thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ปกครอง  bpohkL khraawngM 
contents of this page
1.ปกครองbpohkL khraawngMto rule; administer; govern
2.การปกครองgaanM bpohkL khraawngMadministration; guardianship; watch; period of rule

Royal Institute - 1982
ปกครอง  /ปก-คฺรอง/
[กริยา] ดูแล, คุ้มครอง.
[กริยา] บริหาร.

pronunciation guide
Phonemic Thaiปก-คฺรอง
IPApòk kʰrɔːŋ
Royal Thai General Systempokkhrong

1. common Thai word   [verb, transitive]
definition
to rule; administer; govern

synonymsทะนุบำรุงthaH nooH bamM roongMto preserve; nourish; take care of
ทำนุบำรุงthamM nooH bamM roongMto care; keep up; maintain; preserve
ธำรงรักษาthamM rohngM rakH saaRto keep up; maintain; preserve
บำรุงรักษาbamM roongM rakH saaRtake care of; protect
อภิบาล aL phiH baanMtake care of; guard; protect; look after
อุดหนุนootL noonRto aid (with money); help; support
examplesผู้ปกครองphuuF bpohkL khraawngMguardian; parent
ศาลปกครองsaanR bpohkL khraawngMAdministrative Court
ปกครองบุตรbpohkL khraawngM bootLto have custody of a child; child custody
แบ่งแยกแล้วปกครองbaengL yaaekF laaeoH bpohkL khraawngMDivide and Rule; divide and conquer (as an imperial strategy)
ฝ่ายปกครองfaaiL bpohkL khraawngMthe administration; the administrative portion of the organization
กรมการปกครองgrohmM gaanM bpohkL khraawngMDepartment of Provincial Administration (within the กระทรวงมหาดไทย); Department of Local Administration; DOPA
กรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น
grohmM sohngL seermR gaanM bpohkL khraawngM thaawngH thinL
Department of Local Administration (within the กระทรวงมหาดไทย)
ระบอบปกครองraH baawpL bpohkL khraawngMsystem of governing; political system
ผู้ปกครองท้องที่phuuF bpohkL khraawngM thaawngH theeFlocal administrative officer
เขตปกครองตนเองของชนกลุ่มน้อย
khaehtL bpohkL khraawngM dtohnM aehngM khaawngR chohnM gloomL naawyH
Autonomous Area [155 within China]
เขตปกครองตนเองระดับจังหวัด
khaehtL bpohkL khraawngM dtohnM aehngM raH dapL jangM watL
Provincial Level Automous Areas [30 within China]
องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL
local government administrative organization
sample
sentences
สมบูรณาญาสิทธิราชย์ หมายความว่า ระบอบการปกครองซึ่งพระมหากษัตริย์มีอำนาจสิทธิขาดในการบริหารประเทศ
sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF maaiR khwaamM waaF raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM seungF phraH maH haaR gaL satL meeM amM naatF sitL thiH khaatL naiM gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF
"Absolute monarchy means a system of governance in which a king has absolute power and rights in ruling the country."
ไม่มีข้อความใดที่จะยั่วยวนหรือผลักไสไล่ส่งให้โรงเรียน ครูอาจารย์ บุคคลากรนักเรียนที่อยู่กับรัฐไปขึ้นกับองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
maiF meeM khaawF khwaamM daiM theeF jaL yuaaF yuaanM reuuR phlakL saiR laiF sohngL haiF ro:hngM riianM khruuM aaM jaanM bookL khaH laaM gaawnM nakH riianM theeF yuuL gapL ratH bpaiM kheunF gapL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL
"There are no facts which will entice schools, teachers, personnel, and students who are in government schools, to affiliate themselves with the local administrative organizations or to drive them away from central government affiliation."
ปัญหาที่คาราคาซังยืดเยื้อคือ ปัญหาการถ่ายโอนการศึกษาไปสังกัดองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
bpanM haaR theeF khaaM raaM khaaM sangM yeuutF yeuuaH kheuuM bpanM haaR gaanM thaaiL o:hnM gaanM seukL saaR bpaiM sangR gatL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL
"The problem that remains unresolved is the problem regarding the transfer of education to be under the jurisdiction of the local administrative organizations."
ประสบการณ์สอนให้เขารู้ว่าการทำงานกับคนบางกลุ่มต้องเฉียบขาดถึงจะปกครองได้
bpraL sohpL gaanM saawnR haiF khaoR ruuH waaF gaanM thamM ngaanM gapL khohnM baangM gloomL dtawngF chiiapL khaatL theungR jaL bpohkL khraawngM daiF
"Experience has taught him that in working with certain groups of people one must be resolute and decisive in order to be able to manage them."
การปกครองของเขาหละหลวมในเรื่องการร่างกฎหมาย
gaanM bpohkL khraawngM khaawngR khaoR laL luaamR naiM reuuangF gaanM raangF gohtL maaiR
"He is careless about drafting laws as part of his administration."
กลุ่มข้าราชการและพลเรือนรุ่นเยาวได้ก่อการยึดอำนาจ และล้มล้างระบอบปกครองแบบสมบูรณาญาสิทธิราชย์
gloomL khaaF raatF chaH gaanM laeH phohnM laH reuuanM roonF yaoM waH daiF gaawL gaanM yeutH amM naatF laeH lohmH laangH raH baawpL bpohkL khraawngM baaepL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF
"A group of government officials and young civilians seized power and overthrew rule by the absolute monarchy."
กลุ่มพลังอนุรักษนิยมจารีตนิยมเชื่อว่าระบอบอำนาจนิยมเท่านั้นที่เหมาะสมในการปกครองประเทศ
gloomL phaH langM aL nooH rakH niH yohmM jaaM reetF niH yohmM cheuuaF waaF raH baawpL amM naatF niH yohmM thaoF nanH theeF mawL sohmR naiM gaanM bpohkL khraawngM bpraL thaehtF
"Conservatives believe that rule by the powerful is the only form of government suitable for this country."
ผมยืนยันว่าผมและผู้ที่มีความรับผิดชอบต่อบ้านเมืองทุกคนไม่มีสิทธิท้อถอย และจะต้องเดินหน้าในการทำให้บ้านเมืองของเรานั้นปกครองด้วยกฎหมาย
phohmR yeuunM yanM waaF phohmR laeH phuuF theeF meeM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL baanF meuuangM thookH khohnM maiF meeM sitL thiH thaawH thaawyR laeH jaL dtawngF deernM naaF naiM gaanM thamM haiF baanF meuuangM khaawngR raoM nanH bpohkL khraawngM duayF gohtL maaiR
"I swear to you that neither I nor anyone who is responsible for our nation has any right to pull back; and each of us must move forward and govern our nation under the rule of law."
...ปกครองง่าย มีค่าจ้างแรงงานต่ำ และแน่นอน ต้องมีหลักประกันเรื่องความปลอดภัยมั่นคง
bpohkL khraawngM ngaaiF meeM khaaF jaangF raaengM ngaanM dtamL laeH naaeF naawnM dtawngF meeM lakL bpraL ganM reuuangF khwaamM bplaawtL phaiM manF khohngM
"...[where workers] are be easily managed and their wages are low; and certainly there must be guarantees regarding safety and security [for the business]."
จะทำให้ประเทศได้คนดีมีความสามารถเข้ามามีอำนาจปกครองประเทศ
jaL thamM haiF bpraL thaehtF daiF khohnM deeM meeM khwaamM saaR maatF khaoF maaM meeM amM naatF bpohkL khraawngM bpraL thaehtF
"[This approach] would give the nation good and capable people and the power to rule the country."
รัฐบาลธิเบตจะไม่ยอมรับ การกุมอำนาจปกครองโดยต่างชาติ
ratH thaL baanM thiH baehtL jaL maiF yaawmM rapH gaanM goomM amM naatF bpohkL khraawngM dooyM dtaangL chaatF
"The government of Tibet will accept no control by a foreign power."
เรายังไม่รู้ว่าใครจะมาถือบังเหียนปกครองบ้านเมืองต่อไป
raoM yangM maiF ruuH waaF khraiM jaL maaM theuuR bangM hiianR bpohkL khraawngM baanF meuuangM dtaawL bpaiM
"We still do not know who will next hold the reins to govern our country."
2. การปกครอง  gaanM bpohkL khraawngM  [noun]
definition
administration; guardianship; watch; period of rule

examples
ความเลื่อมใสในการปกครองระบอบประชาธิปไตย
khwaamM leuuamF saiR naiM gaanM bpohkL khraawngM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM
belief or faith in the democratic system of a government or in democracy
สิ่งที่พยายามล้มล้างการปกครอง
singL theeF phaH yaaM yaamM lohmH laangH gaanM bpohkL khraawngM
subversion
คณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์พระทรงเป็นประมุข
khaH naH bpaL dtiL ruupF gaanM bpohkL khraawngM naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL phraH sohngM bpenM bpraL mookH
The Council for Democratic Reform under the Constitutional Monarchy
ระบอบการปกครองraH baawpL gaanM bpohkL khraawngMregime; entity or group controlling a government
การปกครองแบบรวมศูนย์gaanM bpohkL khraawngM baaepL ruaamM suunRcentralized government
sample
sentences
ระบอบการปกครองแบบพลเรือนอ่อนแอเกินไปที่จะใช้ต่อสู้กับภัยคุกคามด้านความมั่นคง
raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM baaepL phohnM laH reuuanM aawnL aaeM geernM bpaiM theeF jaL chaiH dtaawL suuF gapL phaiM khookH khaamM daanF khwaamM manF khohngM
"Civilian government is too weak to do battle with the threatening security danger."
รัฐบาลไทยตัดสินใจจะกระจายอำนาจการปกครองไปยังส่วนภูมิภาค
ratH thaL baanM thaiM dtatL sinR jaiM jaL graL jaaiM amM naatF gaanM bpohkL khraawngM bpaiM yangM suaanL phuuM miH phaakF
"The Thai government has decided to decentralize administrative power to provincial authorities."
ประชาชนเกิดความลังเลและเสื่อมความนิยมในระบอบการปกครอง
bpraL chaaM chohnM geertL khwaamM langM laehM laeH seuuamL khwaamM niH yohmM naiM raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM
"Hesitation and deterioration in popularity concerning the process of governing are growing among the citizenry."
ในระบอบการปกครองแบบประชาธิปไตย ประชาชนเป็นเจ้าของอำนาจอธิปไตย
naiM raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM baaepL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM bpraL chaaM chohnM bpenM jaoF khaawngR amM naatF aL thipH bpaL dtaiM
"In a democratic system of governing, sovereign power rests with the People."
การจับมือระหว่างไทยกับจีนสะท้อนอะไร สะท้อนว่า แม้ระบบเศรษฐกิจจะต่างกัน กล่าวคือ จีนเป็นสังคมนิยม ไทยเป็นทุนนิยม แต่สามารถร่วมกันได้ เป็นมิตรและร่วมกันสร้างผลงานต่างได้อย่างคึกคักมีชีวิตชีวา เป็นความปรองดองระหว่างประเทศที่มีระบอบการปกครองและระบบการเมืองแตกต่างกัน บนรากฐานแห่งผลประโยชน์ร่วมกัน
gaanM japL meuuM raH waangL thaiM gapL jeenM saL thaawnH aL raiM saL thaawnH waaF maaeH raH bohpL saehtL thaL gitL jaL dtaangL ganM glaaoL kheuuM jeenM bpenM sangR khohmM niH yohmM thaiM bpenM thoonM niH yohmM dtaaeL saaR maatF ruaamF ganM daiF bpenM mitH laeH ruaamF ganM saangF phohnR ngaanM dtaangL daiF yaangL kheukH khakH meeM cheeM witH cheeM waaM bpenM khwaamM bpraawngM daawngM raH waangL bpraL thaehtF theeF meeM raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM laeH raH bohpL gaanM meuuangM dtaaekL dtaangL ganM bohnM raakF thaanR haengL phohnR bpraL yo:htL ruaamF ganM
"What does the warming of relations between Thailand and China reflect? It reflects that even though they each have different economic systems – China, Socialism and Thailand, Capitalism – they are able to form alliances. They can become friends and get things done with vigor and enthusiasm. It represents a compromise involving countries with different systems of governance and different political structures based on achieving mutual benefits."
สมบูรณาญาสิทธิราชย์หมายความว่าระบอบการปกครองซึ่งพระมหากษัตริย์มีอำนาจสิทธิขาดในการบริหารประเทศ
sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF maaiR khwaamM waaF raH baawpL gaanM bpohkL khraawngM seungF phraH maH haaR gaL satL meeM amM naatF sitL thiH khaatL naiM gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF
" 'Absolute monarchy' mean a system of governance in which the king has absolute power in administering the country."
หากรัฐบาลพม่ายังคงดื้อดึงไม่คิดที่จะปฏิรูปการปกครองไปสู่ประชาธิปไตย เหตุรุนแรงที่จะเกิดขึ้นในพม่า ก็คงไม่หยุดอยู่แค่นี้แน่นอน
haakL ratH thaL baanM phaH maaF yangM khohngM deuuF deungM maiF khitH theeF jaL bpaL dtiL ruupF gaanM bpohkL khraawngM bpaiM suuL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM haehtL roonM raaengM theeF jaL geertL kheunF naiM phaH maaF gaawF khohngM maiF yootL yuuL khaaeF neeH naaeF naawnM
"If the Burmese government stubbornly refuses to reform its governance toward democracy, the violence which has broken out in Burma will certainly not cease."
แขวง เป็นระดับการปกครองของรัฐในหลายพื้นที่ของประเทศไทยในอดีต
khwaaengR bpenM raH dapL gaanM bpohkL khraawngM khaawngR ratH naiM laaiR pheuunH theeF khaawngR bpraL thaehtF thaiM naiM aL deetL
"A “khwaeng” is a governmental subdivision which used to exist in many areas of Thailand."
สิ่งที่น่าเสียดายที่สุดของโครงการปฏิวัติสยาม ๒๔๗๕ คือการเปลี่ยนแปลงการปกครองไปสู่ประชาธิปไตยนั้นมีอายุสั้นเกินกว่ากว่าจะเกิดการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรม
singL theeF naaF siiaR daaiM theeF sootL khaawngR khro:hngM gaanM bpaL dtiL watH saL yaamR saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF kheuuM gaanM bpliianL bplaaengM gaanM bpohkL khraawngM bpaiM suuL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM nanH meeM aaM yooH sanF geernM gwaaL gwaaL jaL geertL gaanM bpliianL bplaaengM thaangM watH thaH naH thamM
"The most disappointing aspect of the plan for the Siamese Revolution of 1932 was that the duration of change in the governance toward democracy was too short to create a cultural change."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 11:25:00 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.