naawkF jaakL jaL thamM haiF raoM daiF jaanM theeF maiF saL aatL laaeoH raoM yangM maiF meeM khwaamM sookL gapL gaanM laangH jaanM laeH phluuhrR phlaiR rangM giiatL manM eekL duayF henR waaF bpenM ngaanM theeF maiF meeM khoonM naH khaaF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สะ-พาบ-ที่-ล้าง-จาน-แบบ-ลวก-ลวก-เพื่อ-ที่-จะ-ไป-ทำ-สิ่ง-อื่น-โดย-นึก-ว่า-สิ่ง-อื่น-สำ-คัน-กฺว่า-นั้น-นอก-จาก-จะ-ทำ-ไฮ่-เรา-ได้-จาน-ที่-ไม่-สะ-อาด-แล้ว-เรา-ยัง-ไม่-มี-คฺวาม-สุก-กับ-กาน-ล้าง-จาน-และ-เผฺลอ-ไผฺล-รัง-เกียด-มัน-อีก-ด้วย-เห็น-ว่า-เป็น-งาน-ที่-ไม่-มี-คุน-นะ-ค่า |
IPA | sà pʰâːp tʰîː láːŋ tɕaːn bɛ̀ːp lûːak lûːak pʰɯ̂ːa tʰîː tɕàʔ paj tʰam sìŋ ʔɯ̀ːn doːj nɯ́k wâː sìŋ ʔɯ̀ːn sǎm kʰan kwàː nán nɔ̂ːk tɕàːk tɕàʔ tʰam hâj raw dâj tɕaːn tʰîː mâj sàʔ ʔàːt lɛ́ːw raw jaŋ mâj miː kʰwaːm sùk kàp kaːn láːŋ tɕaːn lɛ́ʔ pʰlɤ̌ː pʰlǎj raŋ kìːat man ʔìːk dûaj hěn wâː pen ŋaːn tʰîː mâj miː kʰun ná kʰâː |
Royal Thai General System | saphap thi lang chan baep luak luak phuea thi cha pai tham sing uen doi nuek wa sing uen samkhan kwa nan nok chak cha tham hai rao dai chan thi mai saat laeo rao yang mai mi khwam suk kap kan lang chan lae phloephlai rangkiat man ik duai hen wa pen ngan thi mai mi khunna kha |
[example sentence] | |||
definition | "The state of mind that washing dishes mindlessly so that you can go do something else, thinking that that “something else” is more important, not only results in dishes that are not clean, but you will not be happy with the washing experience. And, moreover, you will subconsciously hate doing it, being of the mindset that it is a worthless effort." | ||
components | สภาพ | saL phaapF | state; condition; case |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ล้างจาน | laangH jaanM | to wash dishes | |
แบบ | baaepL | plan; kind; design; pattern; style; model; type; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software) | |
ลวก ๆ | luaakF luaakF | crudely; poorly; casually; carelessly; slovenly; to botch (up something); to bungle | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
ที่จะ | theeF jaL | to; of; that | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ทำ | thamM | to do or perform an action; cause or effect a result; work | |
สิ่งอื่น | singL euunL | (pronoun, determiner) another; something else | |
โดย | dooyM | by; via; the method; route; way or mode of attainment | |
นึกว่า | neukH waaF | think that...; thought that...; suppose that... | |
สิ่งอื่น | singL euunL | (pronoun, determiner) another; something else | |
สำคัญ | samR khanM | [is] important; vital; essential, the main; necessary; required | |
กว่า | gwaaL | [suffix used for comparisons] than; more; -er | |
นั้น | nanH | [suffix indicating a specific single entity] the | |
นอกจาก | naawkF jaakL | except; unless; with the exception of...; other than...; besides; not only | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ทำให้ | thamM haiF | [prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as... | |
เรา | raoM | we; us; our | |
ได้ | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
จาน | jaanM | plate; dish | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ไม่สะอาด | maiF saL aatL | [is] not clean; dirty | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
เรา | raoM | we; us; our | |
ยัง | yangM | yet; since; not yet; still | |
ไม่มีความสุข | maiF meeM khwaamM sookL | to be unhappy | |
กับ | gapL | with; to; for | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ล้างจาน | laangH jaanM | to wash dishes | |
และ | laeH | and | |
เผลอไผล | phluuhrR phlaiR | to do something without thinking, unconsciously; hastily; mindlessly | |
รังเกียจ | rangM giiatL | [is] bothered (by); disturbed (by); averse (to), hostile or repugnant (toward); hateful; prejudiced against, disgusted with; abject to; against | |
มัน | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
อีก | eekL | again; after a time; still | |
ด้วย | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
เห็นว่า | henR waaF | to see that; consider that; think that | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
งาน | ngaanM | work; job; duty; business; function; activity | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . | |
คุณค่า | khoonM naH khaaF | value; worth | |