![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ห high-class | ![]() | หอ หีบ![]() ![]() | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
| Page 35 | |||
หูฟัง ![]() | huuR fangM | noun | headphone(s) |
| หูฟังวิทยุ | huuR fangM witH thaH yooH | noun | radio headphone |
| หูวิทยุ | huuR witH thaH yooH | noun | earphone |
หูหนวก ![]() | huuR nuaakL | adjective | [is] deaf |
| หูอื้อ | huuR euuF | adjective | [has a] buzzing in the ears; [feels] temporarily deafened |
หูก ![]() | huukL | noun | a loom |
| หูกการทอผ้า | huukL gaanM thaawM phaaF | noun | fabric weaving loom |
| หูด | huutL | noun | wart |
| proper noun, particle | [Isaan term for] มะกรูด , kaffir lime | ||
| หูรูด | huuR ruutF | noun | sphincter |
| เห | haehR | to veer; to swerve; to deflect; to deviate | |
| เหง | haehngR | verb | [alliterative suffix] |
| เหง่งหง่าง | ngengL ngaangL | noun | [onomatopoeic sound of a bell ringing] |
| เหงา | ngaoR | adjective | [is] lonely |
| verb | [เหงาใจ] [is] (feeling) lonely | ||
| noun | [ความเหงา] loneliness; solitude; desolation; isolation; seclusion | ||
| เหงาใจ | ngaoR jaiM | verb | [is] (feeling) lonely |
| เหงาหงอย | ngaoR ngaawyR | adjective | [is] lonely |
| เหง้า | ngaoF | noun, colloquial | [of plants] tuber; bulb; root; stump |
| noun, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous | [derogatory] ancestor; origin; source | ||
เหงื่อ ![]() | ngeuuaL | noun | sweat; perspiration |
เหงื่อกาฬ ![]() | ngeuuaL gaanM | noun | [written Thai] sweat of a dying or frightened person, cold sweat |
เหงื่อกาฬแตก ![]() | ngeuuaL gaanM dtaaekL | verb, intransitive | [used in spoken Thai] to break out into a cold sweat; to sweat profusely at the moment before one is dying |
| เหงื่อกาฬไหล | ngeuuaL gaanM laiR | verb, intransitive | [used in written Thai] to break out into a cold sweat; to sweat profusely at the moment before one is dying |
เหงื่อแตก ![]() | ngeuuaL dtaaekL | verb, intransitive | to sweat |
| เหงื่อออก | ngeuuaL aawkL | verb | to sweat; perspire |
เหงือก ![]() | ngeuuakL | noun | [of a fish] the gill |
| noun | the gums (around the tooth); gingiva | ||
เหงือกปลา ![]() | ngeuuakL bplaaM | noun | gill |
| เหงือกอักเสบ | ngeuuakL akL saehpL | noun | abscess of the gums; gingivitis |
เห็ด ![]() | hetL | noun | mushroom; fungus |
เห็ดขี้ควาย ![]() | hetL kheeF khwaaiM | noun | entheogenic mushroom |
| เห็ดโคน | hetL kho:hnM | noun | common Thai termite mushroom |
| เห็ดโคน | hetL kho:hnM | noun | northern whiting, a salt water fish, Sillago sihama |
| เห็ดจิก | hetL jikL | noun, proper noun, formal | [the mushroom,] Lopharia papyracea (Jungh.) Reid. [See also: ตีนตุ๊กแก ] |
เห็ดพิษที่ทำให้เกิดอาการทางประสาท ![]() | hetL phitH theeF thamM haiF geertL aaM gaanM thaangM bpraL saatL | noun | fly agaric, Amanita muscaria, a "magic" or entheogenic mushroom, considered by some to be the "Soma" of the ancient ฤคเวท. |
| เห็ดมูล | hetL muunM | noun, proper noun | [a kind of] edible mushroom; Termitomyces sp. |
| เห็ดเมา | hetL maoM | noun | entheogenic mushroom |
| เห็ดรา | hetL raaM | noun | fungus |
เห็ดหูหนู ![]() | hetL huuR nuuR | noun | ear mushroom |
เห็ดหูหนูขาว ![]() | hetL huuR nuuR khaaoR | noun | white jelly fungus |
เหตุ ![]() | haehtL | noun | situation; cause; reason; origin; motive; event |
เหตุการณ์ ![]() | haehtL gaanM | noun, phrase, formal, loanword, Pali | event; incident; occurrence; situation; circumstance; happening; story; account |
| เหตุการณ์ขวัญหนีดีฝ่อจากอุบัติเหตุเครื่องบินลื่นไถลที่สนามบินนานาชาติภูเก็ต จนทำให้มีผู้เสียชีวิตและได้รับบาดเจ็บ ยังไม่ทันจะจางหาย | haehtL gaanM khwanR neeR deeM faawL jaakL ooL batL dtiL haehtL khreuuangF binM leuunF thaL laiR theeF saL naamR binM naaM naaM chaatF phuuM getL johnM thamM haiF meeM phuuF siiaR cheeM witH laeH daiF rapH baatL jepL yangM maiF thanM jaL jaangM haaiR | example sentence | "The terror and fright from accident (in which) the aircraft slid and crashed at the Phuket International Airport with both loss of life and injury, has not yet faded away." |
| เหตุการณ์คงจะกำลังจะเข้าด้ายเข้าเข็มเขาก็เข้ามาขัดจังหวะพอดี | haehtL gaanM khohngM jaL gamM langM jaL khaoF daaiF khaoF khemR khaoR gaawF khaoF maaM khatL jangM waL phaawM deeM | example sentence | "The situation is becoming very serious; he is coming in just in time to stop (the crisis). ." |
| เหตุการณ์ได้ล่วงเลยไปแล้วถึงหนึ่งสัปดาห์ | haehtL gaanM daiF luaangF leeuyM bpaiM laaeoH theungR neungL sapL daaM | example sentence | "This event has been going on for one week already." |
| เหตุการณ์ที่นำมาซึ่งความสูญเสียได้ถูกบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ และเป็นอุทาหรณ์ให้ผู้คนรุ่นหลังได้ศึกษาและจดจำมาพอสมควร | haehtL gaanM theeF namM maaM seungF khwaamM suunR siiaR daiF thuukL banM theukH waiH naiM bpraL watL saatL laeH bpenM ooL thaaM haawnR haiF phuuF khohnM roonF langR daiF seukL saaR laeH johtL jamM maaM phaawM sohmR khuaanM | example sentence | "The events which brought about the destruction have been historically recorded and serve as a good lesson for future generations to learn from and remember." |
| เหตุการณ์นี้นับเป็นครั้งที่สามแล้ว | haehtL gaanM neeH napH bpenM khrangH theeF saamR laaeoH | example sentence | "This incident was the third in a row (of its kind)." |
| เหตุการณ์ในอดีต | haehtL gaanM naiM aL deetL | noun, phrase | prior events; events which occurred in the past |
| เหตุการณ์ในอดีตยังตราตรึงอยู่ในหัวใจของเขา | haehtL gaanM naiM aL deetL yangM dtraaM dtreungM yuuL naiM huaaR jaiM khaawngR khaoR | example sentence | "What happened to him in the past continue to weigh heavily on him." |
| เหตุการณ์ระเบิดอย่างถี่ยิบในทำเนียบรัฐบาลและบริเวณรอบ ๆ ซึ่งไม่ชัดเจนว่าเป็นฝีมือของใครกันแน่ | haehtL gaanM raH beertL yaangL theeL yipH naiM thamM niiapF ratH thaL baanM laeH bawL riH waehnM raawpF raawpF seungF maiF chatH jaehnM waaF bpenM feeR meuuM khaawngR khraiM ganM naaeF | example sentence | "The events took place rapidly both in the Government House and in the surrounding areas; it was not clear who was responsible." |
| เหตุการณ์เรื่องราว | haehtL gaanM reuuangF raaoM | noun, phrase, formal | incident |
| เหตุขัดข้อง | haehtL khatL khaawngF | noun | hinderance; obstacle |
| เหตุฉะนั้น | haehtL chaL nanH | conjunction | therefore; accordingly; so |
เหตุฉุกเฉิน ![]() | haehtL chookL cheernR | noun | emergency |
| Page 35 of 46. « prev page index next » | |||