thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ที  theeM 
contents of this page
1.ทีtheeMturn; outing; chance; opportunity; instance; times; occasion
2.ทีtheeM[music] ti, the seventh note of the major diatonic scale
3.ท่าทีthaaF theeMattitude; reaction; manner; indication; stance
4.ทีtheeMthis one time, for once (at least)
5.ทีtheeM[Thai pronunciation of the English letter,] 'T'
6.ทีtheeM[Thai transcription of foreign loanword] [golf] tee

Royal Institute - 1982
ที ๑  /ที/
[นาม] ครั้ง, คราว, หน, เช่น ทีละน้อย ทีละคน.
[นาม] ใช้เป็นลักษณนามบอกจำนวนครั้ง เช่น เฆี่ยน ๓ ที นาฬิกาตี ๕ ที.
ที ๒  /ที/
[นาม] ท่าทาง, ชั้นเชิง, โอกาส, เช่น ท่าดีแต่ทีเหลว ได้ทีเสียที.

pronunciation guide
Phonemic Thaiที
IPAtʰiː
Royal Thai General Systemthi

1. common Thai word   [noun]
definition
turn; outing; chance; opportunity; instance; times; occasion

examplesบางทีbaangM theeMmaybe; sometimes; perhaps
ทีแรกtheeM raaekFat first
โทรใหม่อีกทีtho:hM maiL eekL theeMto call again; telephone again
ทันทีthanM theeMsuddenly; at once; immediately
ทีหลังtheeM langRlater; afterwards
พูดอีกทีphuutF eekL theeMsay it again
ทีเดียวtheeM diaaoMquite; very
ทีนี้ทีเดียวtheeM neeH theeM diaaoMonce and for all
ช่วยผมซักทีchuayF phohmR sakH theeM"Help me just once"
ทีหน้าทีหลังtheeM naaF theeM langRnext time; later; again; afterwards
ทีท่าtheeM thaaFattitude; manner; indication; stance
ทุกทีthookH theeMevery time; increasingly; each time; all the time; always
เดิมทีdeermM theeMfirstly; at first; originally
ทันทีthanM theeMimmediately; right away
อีกทีeekL theeMagain; one more time, a repetition
อีกสักทีeekL sakL theeMonce again; once more
ทางหนีทีไล่thaangM neeR theeM laiFoutlet; exit
พลาดท่าเสียทีphlaatF thaaF siiaR theeMto make a mistake
ทั้งทีthangH theeMat every chance
รู้ทีruuH theeMto see through (somebody's) guise; know what another is up to; be wise to
เสียทีsiiaR theeM[is] defeated; conquered
เสียทีsiiaR theeMto make a misstep; to lose (one's) advantage (to an opponent); to be outwitted or tricked
ทำทีthamM theeMto deceive; to feign; to put on airs; to establish a ruse
ท่าทีและวาจาthaaF theeM laeH waaM jaaMactions and words
หยั่งดูท่าทีyangL duuM thaaF theeMto probe; explore; sound out
อย่างขอไปทีyaangL khaawR bpaiM theeMin a perfunctory manner
เข้าทีkhaoF theeM[is] sensible; appropriate; decent; suitable
พอกันทีphaawM ganM theeM[is] enough; hard to bear; to have enough
ถ้อยทีถ้อยอาศัยthaawyF theeM thaawyF aaM saiRto depend on one other; [are] mutually dependent
ก็ตามทีgaawF dtaamM theeMsomehow; whatever; however
นานทีปีหนnaanM theeM bpeeM hohnRnot frequenly; every once in a while; once in a blue moon
นานทีปีหนnaanM theeM bpeeM hohnR"It is not very often that..."
ทีหนึ่งtheeM neungLonce; just one time
ทุกทีthookH theeM[in the sentence structure ทีไร...เป็นต้อง... ทุกที] everytime, inevitably
พระเจ้าหลานเธอพระองค์เจ้าทีปังกรรัศมีโชติ
phraH jaoF laanR thuuhrM phraH ohngM jaoF theeM bpangM gaawnM ratH saL meeR cho:hM dtiL
His Royal Highness Prince Dipangkorn Rasmijoti [Prince Tipangkara] (The King’s grandson)
ทีใครทีมันtheeM khraiM theeM manMwhen it's his time, it will be his turn; each in his own time; turnabout is fair play; what is sauce for the goose is sauce for the gander
ทุกทีthookH theeMwhenever
เสียทีsiiaR theeM[a marker indicating finality or completeness often with a sense of relief]
ทีเล่นทีจริงtheeM lenF theeM jingMhalf-serious, half-joking; half in jest, half in earnest
ถ้อยทีถ้อยตอบแทนกันthaawyF theeM thaawyF dtaawpL thaaenM ganMmutually supportive
อย่างขอไปทีyaangL khaawR bpaiM theeMin a perfunctory manner; off-handed
ทีเดียวtheeM diaaoMone time; a single occasion
นาน ๆ ทีnaanM naanM theeMevery once in a while
เสียทีsiiaR theeM[marker indicating starting from now; at once]
ทีนี้theeM neeHnow; just then; [marker indicating sequence of events]
พอทีphaawM theeM[is] suitable, appropriate
ขอไปทีkhaawR bpaiM theeMin a perfunctory manner; only a bare minimum; just going through the motions
รู้กันอยู่ในทีruuH ganM yuuL naiM theeMto have an unspoken understanding
ได้ทีขี่แพะไล่daiF theeM kheeL phaeH laiF[metaphor] to rub salt into a wound; rub someone's face in failure or defeat
พูดทีเล่นทีจริงphuutF theeM lenF theeM jingMto say something half in jest
sample
sentences
ขอไปที
khaawR bpaiM theeM
"Let me pass." — "Get out of my way."
พอกันที
phaawM ganM theeM
"That will do." "Enough is enough."
หยุดพูดเสียที
yootL phuutF siiaR theeM
"Shut up."
ลองดูซักที
laawngM duuM sakH theeM
"Let me try once."
ชั่วเจ็ดที ดีเจ็ดหน
chuaaF jetL theeM deeM jetL hohnR
"Seven times bad, seven times good." [a Thai idiom meaning] fortunes change [as in the English proverbs, "Every cloud has a silver lining." — "Life is not all beer and skittles." — "Laugh today and cry tomorrow."]
เมื่อไหร่พวกเขาถึงจะเลิกดูถูกดูแคลนความคิดความอ่านของเราสักที
meuuaF raiL phuaakF khaoR theungR jaL leerkF duuM thuukL duuM khlaaenM khwaamM khitH khwaamM aanL khaawngR raoM sakL theeM
"When will they ever give up looking down disparagingly on our thinking and reading."
สังคมจะจับตามองว่าหัวหน้าพรรคจะปรับท่าทีที่แข็งกร้าวของตัวเองหรือไม่
sangR khohmM jaL japL dtaaM maawngM waaF huaaR naaF phakH jaL bprapL thaaF theeM theeF khaengR graaoF khaawngR dtuaaM aehngM reuuR maiF
"Society will be watching to see if the head of the party will (be able to) change his rough and harsh attitude or not."
วีซ่ามาแล้ว กูได้กลับบ้านซะที
weeM saaF maaM laaeoH guuM daiF glapL baanF saH theeM
"I got the visa and I'll finally be able to return home."
เขาประกาศท่าทีชัดเจนและเปิดเผยอย่างน่าตกใจว่าประชาชนกำลังโหยหาการปฏิวัติ
khaoR bpraL gaatL thaaF theeM chatH jaehnM laeH bpeertL pheeuyR yaangL naaF dtohkL jaiM waaF bpraL chaaM chohnM gamM langM hooyR haaR gaanM bpaL dtiL watH
"He expressed his position very clearly and revealed with great alarm that the people are longing for (another) coup d'état."
กรรมการสิทธิมนุษยชนบางคน อุตส่าห์แอบซ่อนท่าทีมาตั้งนาน อ้างว่าตัวเองเป็นกลางไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด
gamM maH gaanM sitL thiH maH nootH saL yaH chohnM baangM khohnM ootL saaL aaepL saawnF thaaF theeM maaM dtangF naanM aangF waaF dtuaaM aehngM bpenM glaangM maiF fakL faiL faaiL daiM
"Some members of the Human Rights Commission have tried to hide their positions (on these issues) for a long time claiming that they themselves are neutral and do not take sides at all."
บางคนชอบยกตัวเลขอัตวินิบาตกรรมของประเทศทีมั่งคั่งทางวัตถุว่าสูงกว่าประเทศที่มั่งคั่งน้อยกว่ามาก
baangM khohnM chaawpF yohkH dtuaaM laehkF atL dtaL wiH niH baatL dtaL gamM khaawngR bpraL thaehtF theeM mangF khangF thaangM watH thooL waaF suungR gwaaL bpraL thaehtF theeF mangF khangF naawyH gwaaL maakF
"Some people like to raise (the fact that) the number of suicides in materially wealthy countries exceed those in the less wealth countries by a wide margin."
เขาไม่อยากกลับบ้านเท่าใดนักเพราะกลับมาทีไรพ่อต้องหาเรื่องพูดจากระทบกระเทียบ
khaoR maiF yaakL glapL baanF thaoF daiM nakH phrawH glapL maaM theeM raiM phaawF dtawngF haaR reuuangF phuutF jaaM graL thohpH graL thiiapF
"He really does not want to go home because whenever he goes home his father finds an excuse to belittle him."
เวลาพูดเรื่องคอรัปชั่นทีไหร่ เราก็มักจะบอกกันว่าเป็นมายังงี้ตั้งโกฏิปีแล้ว
waehM laaM phuutF reuuangF khaawM rapH chanF theeM raiL raoM gaawF makH jaL baawkL ganM waaF bpenM maaM yangM ngeeH dtangF go:htL bpeeM laaeoH
"Whenever we talk about corruption, we tell each other that it has been like this for 10 million years already."
. ถ้างั้นคุณกินซะที ไม่ต้องคอยผมหรอก
thaaF nganH khoonM ginM saH theeM maiF dtawngF khaawyM phohmR raawkL
"In that case go ahead and eat. You don’t have to wait for me."
เราทุกคนต่างหลีกเลี่ยงทีจะใช้กฎหมายมากำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกัน เรามักหันไปใช้วิธีอื่น ๆ เป็นที่พึ่งมากกว่า
raoM thookH khohnM dtaangL leekL liiangF theeM jaL chaiH gohtL maaiR maaM gamM nohtL khwaamM samR phanM raH waangL ganM raoM makH hanR bpaiM chaiH wiH theeM euunL euunL bpenM theeF pheungF maakF gwaaL
"All of us avoid using the law to define our interpersonal relationships; we prefer turning to and rely on other methods."
ไปซะที
bpaiM saH theeM
"Go on, go."
ลาทีละนะ
laaM theeM laH naH
"Goodbye, now."
ขอฝากหนังสือเล่มนี้เอาไว้ทีนี่ก่อนได้ไหมครับ ผมจะเอามาขอรับคืนคราวหน้า
khaawR faakL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeM neeF gaawnL daiF maiH khrapH phohmR jaL aoM maaM khaawR rapH kheuunM khraaoM naaF
"Can I leave this book here so that I can pick it up later?"
ขอฝากหนังสือเล่มนี้เอาไว้ทีนี่ก่อนได้ไหมครับ ผมจะกลับมาเอาคืนวันหลัง
khaawR faakL nangR seuuR lemF neeH aoM waiH theeM neeF gaawnL daiF maiH khrapH phohmR jaL glapL maaM aoM kheuunM wanM langR
"Can I leave this book here so that I can pick it up later?"
บาทก้าวแรกทีอึกทึกครึกโครม คือ การหาตำแหน่งใหม่ให้เขา
baatL gaaoF raaekF theeM eukL gaL theukH khreukH khro:hmM kheuuM gaanM haaR dtamM naengL maiL haiF khaoR
"The first tumultuous step is to find a new official position for him."
ถ้าเจอข้อสอบหินแบบนี้ เห็นทีจะจนด้วยเกล้าแล้วแน่
thaaF juuhrM khaawF saawpL hinR baaepL neeH henR theeM jaL johnM duayF glaoF laaeoH naaeF naaeF
"If I get a really tough test like this, I will be stumped for sure."
ตัวเธอจะเดินทางไปทำธุระแต่ละทีก็ค่อนข้างลำบาก
dtuaaM thuuhrM jaL deernM thaangM bpaiM thamM thooH raH dtaaeL laH theeM gaawF khaawnF khaangF lamM baakL
"For herself, each and every business trip was rather difficult."
ขอโทษที
khaawR tho:htF theeM
"Excuse me." "Pardon me." "Sorry"
หากคุณอยากได้ผ้าเนื้อดีราคารับได้ เห็นทีต้องเดินถามราคาหลายร้านแล้วก็เริ่มการเจรจาต่อรองราคาบัดนั้นเลยล่ะค่ะ
haakL khoonM yaakL daiF phaaF neuuaH deeM raaM khaaM rapH daiF henR theeM dtawngF deernM thaamR raaM khaaM laaiR laaiR raanH laaeoH gaawF reermF gaanM jaehnM raH jaaM dtaawL raawngM raaM khaaM naH batL nanH leeuyM laF khaF
"If you want to buy high-quality cloth at a reasonable price, you need to ask about the prices in lots of shops and the begin to negotiate or bargain for a good price."
พ่อคนนี้เจ้าบทบาทเหลือเกิน จะไปไหนแต่ละทีต้องให้อ้อนวอนแล้วอ้อนวอนอีก
phaawF khohnM neeH jaoF bohtL baatL leuuaR geernM jaL bpaiM naiR dtaaeL laH theeM dtawngF haiF aawnF waawnM laaeoH aawnF waawnM eekL
"His father is very stubborn; if they want him to go anywhere, every time they have to plead with him again and again."
ไปซะทีซิ่
bpaiM saH theeM siF
"Why don’t you go?!"
อ้ายพวกหมาหมู่พวกนี้ เอาเข้าจริงก็ไม่กล้าสู้กันตัวต่อตัวหรอก จะมีเรื่องกันทีก็ยกพวกไปรุมคนอื่น
aaiF phuaakF maaR muuL phuaakF neeH aoM khaoF jingM gaawF maiF glaaF suuF ganM dtuaaM dtaawL dtuaaM raawkL jaL meeM reuuangF ganM theeM gaawF yohkH phuaakF bpaiM roomM khohnM euunL
"What a despicable group of cowardly ruffians! They are too chicken to fight one-on-one. Whenever they have dispute with someone, they get a gang together to brawl with him."
ผู้จัดการตักบาตรอย่าถามพระเลยค่ะ จะจัดทริปไปเที่ยวญี่ปุ่นให้พนักงานทั้งทีมีใครจะไม่อยากไปล่ะคะ
phuuF jatL gaanM dtakL baatL yaaL thaamR phraH leeuyM khaF jaL jatL thaH ripH bpaiM thiaaoF yeeF bpoonL haiF phaH nakH ngaanM thangH theeM meeM khraiM jaL maiF yaakL bpaiM laF khaH
"A manager should be generous without having to ask permission; if he arranges a vacation trip to Japan for his employees, who would not want to go?"
แต่เขาจะเป็นคนที่ไม่ค่อยตอบแชทเราหรอก จะแบบนาน ๆ มาที ชอบมาหาย
dtaaeL khaoR jaL bpenM khohnM theeF maiF khaawyF dtaawpL chaaetF raoM raawkL jaL baaepL naanM naanM maaM theeM chaawpF maaM haaiR
"But he was the kind of guy who did not chat in response to my messages; he answered every once in a while; he would come and go."
หากพรรคยังเต็มไปด้วยคลื่นใต้น้ำและโคลนตะกอนนอนก้น เขย่าไม่กี่ทีก็เละตุ้มเป๊ะเหมือนเดิม
haakL phakH yangM dtemM bpaiM duayF khleuunF dtaiF naamH laeH khlo:hnM dtaL gaawnM naawnM gohnF khaL yaoL maiF geeL theeM gaawF lehH dtoomF bpehH meuuanR deermM
"The [political] party is filled with undercurrents, sediment, and muck; no matter how many times it is stirred it remains messy and confused."
จะย้ายบ้านแต่ละทีมีของเป็นร้อยเล่มเกวียน ต้องขนของอีกกี่รอบถึงจะหมดเนี่ย
jaL yaaiH baanF dtaaeL laH theeM meeM khaawngR bpenM raawyH lemF gwiianM dtawngF khohnR khaawngR eekL geeL raawpF theungR jaL mohtL niiaF
"Every time you move from one house to another you have so much stuff to move; how many trips are you going to have to make back and forth until it is all moved?"
แม่ตีเขากี่ทีก็ไม่ได้นับ
maaeF dteeM khaoR geeL theeM gaawF maiF daiF napH
"Mother beat him so many times!" "Mother hit him countless times."
ดูจากสภาวะตลาดในเวลานี้ก็เห็นทีจะจริงอย่างที่หลายฝ่ายตั้งข้อสังเกตกันละครับ
duuM jaakL saL phaaM waH dtaL laatL naiM waehM laaM neeH gaawF henR theeM jaL jingM yaangL theeF laaiR faaiL dtangF khaawF sangR gaehtL ganM laH khrapH
"If you look at current market conditions you will see the truth of what many people have observed."
as a prefixทีละtheeM laHeach; at a time
as a suffixลางทีlaangM theeMsometimes; perhaps
สักทีsakL theeMonce; even once; just one time; once in a while
2.   [noun, loanword, Latin]
definition
[music] ti, the seventh note of the major diatonic scale

categories
3. ท่าที  thaaF theeM  [noun]
definition
attitude; reaction; manner; indication; stance

synonymsทีท่าtheeM thaaFattitude; manner; indication; stance
อากัปกริยาaaM gapL griL yaaMattitude; reaction; manner; posture
examplesเปลี่ยนท่าทีbpliianL thaaF theeMto change one's attitude; turn one's point; change one's mind; sing a different tune; change one's ideas; come over
ท่าทีที่รุนแรงthaaF theeM theeF roonM raaengMan aggressive posture
sample
sentences
วันพลยกมือเสยผมด้วยท่าทีเคยชิน
wanM phohnM yohkH meuuM seeuyR phohmR duayF thaaF theeM kheeuyM chinM
"Wanpol brushed back his hair with a practiced move."
สามีหล่อนมองหล่อนด้วยท่าทีเฉยชา
saaR meeM laawnL maawngM laawnL duayF thaaF theeM cheeuyR chaaM
"Her husband looks at her in a cold and detached manner."
แต่ก็ไม่ค่อยหนักแน่นมั่นคง และเคยมีท่าทีจะยืดเวลาไปจากเดิมอีกถึงสิบกว่าปี
dtaaeL gaawF maiF khaawyF nakL naaenF manF khohngM laeH kheeuyM meeM thaaF theeM jaL yeuutF waehM laaM bpaiM jaakL deermM eekL theungR sipL gwaaL bpeeM
"However, [this policy] was not very well established and the timeframe had a tendency to be pushed out to more than ten years."
ภาษากายก็เป็นสิ่งสำคัญมาก การพูดด้วยท่าทีผ่อนคลาย แขนผ่อนคลายอยู่ข้างลำตัวทำให้ผู้ฟังรู้สึกว่าเราเป็นคนเปิดเผย
phaaM saaR gaaiM gaawF bpenM singL samR khanM maakF gaanM phuutF duayF thaaF theeM phaawnL khlaaiM khaaenR phaawnL khlaaiM yuuL khaangF lamM dtuaaM thamM haiF phuuF fangM ruuH seukL waaF raoM bpenM khohnM bpeertL pheeuyR
"Body language is very important. Speaking with a relaxed posture with one's hands hanging easily at one's sides, communicates to the listener that one is a very open and honest person."
ในเวลานี้ เศรษฐกิจสหรัฐอเมริกาแสดงท่าทีกระเตื้องอย่างเห็นได้ชัด
naiM waehM laaM neeH saehtL thaL gitL saL haL ratH aL maehM riH gaaM saL daaengM thaaF theeM graL dteuuangF yaangL henR daiF chatH
Currently, the U.S. economy is clearly showing signs of recovery.
ไม่มีท่าทีบ่งบอกว่าเขาป่วยเป็นอะไร
maiF meeM thaaF theeM bohngL baawkL waaF khaoR bpuayL bpenM aL raiM
There is no indication of what illness they may bear.
ทั้งหมดในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ไม่มีประเทศใดที่มีท่าทีเชิงรุกเท่าประเทศไทย
thangH mohtL naiM phuuM miH phaakF aehM chiiaM dtaL wanM aawkL chiiangR dtaiF maiF meeM bpraL thaehtF daiM theeF meeM thaaF theeM cheerngM rookH thaoF bpraL thaehtF thaiM
"In all of Southeast Asia there is no nation which has as aggressive a posture as Thailand has."
ทำไมไทยจึงมีท่าทีเชิงรุกในเรื่องนี้มากกว่าเพื่อนบ้านผมก็ตอบไม่ได้
thamM maiM thaiM jeungM meeM thaaF theeM cheerngM rookH naiM reuuangF neeH maakF gwaaL pheuuanF baanF phohmR gaawF dtaawpL maiF daiF
"I cannot answer the question as to why Thailand has a stance more aggressive in this matter than its neighboring states."
4.   [adverb]
definition
this one time, for once (at least)

exampleทีนึงtheeM neungMthis one time, for once (at least)
sample
sentences
ขอให้เขาดูที
khaawR haiF khaoR duuM theeM
"Let him have a look at it (at least this once)."
ใครก็ได้ช่วยผมที
khraiM gaawF daiF chuayF phohmR theeM
"Someone, please help me."
โล่งอกไปที
lo:hngF ohkL bpaiM theeM
"Whew! That's a relief."
5.   
definition
[Thai pronunciation of the English letter,] 'T'

categories
examplesบัตร เอ ที เอ็มbatL aehM theeM emM[Thai transcription of the foreign loanword, "ATM" card] bank withdrawal card
เครื่อง เอ ที เอ็มkhreuuangF aehM theeM emMATM (automated teller machine); cash machine
ทีวีtheeM weeM[Thai transcription of the foreign loanword, "tee-wee"] T.V.; television
เอ็มทีวีemM theeM weeMMTV (Music Television)
ทีเอนทีtheeM aehnM theeMTNT, trinitrotolulene, C7H5(NO2)3
ดีดีทีdeeM deeM theeM[Thai transcription of the foreign loanword, "D.D.T."]
ทีโอทีtheeM o:hM theeMTelephone Organization of Thailand; TOT
ทีวีtheeM weeM[Thai transcription of the foreign loanword, "TV"] television
บีทียูbeeM theeM yuuMB.T.U.; British thermal unit
บีทีเอ็สbeeM theeM esHBTS, [referring to] the Bangkok Skytrain
เอทีวีaehM theeM weeMA.T.V.; all-terrain vehicle
6.   [noun]
definition
[Thai transcription of foreign loanword] [golf] tee

categories
exampleแท่นตั้งทีthaaenF dtangF theeM[golf] tee box; teeing ground

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 10:35:07 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.