thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


3784 Thai words on 76 Pages
ม.มณีมนุษย์มรณม่วนมหา...มองมอบมะงุมมะงาหรามะละกามักมัณฑนามัน...มัวมาม้ามาคาโรนีมาตุมาร์ช่ามิมิตรมี........................มีดมือมุขยมูลเม้งเม็มเมาเมื่อ...............เมืองแม่.........แม้...แมงกานีสแมลงแมสเสจโมโหไม่................................................ไม้...ไมค์

Page 39
เมาค้างmaoM khaangHnouna hangover
เมาปลิ้นmaoM bplinFadjective, colloquial[is] very drunk; dead drunk
เมามันmaoM manMadjective[is] frantic; in a frenzy; lunatic; insane
เมามันmaoM manMadverbfrantically; frenziedly; insanely
เมามันmaoM manMadjective[elephants] [is] in musth
เมามัวmaoM muaaMadjective[is] addicted (to); infatuated (with); blinded (by); [is] crazy about
เมามายmaoM maaiMadjective[is] dead drunk; highly intoxicated
เมายา maoM yaaMadjective[is] drugged; on drugs
เมารถ maoM rohtHadjective[is] carsick
เมาแล้วขับmaoM laaeoH khapLadjective[is] drunk while driving; driving drunk
เมาหัวราน้ำmaoM huaaR raaM naamHadjective, idiom[is] dead drunk; extremely drunk
เมาเหล้า maoM laoFadjective[is] drunk on alcohol
เมาแอ๋maoM aaeRadjective[is] dead drunk; completely inebriated
เม่า maoFnoun[แมลงเม่า] tussock moth
nounpounded or shredded green rice
เม้าท์maaoHverb, colloquialto talk
เม้าท์มอยmaaoH maawyMverb, colloquialto chatter idly; gossip
เม้าธ์maaoHverb, loanword, Englishto talk (e.g., on the telephone) [from "mouth"]; chat; gossip
เม้าธ์แตกmaaoH dtaaekLverbto enjoy chatting
เม้าธ์มอยmaaoH maawyMverbto chitchat; gossip
เมาลี maoM leeMnountop; peak; summit
nountopknot
เมาส์ maoMnoun, formal, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] mouse; [a type of] movable computer input device
เมิงmeerngM[alternate spelling of มึง]
เมิน meernMverbto pretend to take no notice; to look away (in embarrassment, disdain, or shame); to overlook; to ignore; look away from
เมินเฉยmeernM cheeuyRverbto pay no attention to; overlook deliberately; ignore; set brush; set aside
เมินซะเถอะ! ชาติหน้าตอนสาย ๆ น่ะล่ะ meernM saH thuhL chaatF naaF dtaawnM saaiR saaiR naF laFexample sentence"Forget it! Ha! Maybe in your next lifetime!"
เมินศาลmeernM saanRverbto ignore a court (of law)
เมินเสียเถอะ meernM siiaR thuhLphrase"No fear." — "Let's not be afraid."
เมินหน้าmeernM naaFverbto turn one's face away from somebody
เมีย miiaMnoun, colloquialwife
เมียเก็บmiiaM gepLnounconcubine; mistress; a kept woman
"เมียคุณทำงานอะไร" เธอก็ดูไม่ได้ยี่หระต่อบุหรี่ในมือมานักmiiaM khoonM thamM ngaanM aL raiM thuuhrM gaawF duuM maiF daiF yeeF raL dtaawL booL reeL naiM meuuM maaM nakHexample sentence"“What does your wife do for a living,” she said without a care about the cigarette in her hand."
เมียน้อย miiaM naawyHnoun, colloquialminor wife; mistress
เมียผมก็ต้องการโอกาสต่าง ๆ เช่นเดียวกับผม และเราสองคนควรจะได้รับความรู้และวิธีการวางแผนครอบครัวmiiaM phohmR gaawF dtawngF gaanM o:hM gaatL dtaangL chenF diaaoM gapL phohmR laeH raoM saawngR khohnM khuaanM jaL daiF rapH khwaamM ruuH laeH wiH theeM gaanM waangM phaaenR khraawpF khruaaMexample sentence"My wife wants to have the same opportunities that I do and the two of us should have the knowledge and means to plan our own family."
เมียผม เธอใช้ไปยังงี้จนกระทั่งสตางค์เธอหมดไปเลยmiiaM phohmR thuuhrM chaiH bpaiM yangM ngeeH johnM graL thangF saL dtaangM thuuhrM mohtL bpaiM leeuyMexample sentence"My wife kept on spending like this until all her money was gone."
เมียมีชู้ miiaM meeM chuuHadjective, phrase, colloquialcuckolded (husband); a cuckolding wife
เมียหลวงmiiaM luaangRnouna man's first wife
เมียใหม่miiaM maiLnoun, phrase, colloquiala new wife
เมียงmiiangMverbto approach; to make an overture
adjective[is] circumspect; cautious; looking sideways, [is] looking from the corner of the eyes
verb[เมียงมอง] to peep; look around
เมียงมองmiiangM maawngMverb[เมียงมอง] to peep; look around
เมียงมองmiiangM maawngMto peep; look at from the corner of the eye
เมี่ยง miiangFnounfood wrapped in leaves
เมี่ยงคำmiiangF khamMnouna Thai appetizer consisting of various condiments wrapped in the leaf of a pepper vine (ใบชะพลู)
เมี่ยงสดจะต้องแนมด้วยผักสดจึงจะอร่อยเข้ากันmiiangF sohtL jaL dtawngF naaemM duayF phakL sohtL jeungM jaL aL raawyL khaoF ganMexample sentence"Fresh vegetables need to be added to make leaf-wraps more delicious."
เมี้ยน miianHproper nounMien, an ethnic minority group of northern Thailand
เมียนมาร์miianM maaMproper nounMyanmar (formerly Burma)
proper noun[ประเทศเมียนมาร์] Myanmar (formerly Burma)
เมี้ยวmiaaoH[alternate spelling of เหมียว ]
เมื่อ meuuaFadverb, preposition[indicating a point in time] when; on (a date)
adverb, conjunction[ต่อเมื่อ] when
เมื่อ ๒ กรกฎาคม ปี ๑๙๙๗ ทางการไทยตัดสินใจยกเลิกระบบอัตราแลกเปลี่ยนที่กำหนดตายตัวอยู่กับค่าเงินดอลลาร์meuuaF saawngR gaL raH gaL daaM khohmM bpeeM phanM gaoF raawyH gaoF sipL jetL thaangM gaanM thaiM dtatL sinR jaiM yohkH leerkF raH bohpL atL raaM laaekF bpliianL theeF gamM nohtL dtaaiM dtuaaM yuuL gapL khaaF ngernM daawnM laaMexample sentence"On July 2, 1997, the Thai government decided to end the system of fixing the exchange rate [of the baht] to the [U.S.] dollar."
เมื่อ ๔ ปีที่แล้ว มิสเตอร์คริส เดินทางมาท่องเที่ยวพักผ่อนที่ประเทศไทย และตนหยุดงานพอดีmeuuaF seeL bpeeM theeF laaeoH mitH dtuuhrM khritH deernM thaangM maaM thaawngF thiaaoF phakH phaawnL theeF bpraL thaehtF thaiM laeH dtohnM yootL ngaanM phaawM deeMexample sentence""Four years ago Mr. Chris came as a tourist to Thailand while I happened to be on vacation.""
เมื่อกระฎุมพีเริ่มขยายตัวก็พบว่าอำนาจของศักดินาที่ยังตกค้างอยู่ เป็นอุปสรรคต่อการเพิ่มพูนโภคทรัพย์และอำนาจของตนmeuuaF graL doomM pheeM reermF khaL yaaiR dtuaaM gaawF phohpH waaF amM naatF khaawngR sakL diL naaM theeF yangM dtohkL khaangH yuuL bpenM oopL bpaL sakL dtaawL gaanM pheermF phuunM pho:hkF khaH sapH laeH amM naatF khaawngR dtohnMexample sentence"When the middle class bourgeois began to expand in number they found that the residual power of the landed gentry was a barrier to the accumulation of their own wealth and power."
Page 39 of 76.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.