Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ม low-class | มอ ม้า | horse | The 33rd consonant in the Thai alphabet |
Page 48 | |||
เมื่อมีรายได้เพิ่ม การพบปะเพื่อนฝูงก็บ่อยครั้งขึ้นเป็นเงาตามตัว | meuuaF meeM raaiM daiF pheermF gaanM phohpH bpaL pheuuanF fuungR gaawF baawyL khrangH kheunF bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM | example sentence | "Whenever I get increased income, I inevitably get together with my friends more often." |
เมื่อมีเหตุการณ์ร้ายแรงเกิดขึ้น สถานีโทรทัศน์มักแจ้งเป็นข่าวด่วน | meuuaF meeM haehtL gaanM raaiH raaengM geertL kheunF saL thaaR neeM tho:hM raH thatH makH jaaengF bpenM khaaoL duaanL | example sentence | "When a tragedy occurs, the television station often interrupts in with breaking news." |
เมื่อเมืองมีแต่อบายมุขบ้านเมืองก็จะต่ำช้าลง | meuuaF meuuangM meeM dtaaeL aL baaiM yaH mookH baanF meuuangM gaawF jaL dtamL chaaH lohngM | example sentence | "When our country has but vices, it can only fall into depravity." |
เมื่อแม่บอกว่า "ช่างมันเถอะ ไม่เป็นไรหรอก ของหายดีกว่าแข้งขาหาย หรือทำใจหาย" | meuuaF maaeF baawkL waaF changF manM thuhL maiF bpenM raiM raawkL khaawngR haaiR deeM gwaaL khaaengF khaaR haaiR reuuR thamM jaiM haaiR | example sentence | "Then, my mother said, “Well, the heck with it; just never mind. Losing something is better than breaking a leg or an arm or having this heartache.” " |
เมื่อไม่กี่วันมานี้ | meuuaF maiF geeL wanM maaM neeH | A few days ago... | |
เมื่อไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา | meuuaF maiF geeL sapL daaM theeF phaanL maaM | phrase | a few weeks ago |
เมื่อไม่ได้ดังหวัง ฉันเห็นจิตที่เปลี่ยนเป็นความหงุดหงิดอย่างรวดเร็ว | meuuaF maiF daiF dangM wangR chanR henR jitL theeF bpliianL bpenM khwaamM ngootL ngitL yaangL ruaatF reoM | example sentence | "When I did not get what I hoped to, I saw my feelings quickly change into irritation." |
เมื่อไม่นานมานี้ | meuuaF maiF naanM maaM neeH | adjective, adverb, phrase | recently, not very long ago |
เมื่อไม่นานมานี้ผมมีโอกาสเดินทางไปจังหวัดนราธิวาสผ่านเส้นทางต่าง ๆ เริ่มต้นจากหาดใหญ่ | meuuaF maiF naanM maaM neeH phohmR meeM o:hM gaatL deernM thaangM bpaiM jangM watL naH raaM thiH waatF phaanL senF thaangM dtaangL dtaangL reermF dtohnF jaakL haatL yaiL | example sentence | "Recently, I had a chance to travel to Narathiwat using various roads, beginning in Haatyai." |
...เมื่อไม่เป็นปฏิปักษ์ต่อหน้าที่ของพลเมืองและไม่ขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน | meuuaF maiF bpenM bpaL dtiL bpakL dtaawL naaF theeF khaawngR phohnM laH meuuangM laeH maiF khatL dtaawL khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH reuuR seenR laH thamM anM deeM khaawngR bpraL chaaM chohnM | example sentence | "...except when such [belief and practices] conflict with their responsibilities as citizens; or, create civil unrest; or, are contrary to the moral precepts of the general population." |
เมื่อไม่มีทางออก รัฐบาลชุดใหม่ก็ค้างเติ่ง | meuuaF maiF meeM thaangM aawkL ratH thaL baanM chootH maiL gaawF khaangH dteerngL | example sentence | "When there was no way out, the new government was left paralyzed." |
เมื่อยังเด็กก็ออกหาปลาตามห้วย หนอง คลองหลังบ้าน | meuuaF yangM dekL gaawF aawkL haaR bplaaM dtaamM huayF naawngR khlaawngM langR baanF | example sentence | "When I was a child I used to go fishing along the canals and waterways behind my home." |
เมื่อยังมีชีวิตอยู่ จะเอาอะไรกันนักหนา | meuuaF yangM meeM cheeM witH yuuL jaL aoM aL raiM ganM nakH naaR | example sentence | "While you are still alive, how much do you really need?" |
เมื่อย่างเข้าสู่สมัยใหม่ | meuuaF yaangF khaoF suuL saL maiR maiL | adverb, phrase | when we enter modern times; as we come to the current period |
เมื่อยามได้ดี...ก็อย่าทะนง | meuuaF yaamM daiF deeM gaawF yaaL thaH nohngM | example sentence | "When you attain success, do not show pride." |
เมื่อยามเย็นพยับโพยมร้องเรียกรัง | meuuaF yaamM yenM phaH yapH phaH yo:hmM raawngH riiakF rangM | example sentence | "In the evenings amid dark and gloomy skies they call each other to their nests." |
เมื่อยามรุ่งอรุณได้มาถึง ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป | meuuaF yaamM roongF aL roonM daiF maaM theungR cheeM witH gaawF dtawngF damM neernM dtaawL bpaiM | example sentence | "In the early dawn, life must go on." |
เมื่อยินคำว่า "สิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายในสากลโลก" คุณคิดถึงสิ่งศักดิ์สิทธิ์อะไรกันบ้าง | meuuaF yinM khamM waaF singL sakL sitL thangH laaiR naiM saaR gohnM lo:hkF khoonM khitH theungR singL sakL sitL aL raiM ganM baangF | example sentence | "When you hear the phrase “all that is sacred in the world”, what sacred things do you think about?" |
เมื่อเย็นนี้ | meuuaF yenM neeH | adverb | last evening; this last evening |
เมื่อรวมกับป้ายโฆษณา ป้ายตกแต่ง ป้ายประกาศประชาสัมพันธ์ ที่หลากสีหลายขนาด กลายเป็นความโกลาหล | meuuaF ruaamM gapL bpaaiF kho:htF saL naaM bpaaiF dtohkL dtaengL bpaaiF bpraL gaatL bpraL chaaM samR phanM theeF laakL seeR laaiR khaL naatL glaaiM bpenM khwaamM go:hM laaM hohnR | example sentence | "When combined with advertising signs, decorative signs, [and] public relations posters in many colors and sizes, the setting is one of confusion and chaos." |
เมื่อรวมเข้ากับสติปัญญาจิตอันเป็นสมาธิก็นำมาสู่ความสามารถในการใช้เป็นอาวุธต่อสู้ป้องกันตัว | meuuaF ruaamM khaoF gapL saL dtiL bpanM yaaM jitL anM bpenM saL maaM thiH gaawF namM maaM suuL khwaamM saaR maatF naiM gaanM chaiH bpenM aaM wootH dtaawL suuF bpaawngF ganM dtuaaM | example sentence | "When [these elements] are combined with mental acuity and concentration, they lead to an ability to use them as weapons of self-defense." |
เมื่อรัฐบาลเลือกที่จะดูแลคนที่มีความสุขก่อน ก็เป็นเรื่องที่ทำให้คนที่ชีวิตมีความทุกข์ เกิดความน้อยเนื้อต่ำใจได้ | meuuaF ratH thaL baanM leuuakF theeF jaL duuM laaeM khohnM theeF meeM khwaamM sookL gaawnL gaawF bpenM reuuangF theeF thamM haiF khohnM theeF cheeM witH meeM khwaamM thookH geertL khwaamM naawyH neuuaH dtamL jaiM daiF | example sentence | "When the government chooses to primarily look after those are fortunate, this [policy] may cause those who are suffering to feel neglected." |
เมื่อรับประทานข้าวก็จะรับประทานอย่างเรียบร้อย ไม่ทำเลอะเทอะมูมมาม | meuuaF rapH bpraL thaanM khaaoF gaawF jaL rapH bpraL thaanM yaangL riiapF raawyH maiF thamM luhH thuhH muumM maamM | example sentence | "When [you] eat rice, [you] should eat it with proper manners and should not make a mess or eat sloppily." |
เมื่อรับประทานอาหารเช้าเสร็จแล้ว ก็ไปว่ายน้ำเสียด้วย | meuuaF rapH bpraL thaanM aaM haanR chaaoH setL laaeoH gaawF bpaiM waaiF naamH siiaR duayF | example sentence | "Once you're done with your breakfast, why don't you go swimming?" |
เมื่อเร็ว ๆ นี้ | meuuaF reoM neeH | adverb | recently |
เมื่อเร็ว ๆ นี้ทางสำนักพิมพ์ได้มีการจัดประชุมกรรมการกองบรรณาธิการ | meuuaF reoM neeH thaangM samR nakH phimM daiF meeM gaanM jatL bpraL choomM gamM maH gaanM gaawngM banM naaM thiH gaanM | example sentence | "Recently, the publishing house held a meeting of the editorial board." |
เมื่อเร็ว ๆ นี้ มีเหตุต้องไปโคราชและขอนแก่นแบบรวดรัด | meuuaF reoM neeH meeM haehtL dtawngF bpaiM kho:hM raatF laeH khaawnR gaenL baaepL ruaatF ratH | example sentence | "Recently [I] had a reason to take a quick trip to Khorat and Khon Kaen." |
เมื่อเราใช้มือแตะเบา ๆ ที่คอ เราจะรับรู้ว่ามีการสั่นสะเทือนขณะเปล่งเสียง | meuuaF raoM chaiH meuuM dtaeL baoM baoM theeF khaawM raoM jaL rapH ruuH waaF meeM gaanM sanL saL theuuanM khaL naL bplengL siiangR | example sentence | "When we touch our throat lightly, we are able to perceive a vibration as we utter [a sound]." |
เมื่อเราเป็นผู้สร้างลูกให้เกิดมาบนโลกนี้ เราต่างมีหน้าที่รับผิดชอบชีวิตที่เกิดขึ้นมานั้นร่วมกัน | meuuaF raoM bpenM phuuF saangF luukF haiF geertL maaM bohnM lo:hkF neeH raoM dtaangL meeM naaF theeF rapH phitL chaawpF cheeM witH theeF geertL kheunF maaM nanH ruaamF ganM | example sentence | "When we bring a child into this world, each of us together are responsible for this newborn life." |
เมื่อเรียวนิ้วสัมผัสเพียงปลายเส้นผม เธอค่อยลืมตาขึ้น | meuuaF riaaoM niuH samR phatL phiiangM bplaaiM senF phohmR thuuhrM khaawyF leuumM dtaaM kheunF | example sentence | "Just as I moved my finger to touch merely the tip of a strand of her hair, she opened her eyes." |
เมื่อโรงสี สีเป็นข้าวสาร จะนำไปขายในท้องถิ่น | meuuaF ro:hngM seeR seeR bpenM khaaoF saanR jaL namM bpaiM khaaiR naiM thaawngH thinL | example sentence | "Once the rice mills converted the rice to milled and polished rice, the rice would be brought to sell in local markets." |
เมื่อไร | meuuaF raiM | pronoun | [เมื่อไร] whenever |
เมื่อไร | meuuaF raiM | adverb | [เมื่อไร] [used in a question] when |
เมื่อไรก็ได้ | meuuaF raiM gaawF daiF | adverb | any time; whenever |
เมื่อไรเขาจะไปหาซื้อรถยนต์คันใหม่ | meuuaF raiM khaoR jaL bpaiM haaR seuuH rohtH yohnM khanM maiL | example sentence | "When would he [ever] buy a new car?" |
เมื่อไรที่คนเข้าประชุมเปิดกล้องคุยกัน | meuuaF raiM theeF khohnM khaoF bpraL choomM bpeertL glaawngF khuyM ganM | example sentence | "When people enter the meeting, [you] turn on the cameral and talk to each other." |
เมื่อไร้ทางออกพ่อก็เอาผมนี่ล่ะเป็นกระโถนรองรับอารมณ์ระบายสิ่งที่พ่ออัดอั้นตันใจ | meuuaF raiH thaangM aawkL phaawF gaawF aoM phohmR neeF laF bpenM graL tho:hnR raawngM rapH aaM rohmM raH baaiM singL theeF phaawF atL anF dtanM jaiM | example sentence | "Lacking another way out, my father uses me as a receptacle for his bottled up emotions." |
เมื่อลูกเข้าห้องนอนไปแล้ว ผมเดินโอบกอดภรรยา | meuuaF luukF khaoF haawngF naawnM bpaiM laaeoH phohmR deernM o:hpL gaawtL phanM raH yaaM | example sentence | "Once my son had gone into the bedroom, I walked over and hugged my wife." |
เมื่อลูกพูดแต่ความจริงก็ไม่จำเป็นต้องจดจำข้อแก้ตัว | meuuaF luukF phuutF dtaaeL khwaamM jingM gaawF maiF jamM bpenM dtawngF johtL jamM khaawF gaaeF dtuaaM | example sentence | "If you speak only the truth, you never have to remember what you said." |
เมื่อลูกพูดถึงเรื่องความสูง ผมจึงนึกไปถึงเรื่องความสูงของตัวอาคาร | meuuaF luukF phuutF theungR reuuangF khwaamM suungR phohmR jeungM neukH bpaiM theungR reuuangF khwaamM suungR khaawngR dtuaaM aaM khaanM | example sentence | "When my son mentioned how high we were, it brought to mind the height of the building itself." |
เมื่อเลิกกับคนรัก... | meuuaF leerkF gapL khohnM rakH | example sentence | "When we leave our lover," |
เมื่อเลิกประชุมแล้วท่านมักไม่กลับบ้านทันทีคงเชือนแชอยู่ที่ร้านขายสุราที่อยู่ใกล้ ที่ประชุมนั้นเอง | meuuaF leerkF bpraL choomM laaeoH thanF makH maiF glapL baanF thanM theeM khohngM cheuuanM chaaeM yuuL theeF raanH khaaiR sooL raaM theeF yuuL glaiF theeF bpraL choomM nanH aehngM | example sentence | "When the meeting was over, he did not return home right away; rather he loitered around the liquor store which was close to where the meeting took place." |
เมื่อเลือกตั้งถูกอ้างเป็นเพียง "เปลือกตั้ง" | meuuaF leuuakF dtangF thuukL aangF bpenM phiiangM bpleuuakL dtangF | When elections are merely shredded ballots | |
เมื่อโลกก้าวหน้าถึงวันนี้แล้ว บางตำแหน่งก็มีความสำคัญไม่น้อยหน้า | meuuaF lo:hkF gaaoF naaF theungR wanM neeH laaeoH baangM dtamM naengL gaawF meeM khwaamM samR khanM maiF naawyH naaF | example sentence | "Even though the world advances to the present, certain [appointed] positions are of no lesser importance." |
เมื่อวันก่อน | meuuaF wanM gaawnL | adverb | some days ago; the other day |
เมื่อวันก่อนฉันสนุกมากค่ะ ฉันอยากจะเจอคุณอีกเร็ว ๆ | meuuaF wanM gaawnL chanR saL nookL maakF khaF chanR yaakL jaL juuhrM khoonM eekL reoM reoM | example sentence | "I had fun the other day; I can't wait to see you again." |
เมื่อวันที่ ๑๒ มกราคมที่ผ่านมา ราคาน้ำมันดิบในตลาดโลกร่วงลงต่อไปอยู่ที่ ๔๘ ดอลล่าร์สหรัฐต่อบาร์เรล | meuuaF wanM theeF sipL saawngR mohkH gaL raaM khohmM theeF phaanL maaM raaM khaaM namH manM dipL naiM dtaL laatL lo:hkF ruaangF lohngM dtaawL bpaiM yuuL theeF seeL sipL bpaaetL daawnM laaF saL haL ratH dtaawL baaM raehnM | example sentence | "By this past January 12th, the world market price of crude oil had fallen further to settle at $48 U.S. dollars per barrel." |
เมื่อวันที่ ๒๑ กันยายน เกิดเหตุการณ์เศร้าสลดไปทั่วประเทศ เมื่อคนร้ายสังหาร ๒ นายทหารนาวิกโยธิน | meuuaF wanM theeF yeeF sipL etL ganM yaaM yohnM geertL haehtL gaanM saoF saL lohtL bpaiM thuaaF bpraL thaehtF meuuaF khohnM raaiH sangR haanR saawngR naaiM thaH haanR naaM wikH gaL yo:hM thinM | example sentence | "On this past September 21st an event occurred which saddened [people] all over the country when terrorists killed two marine officers." |
เมื่อวันหยุดยาวสงกรานต์คือห้วงเวลาที่จะจำศีลต้องอยู่ในบ้าน และอยู่ในกรุงเทพฯ แทนการกลับบ้านที่เชียงใหม่ | meuuaF wanM yootL yaaoM sohngR graanM kheuuM huaangF waehM laaM theeF jaL jamM seenR dtawngF yuuL naiM baanF laeH yuuL naiM groongM thaehpF thaaenM gaanM glapL baanF theeF chiiangM maiL | example sentence | "This past Songkran extended holiday I celebrated at home in Bangkok, rather than returning to my family home in Chiang Mai." |
เมื่อวาน | meuuaF waanM | yesterday | |
Page 48 of 84. « prev page index next » |