thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)

3479 Thai words on 70 Pages

Page 67
ไม่อยากให้maiF yaakL haiFverb[ไม่อยากให้] <subject> doesn't want to give
ไม่อยากให้ประชาชนเลือก ส.ส. โดยยึดถือในนโยบายประชานิยมจอมปลอมที่ไม่สามารถทำได้จริงmaiF yaakL haiF bpraL chaaM chohnM leuuakF saawR saawR dooyM yeutH theuuR naiM naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM jaawmM bplaawmM theeF maiF saaR maatF thamM daiF jingMexample sentence"We do not want the people to elect representatives who profess to beleve in a policy of false Populism which cannot be truly implemented."
ไม่อยากให้เป็นอย่างนี้เลยmaiF yaakL haiF bpenM yaangL neeH leeuyMexample sentence"I don’t want to feel like this."
ไม่อยากอ่านmaiF yaakL aanLverb[ไม่อยากอ่าน] <subject> doesn't want to read
ไม่อย่างใดก็อย่างหนึ่งmaiF yaangL daiM gaawF yaangL neungLadverb, phraseeither one thing or anther; one way or the other
ไม่อย่างนั้นmaiF yaangL nanHadverbotherwise
ไม่อย่างนั้นไฟฟ้าก็จะขาดแคลนmaiF yaangL nanH faiM faaH gaawF jaL khaatL khlaaenMexample sentence"Otherwise (If those alternatives are not utilized), [the supply of] electricity will be insufficient."
ไม่อยู่ maiF yuuLadjective, phrase[is] absent; not here; not there
ไม่อยู่กับร่องกับรอยmaiF yuuL gapL raawngF gapL raawyMadjective, phrase[is] disorganized; inconsistent
ไม่อยู่ครับ maiF yuuL khrapHexample sentence[spoken by male] "(I was) not in."
ไม่อยู่ครับ...ออกไปได้ร่วมสิบนาทีแล้ว maiF yuuL khrapH aawkL bpaiM daiF ruaamF sipL naaM theeM laaeoHexample sentence"No, he went out almost 10 minutes ago."
ไม่อยู่บ้านmaiF yuuL baanFexample sentence"(He) is not (staying) at home."
ไม่อร่อยmaiF aL raawyLadjective[is] not delicious; unpalatable
ไม่ออกเสียงmaiF aawkL siiangRadjective[linguistics] [is] not pronounced; silent
ไม่อั้นmaiF anFadverbfreely; without stint; without limits
ไม่อันตราย maiF anM dtaL raaiMadjective[literally, "not dangerous"] safe
ไม่อาจmaiF aatLadjective, verb, intransitive, formal[ไม่อาจ] [formal] unable; cannot; could not; may not; might not
ไม่อาจทำได้maiF aatL thamM daiFadjective[is] incapable (of doing something)
ไม่อาจที่จะmaiF aatL theeF jaLauxiliary verb, formal[auxiliary verb combination] unable to...
ไม่อาจมีใครแก้ไขอดีต แค่ลองปล่อยมันให้ผ่านเลยไปmaiF aatL meeM khraiM gaaeF khaiR aL deetL khaaeF laawngM bplaawyL manM haiF phaanL leeuyM bpaiMexample sentence"There is no one who can change the past; just try to let it go."
ไม่อาจรับได้maiF aatL rapH daiFadjective[is] unacceptable
ไม่อาจเรียกวันเก่าคืนหวนได้maiF aatL riiakF wanM gaoL kheuunM huaanR daiFexample sentence"[We] will not be able to return to the old days."
ไม่อาจลงมติmaiF aatL lohngM maH dtiLverb[ไม่อาจลงมติ] cannot decide; cannot resolve
ไม่อ่านmaiF aanLverb[ไม่อ่าน] <subject> doesn't read; <subject> hasn't read
ไม่เอา maiF aoMverb, example sentence[ไม่เอา] do(es) not want
ไม่เอาดีกว่า...เปลี่ยนใจแล้ว maiF aoM deeM gwaaL bpliianL jaiM laaeoHexample sentence, formal"No. Better not. I've changed my mind."
ไม่เอาถ่านmaiF aoM thaanLadjective[is] a good-for-nothing; a ne'er-do-well; no good
ไม่เอาเนื้อแดงและหมูนะคะmaiF aoM neuuaH daaengM laeH muuR naH khaHexample sentence"Please no red meat or pork."
ไม่เอาไหนmaiF aoM naiRnounrubbish (poor quality goods); sloppy
ไม่เอาไหน maiF aoM naiRadjective[is] useless; incompetent
ไม่เอาอีก maiF aoM eekLadverbno more
ไม้ maaiHnoun, colloquialwood; woods; forest; stick; rod
adjectivepertaining to, or of a tree or plant, [is] wooden
prefix[prefix for the formal naming of trees and the specific naming of their wood]
noun, colloquial[prefix for the name of a] Thai tone mark or vowel symbol
classifier[numerical classifier for wooden objects, including sports racquets]
ไม้maiH[alternate pronunciation of ไม้ ]
ไม้ ๑ ขอร์ดmaaiH neungL khaawdLnoun, phrasea cord of wood
ไม้ ๑ มัดmaaiH neungL matHnoun, phrasea bundle of wood
ไม้กรรเชียงmaaiH ganM chiiangMnoun[ไม้กรรเชียง] an oar (in a boat)
ไม้กระดกmaaiH graL dohkLnounseesaw (children's toy)
ไม้กระดาน maaiH graL daanMnounboard; wooden board; plank
ไม้กระดานหก maaiH graL daanM hohkLnounteeter-totter; see-saw
ไม้กระยาเลยmaaiH graL yaaM leeuyMnoun[ไม้กระยาเลย] hardwood; timber
ไม้กวาด  maaiH gwaatLnounbroom
ไม้กวาดสั้นปัดฝุ่น maaiH gwaatL sanF bpatL foonLnounwhisk broom
ไม้ก๊อกmaaiH gaawkHnoun[ไม้ก๊อก] cork
ไม้แก่นmaaiH gaenLnounheartwood
ไม้ใกล้ฝั่งmaaiH glaiF fangLexample sentence, idiom"One foot in the grave."
ไม้ขอนmaaiH khaawnRnoun[ไม้ขอน] logs; lumber
ไม้ขอนสักmaaiH khaawnR sakLnoun[ไม้ขอนสัก] teak lumber; teak logs
ไม้ขีด maaiH kheetLverbmatch; matches (for lighting a fire)
ไม้ขีดเบ็นซิน maaiH kheetL benM sinMnounlighter
ไม้ขีดไฟ  maaiH kheetL faiMnounmatch; matches (for lighting a fire)
Page 67 of 70.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.