thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


4168 Thai words on 84 Pages
ม.มณีมนุษย์มม.มลรัฐมหกรรมมหามโหรีมอซิลลามอลตามะพร้าวมักมั่กขั้กมัธยมมัน...มันส์มา...มากมาตรมาพูโตมาลย์มิจฉาชีพมิลลิกรัมมี...........................มึงมือมุกแป้กมุสาเม็กซิโกซิตี้เม่นเมษายนเมินเมื่อ..................เมืองแม่.........แม้...แมกคินลีย์แม่นแมวโม้ไม่.........................................................ไม้...ไมโครนีเชีย

Page 28
มีเงินเท่าไหร่ครับ meeM ngernM thaoF raiL khrapHexample sentence[spoken by male] "How much money have you?"
มีเงินน้อยmeeM ngernM naawyHadjective[financially] [is] poor; of modest means
มีเงินน้อยmeeM ngernM naawyHverb, phraseto have only a little bit of money; lack pocket change
มีเงินนับเป็นน้อง มีทองนับเป็นพี่meeM ngernM napH bpenM naawngH meeM thaawngM napH bpenM pheeFexample sentence, idiom"A full purse never lacks friends."
มีเงิน มีความต้องการ ก็ซื้อเถอะmeeM ngernM meeM khwaamM dtawngF gaanM gaawF seuuH thuhLexample sentence"[If you] have the financial wherewithal and the desire, go ahead and make the purchase."
มีเงินมีทองmeeM ngernM meeM thaawngMadjective, phrase[is] wealthy
มีเงินมีทองเจรจาได้ มีไม้มีไร่ปลูกเรือนงามmeeM ngernM meeM thaawngM jaehnM raH jaaM daiF meeM maaiH meeM raiF bpluukL reuuanM ngaamMexample sentence, idiom"Money talks."
มีเงินมีทองมีแหวนเพชรmeeM ngernM meeM thaawngM meeM waaenR phetHexample sentence"I am wealthy and I have a diamond ring."
มีเงินเมื่อใดเธอเป็นต้องซื้อข้าวของตะพึดตะพือไปmeeM ngernM meuuaF daiM thuuhrM bpenM dtawngF seuuH khaaoF khaawngR dtaL pheutH dtaL pheuuM bpaiMexample sentence"Whenever she had some money, she always felt compelled to buy something."
มีเงินหรือจะไร้ของ มีทองหรือจะไร้แหวนmeeM ngernM reuuR jaL raiH khaawngR meeM thaawngM reuuR jaL raiH waaenRexample sentence, idiom"A golden key opens every door."
มีจดหมายอยู่ฉบับหนึ่ง ที่ทำให้เขาสะเทือนใจมากmeeM johtL maaiR yuuL chaL bapL neungL theeF thamM haiF khaoR saL theuuanM jaiM maakFexample sentence"There was one letter that touched him deeply."
มีจิตสาธารณะmeeM jitL saaR thaaM raH naHverb, phrase[มีจิตสาธารณะ] [is] public spirited; public minded; willing to volunteer to assist the community
"มีจุกตรงกลาง เวลาใส่เหมือนเอาอะไรไปแปะไว้ ตลกมากเลยนะ ฮ่า"meeM jookL dtrohngM glaangM waehM laaM saiL meuuanR aoM aL raiM bpaiM bpaeL waiH dtaL lohkL maakF leeuyM naH haaFexample sentence"“... It has a little tuft in the middle and when you put it on it looks like you’ve stuck something on top; it is so ludicrous! Ha!” "
มีโจทย์ต่าง ๆ ให้กระทรวงวัฒนธรรมรับไปจัดการ เช่น การสร้างจิตวิญญาณช่วยแก้ไขความแตกแยกของสังคม การสร้างภูมิคุ้มกันทางวัฒนธรรม ฯลฯmeeM jo:htL dtaangL dtaangL haiF graL suaangM watH thaH naH thamM rapH bpaiM jatL gaanM chenF gaanM saangF jitL winM yaanM chuayF gaaeF khaiR khwaamM dtaaekL yaaekF khaawngR sangR khohmM gaanM saangF phuumM khoomH ganM thaangM watH thaH naH thamM laHexample sentence"There are various issues for the Ministry of Culture to manage, such as creating a spirit of resolving differences in society and building cultural resistance against [divisiveness], and so forth."
มีใจmeeM jaiMverb, phraseto care about; have feelings for; like
มีใจป้ำmeeM jaiM bpamFadjective, phrase, colloquial[is] liberal
มีใจเป็นนักกีฬาmeeM jaiM bpenM nakH geeM laaMverb, phraseto have sportsmanship; have the courtesy of an athlete
มีช่องหน้าต่างเปิดปิดได้ ด้านบนมีห่วงสี่มุมmeeM chaawngF naaF dtaangL bpeertL bpitL daiF daanF bohnM meeM huaangL seeL moomMexample sentence"It had windows which could be opened and closed and on the top was a four cornered hoop."
มีชายสามคนหายตัวไปmeeM chaaiM saamR khohnM haaiR dtuaaM bpaiMexample sentence"Three men were missing."
มีชาวนาที่เป็นเจ้าของที่ดินกี่ราย เป็นชาวนาที่ต้องเช่าที่กี่รายmeeM chaaoM naaM theeF bpenM jaoF khaawngR theeF dinM geeL raaiM bpenM chaaoM naaM theeF dtawngF chaoF theeF geeL raaiMexample sentence"How many farmers own their land and how many farmers need to rent their land?"
มีชาวประมงจำนวนหนึ่งแอบลักลอบทำการประมงในเขตหวงห้ามในฤดูปลาวางไข่meeM chaaoM bpraL mohngM jamM nuaanM neungL aaepL lakH laawpF thamM gaanM bpraL mohngM naiM khaehtL huaangR haamF naiM reuH duuM bplaaM waangM khaiLexample sentence"There is a group of fishermen who surreptitiously fish in the prohibited area during the season when fish are laying their eggs."
มีชีวิต meeM cheeM witHadjective[is] alive; to have a life
มีชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียวเท่านั้นmeeM cheeM witH geertL maaM khaaeF khrangH diaaoM thaoF nanHYou live your life only once
มีชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียวเท่านั้น...meeM cheeM witH geertL maaM khaaeF khrangH diaaoM thaoF nanHYou are given but one shot at life
มีชีวิตครอบครัว ที่ผาสุก ตลอดไปmeeM cheeM witH khraawpF khruaaM theeF phaaR sookL dtaL laawtL bpaiMexample sentence"[May they] have a family life of contentment from here on and into the future."
มีชีวิตชีวา meeM cheeM witH cheeM waaMadjective[is] lively; enthusiastic
มีชีวิตมากมายอาศัยอยู่ในนั้น และพวกมันก็เห็นเราเป็นเพียง "คนแปลกหน้าmeeM cheeM witH maakF maaiM aaM saiR yuuL naiM nanH laeH phuaakF manM gaawF henR raoM bpenM phiiangM khohnM bplaaekL naaFexample sentence, formal"Many living things exist there and they view us as merely “outsiders”."
มีชีวิตรอดmeeM cheeM witH raawtFverb, phraseto survive
มีชีวิตอยู่ meeM cheeM witH yuuLverbis alive; to exist; to be alive
มีชื่อmeeM cheuuFadjective[is] famous; well known
มีชื่อดัง meeM cheuuF dangMadjective[is] famous
มีชื่อร้านว่า Singha Club ถัดลงมาจากป้ายไฟใหญ่meeM cheuuF raanH waaF thatL lohngM maaM jaakL bpaaiF faiM yaiLexample sentence"The name of the place was the Singha Club, located below a large lighted sign."
มีชื่อเสียง meeM cheuuF siiangRadjective[is] famous
มีชุมนุมชนขนาดเขื่อง ๆ อยู่ที่ปากแม่น้ำmeeM choomM noomM chohnM khaL naatL kheuuangL yuuL theeF bpaakL maaeF naamHexample sentence"There is a rather large community located at the mouth of the river."
มีชู้meeM chuuHverb, colloquialto have an affair; commit adultery
มีเชื้อไวรัส เอช ไอ วี meeM cheuuaH waiM ratH aehtL aiM weeMverbto have HIV
มีโชคดี meeM cho:hkF deeMadjective[is] lucky; fortunate
มีซี่meeM seeFexample sentence"Of course there are [some]!"
มีฐานะmeeM thaaR naHverbto have a certain social status; be of an elevated position
มีฐานะปานกลางmeeM thaaR naH bpaanM glaangMnoun, phrasejust like average middle class people
"มีเด็กตกลงไปในน้ำ"meeM dekL dtohkL lohngM bpaiM naiM naamHexample sentence"“A child fell into the river.”"
มีเด็ก ๆ ถีบจักรยานอยู่หน้าบ้านmeeM dekL dekL theepL jakL graL yaanM yuuL naaF baanFexample sentence"There are kids riding bicycles in front of our house."
มีต้นสนสูง ๆ ต้นนึงอยู่หน้าบ้าน meeM dtohnF sohnR suungR suungR dtohnF neungM yuuL naaF baanFexample sentence"There is a very tall pine tree in front of the house."
มีตลาดขายปลาแห้ง ปลาเค็ม ไม่น่าเบื่อหรือเป๊ะไปทุกตารางนิ้วแบบญี่ปุ่นที่บางครั้งก็เป๊ะจนเหนื่อยmeeM dtaL laatL khaaiR bplaaM haaengF bplaaM khemM maiF naaF beuuaL reuuR bpehH bpaiM thookH dtaaM raangM niuH baaepL yeeF bpoonL theeF baangM khrangH gaawF bpehH johnM neuuayLexample sentence"There are markets which sell dried fish and salted fish; the markets are not boring where every square inch is identical, like Japan where sometimes the sameness is tiring."
มีตัวหนอนบ่อนไส้ แอบนำสำนวนไปเปิดเผยให้ผู้ถูกกล่าวหารับรู้ก่อนmeeM dtuaaM naawnR baawnL saiF aaepL namM samR nuaanM bpaiM bpeertL pheeuyR haiF phuuF thuukL glaaoL haaR rapH ruuH gaawnLexample sentence"We have a double agent who stealthily provides case files and reveals (such information) to the accused persons."
มีตัวอย่างให้เห็นมากมายทั้งในประเทศและต่างประเทศmeeM dtuaaM yaangL haiF henR maakF maaiM thangH naiM bpraL thaehtF laeH dtaangL bpraL thaehtFexample sentenceThere are multiple examples of this [phenomenon] both domestically and internationally.
มีตำรวจมาเคาะประตูบ้านแล้วบอกเราว่า มีคนโทรแจ้งว่าบ้านเราเล่นการพนันmeeM dtamM ruaatL maaM khawH bpraL dtuuM baanF laaeoH baawkL raoM waaF meeM khohnM tho:hM jaaengF waaF baanF raoM lenF gaanM phaH nanMexample sentence"There was a policeman who knocked on our door and told us that someone had called [them] saying that we were gambling."
มีแต่meeM dtaaeLverb[มีแต่] there is/are only
มีแต่ meeM dtaaeLverbhas only...; have only...
มีแต่meeM dtaaeLthere are only... ; there is only...
Page 28 of 84.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.