![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห high-class | ![]() | หอ หีบ![]() ![]() | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
Page 2 | |||
หญ้า ![]() | yaaF | noun | grass, turf, family Gramineae |
หญ้าคา | yaaF khaaM | noun | lalang grass |
หญ้าเฉาก๊วย | yaaF chaoR guayH | noun, loanword, Chinese | [หญ้าเฉาก๊วย] [the type of] grass used for making jelly grass |
หญ้าปากคอก ![]() | yaaF bpaakL khaawkF | example sentence, figurative | "Grass at the entrance to the stall." — easy pickings; low-hanging fruit |
หญ้าแฝก | yaaF faaekL | noun | vetiver grass; Chrysopogon zizanioides |
หญ้าม็อส | yaaF mawtH | noun | moss; lichen |
หญ้าหนวดแมว | yaaF nuaatL maaeoM | noun | [หญ้าหนวดแมว] cat's whiskers Orthosiphon grandiflorus |
หญ้าแห้ง | yaaF haaengF | noun | hay |
หญ้าฝรั่น ![]() | yaaF faL ranL | noun | [general] saffron |
noun | [ต้นหญ้าฝรั่น] saffron, Crocus sativus | ||
noun | [สีหญ้าฝรั่น] the color saffron | ||
![]() ![]() | yingR | adjective | female |
noun | woman; women | ||
noun, adjective | [ผู้หญิง] girl; woman; women | ||
หญิงแก่ที่อยู่ในบ้านเวิกผ้าม่านขึ้นช้า ๆ เพราะเกรงว่าคนข้างนอกจะเห็น | yingR gaaeL theeF yuuL naiM baanF weerkF phaaF maanF kheunF chaaH chaaH phrawH graehngM waaF khohnM khaangF naawkF jaL henR | example sentence | "The old lady who lived in the house raised the curtains slowly because she was afraid that someone outside would see [in]." |
หญิง- ครึ่งแผ่นฟ้านี้ได้ไหมพี่ | yingR khreungF phaenL faaH neeH daiF maiH pheeF | example sentence | (Female) "Is your love as big as half the sky?" |
หญิง- คำก็รักสองคำก็รัก น้องใคร่ทราบนักรักมากเท่าไหร่ | yingR khamM gaawF rakH saawngR khamM gaawF rakH naawngH khraiF saapF nakH rakH maakF thaoF raiL | example sentence | (Female) "You say 'love' once and then again; I really want to know how much you love me." |
หญิงงาม | yingR ngaamM | noun | beautiful woman; beautiful girl |
หญิงชรากัดฟันเดิน แต่เหมือนมีใครยื้อยุดให้ก้าวขาไม่ออก | yingR chaH raaM gatL fanM deernM dtaaeL meuuanR meeM khraiM yeuuH yootH haiF gaaoF khaaR maiF aawkL | example sentence | "The old woman made a determined effort to walk but it was as if someone were holding her back." |
หญิงชราคนหนึ่งก็กำลังเดินทางมา ใส่เสื้อผ้าเก่า ๆ ขาดกะรุ่งกะริ่ง | yingR chaH raaM khohnM neungL gaawF gamM langM deernM thaangM maaM saiL seuuaF phaaF gaoL gaoL khaatL gaL roongF gaL ringF | example sentence | "An old woman is walking toward (them); she is wearing an old, torn, and tattered dress." |
หญิงชราอ้าปากค้างด้วยความตกใจ เมื่อรู้ข่าวว่าลูกถูกตำรวจจับ | yingR chaH raaM aaF bpaakL khaangH duayF khwaamM dtohkL jaiM meuuaF ruuH khaaoL waaF luukF thuukL dtamM ruaatL japL | example sentence | "The old woman was struck dumb when she heard the news that her child had been arrested by the police." |
หญิงที่ตั้งครรภ์มักจะใจน้อยง่ายกว่าปกติ | yingR theeF dtangF khanM makH jaL jaiM naawyH ngaaiF gwaaL bpaL gaL dtiL | example sentence | "Pregnant women are more sensitive than they would normally be [if they were not pregnant]." |
หญิงไทย ![]() | yingR thaiM | noun | Thai women; Thai woman |
หญิงไทยยุคปัจจุบันเห่อเอาค่านิยมของผู้หญิงแถบอเมริกาเพราะเห็นว่าโก้เก๋มีรสนิยม ![]() | yingR thaiM yookH bpatL jooL banM huuhrL aoM khaaF niH yohmM khaawngR phuuF yingR thaaepL aL maehM riH gaaM phrawH henR waaF go:hF gehR meeM rohtH niH yohmM | example sentence | "Nowadays, Thai women are infatuated with the fashions of American women because they believe that chic is in." |
หญิงไทยยุคปัจจุบันเห่อเอาค่านิยมของผู้หญิงแถบอเมริกาเพราะเห็นว่าเริดมีรสนิยม | yingR thaiM yookH bpatL jooL banM huuhrL aoM khaaF niH yohmM khaawngR phuuF yingR thaaepL aL maehM riH gaaM phrawH henR waaF reertF meeM rohtH niH yohmM | example sentence | "The modern Thai woman is excited about the values of American women because the view [these] women as chic and having good taste." |
หญิงไปเพื่อที่จะไปเอากระเป๋ากลับมาให้ได้ ![]() | yingR bpaiM pheuuaF theeF jaL bpaiM aoM graL bpaoR glapL maaM haiF daiF | example sentence | "The woman went in order to get her purse back." |
หญิงพรหมจรรย์ | yingR phrohmM maH janM | noun | [formal term for] a virgin |
หญิงพรหมจารี ![]() | yingR phrohmM maH jaaM reeM | noun | a virgin (female) |
หญิงม่าย | yingR maaiF | noun | widower |
หญิงมีตระกูลมูลชาติ ถ้าแม้ขาดขันหมากก็ขายหน้า | yingR meeM dtraL guunM muunM chaatF thaaF maaeH khaatL khanR maakL gaawF khaaiR naaF | example sentence | "The woman is of noble birth; if she does not get a sufficient bride price, she will be disgraced." |
หญิงมีผมสีทอง | yingR meeM phohmR seeR thaawngM | noun | [Thai description of] a blonde woman |
หญิงไม่ทราบนาม ![]() | yingR maiF saapF naamM | noun, phrase, formal | a Jane, a female of unknown name |
หญิงไม่มีสิทธิที่จะไปรักใคร่ชอบพอ หรือเกี้ยวพาราสีกับชายคนใดก่อน | yingR maiF meeM sitL thiH theeF jaL bpaiM rakH khraiF chaawpF phaawM reuuR giaaoF phaaM raaM seeR gapL chaaiM khohnM daiM gaawnL | example sentence | "Women do not have the right to take the initiative to love or to court any man." |
หญิงยั่วสวาท | yingR yuaaF saL waatL | noun | [หญิงยั่วสวาท] coquette; flirt |
หญิงรักร่วมเพศ ![]() | yingR rakH ruaamF phaehtF | noun | lesbian |
หญิง- ลิ้นหนึ่งอย่างนี้ วจียังตามไม่ค่อยจะทัน | yingR linH neungL yaangL neeH waH jeeM yangM dtaamM maiF khaawyF jaL thanM | example sentence | (Female) "I can’t even keep up with the words that come from your tongue." |
หญิงและชาย- เพ้อรำพันแต่คำรักเอย | yingR laeH chaaiM phuuhrH ramM phanM dtaaeL khamM rakH eeuyM | example sentence | (Female and Male) "To blather on and on and to expound only on the word “Love."" |
หญิงวัยกลางคนจะเริ่มรู้สึกตัวว่าแก่ และหมดความสำคัญลง เมื่อลูกเต้าออกเรือนกันไปแล้ว | yingR waiM glaangM khohnM jaL reermF ruuH seukL dtuaaM waaF gaaeL laeH mohtL khwaamM samR khanM lohngM meuuaF luukF dtaoF aawkL reuuanM ganM bpaiM laaeoH | example sentence | "A middle aged woman begins to feel old and loses her sense of importance which her children all get married." |
หญิงสาว ![]() | yingR saaoR | noun | girl, young woman, unmarried woman; year or zodiac sign of the Virgin |
หญิงสาวคิดจะแจ้งเกิดโดยถอดยกทรงเต้นในงานสงกรานต์ แต่วิธีนี้กลับแป๊ก เพราะนอกจากจะไม่ได้เกิดแล้ว ยังโดนข้อหาอนาจารอีกด้วย | yingR saaoR khitH jaL jaaengF geertL dooyM thaawtL yohkH sohngM dtenF naiM ngaanM sohngR graanM dtaaeL wiH theeM neeH glapL bpaaekH phrawH naawkF jaakL jaL maiF daiF geertL laaeoH yangM do:hnM khaawF haaR aL naaM jaanM eekL duayF | example sentence | "The pretty young actress decided that the best way to become famous would be to take off her bra and dance during Songkran. But it really backfired! Not only did she not become a star, she was arrested and charged with indecent exposure." |
หญิงสาว- ซอยมันแคบ กลับรถลำบากนะค่ะ | yingR saaoR saawyM manM khaaepF glapL rohtH lamM baakL naH khaF | example sentence | Young woman: "This street is very narrow; you’ll have difficulty turning your car around." |
หญิงสาวที่นั่งแท็กซี่ตอนดึกสุ่มเสี่ยงจะถูกข่มขืน | yingR saaoR theeF nangF thaekH seeF dtaawnM deukL soomL siiangL jaL thuukL khohmL kheuunR | example sentence | "Young women who travel in taxis late at night are at risk of being raped." |
หญิงสาวนางนั้นส่งเสียงหวีดร้องโหยหวน ด้วยความเจ็บปวด | yingR saaoR naangM nanH sohngL siiangR weetL raawngH hooyR huaanR duayF khwaamM jepL bpuaatL | example sentence | "The woman screamed and groaned in pain." |
หญิงสาวไม่รู้ว่าจะทำกระไรดีด้วยประหม่าสายตาชายหนุ่ม ![]() | yingR saaoR maiF ruuH waaF jaL thamM graL raiM deeM duayF bpraL maaL saaiR dtaaM chaaiM noomL | example sentence | "The girl doesn't know what to do, for she feels awkward with the man's staring." |
หญิงสำส่อน | yingR samR saawnL | prostitute; harlot; whore | |
หญิง- แสงจันทร์ นวลผ่อง นภาพราวพร่างดังทอง เหม่อมองแล้วสุขอุรา | yingR saaengR janM nuaanM phaawngL naH phaaM phraaoM phraangF dangM thaawngM muuhrL maawngM laaeoH sookL ooL raaM | example sentence | (Female) "How brightly shines the moon; the sky is as bright as gold; I gaze upon them and my heart full of joy." |
หญิงโสด ![]() | yingR so:htL | noun | unmarried woman; spinster |
หญิงโสเภณีเป็นหญิงที่โลกประณามว่าชั่วช้าสารเลวไม่น่าคบ | yingR so:hR phaehM neeM bpenM yingR theeF lo:hkF bpraL naamM waaF chuaaF chaaH saanR laayoM maiF naaF khohpH | example sentence | "A prostitute is a woman whom the whole world looks down on as being evil and without redeeming value, and [thus] not worthy of social acceptance." |
หญิงหน้าเงิน | yingR naaF ngernM | noun, colloquial | gold digger; avaricious woman |
หญิงหน้าเงิน | yingR naaF ngernM | noun, colloquial | gold digger; avaricious woman; woman who seeks relationships solely on the basis of wealth |
หญิง- หวั่นใจเหลือเอ่ย คำเฉลยดั่งร้อยลิ้น | yingR wanL jaiM leuuaR eeuyL khamM chaL leeuyR dangL raawyH linH | example sentence | (Female) "I am so afraid that you speak with a hundred tongues." |
หญิง- เห็นนภาสมใจรัก หวั่นใจนัก เกรงรักกลายไม่ชื่น | yingR henR naH phaaM sohmR jaiM rakH wanL jaiM nakH graehngM rakH glaaiM maiF cheuunF | example sentence | (Female) "I see that the sky is satisfied with its love but, [but] I am so worried that my love will turn to sorrow." |
หญิง- อยากจะเห็นดวงใจพี่นัก | yingR yaakL jaL henR duaangM jaiM pheeF nakH | example sentence | (Female) "I very much desire to see your heart." |
หด ![]() | hohtL | verb | [to] shrink; retract; withdraw; draw back |
Page 2 of 73. « prev page index next » |