![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ม low-class | ![]() | มอ ม้า![]() ![]() | horse | The 33rd consonant in the Thai alphabet |
Page 56 | |||
แม้จะ ![]() | maaeH jaL | adverb | even though |
แม้จะเจรจาอย่างไร เขาก็ยังไม่ยอมยกเลิกไพ่ตายของเขา | maaeH jaL jaehnM raH jaaM yaangL raiM khaoR gaawF yangM maiF yaawmM yohkH leerkF phaiF dtaaiM khaawngR khaoR | example sentence | "However much we negotiate, he still is not willing to give up his trump card." |
แม้จะดูพูดง่าย แต่ก็ทำได้ยากหากไม่ฝึกทำจนเป็นปกติ | maaeH jaL duuM phuutF ngaaiF dtaaeL gaawF thamM daiF yaakF haakL maiF feukL thamM johnM bpenM bpaL gaL dtiL | example sentence | "Even though it appears easy to say, [actually] doing it is difficult if you do not work at it until it becomes a habit." |
แม้จะได้ผลบ้างไม่ได้ผลบ้าง ก็ยังดีที่สามารถคัดค้านกันได้เปิดเผย | maaeH jaL daiF phohnR baangF maiF daiF phohnR baangF gaawF yangM deeM theeF saaR maatF khatH khaanH ganM daiF bpeertL pheeuyR | example sentence | "Whether or not [such objections] are effective, it is good that [people] are able to register their objections openly." |
แม้จะถูกฝ่ายตรงข้ามจับไปอดอาหารและเฆี่ยนตี เขาก็จะไม่บอกความลับของชาติ | maaeH jaL thuukL faaiL dtrohngM khaamF japL bpaiM ohtL aaM haanR laeH khiianF dteeM khaoR gaawF jaL maiF baawkL khwaamM lapH khaawngR chaatF | example sentence | "Even though he was captured by his opponents and was beaten and starved, he refused to divulge state secrets." |
แม้จะทยอยปลดโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ ทว่า ไฟฟ้าของเยอรมนีก็ไม่ได้ขาดแคลนตามที่มีคนเคยตั้งข้อสังเกต | maaeH jaL thaH yaawyM bplohtL ro:hngM faiM faaH niuM khliiaM thaH waaF faiM faaH khaawngR yuuhrM raH maH neeM gaawF maiF daiF khaatL khlaaenM dtaamM theeF meeM khohnM kheeuyM dtangF khaawF sangR gaehtL | example sentence | "Even though [the Germans] continue to decommission nuclear power plants, they are not suffering from power shortages as many people had suspected [might happen]." |
แม้จะทำฟรีแลนซ์ เป็นกรรมการของบริษัทนั้นบริษัทนี่ คนมักจะรุกต่อว่า "น่าเสียดายนะ" | maaeH jaL thamM freeM laaenM bpenM gamM maH gaanM khaawngR baawM riH satL nanH baawM riH satL neeF khohnM makH jaL rookH dtaawL waaF naaF siiaR daaiM naH | example sentence | "Even if one does freelance work or works for this company or that, people will pointedly say, “I feel sorry for you.” " |
แม้จะทำให้เด็กดูดีขึ้นทั้งหญิงและชาย | maaeH jaL thamM haiF dekL duuM deeM kheunF thangH yingR laeH chaaiM | example sentence | ...even though [this policy] improves the appearance of kids of both sexes,... |
แม้จะเป็นการลงเรียนครั้งที่ ๓ แล้ว แต่ผมก็เลือกลงทะเบียนเรียนกับอาจารย์คนเดิม เพราะอาจารย์สอนสนุก สอนเข้าใจดี | maaeH jaL bpenM gaanM lohngM riianM khrangH theeF saamR laaeoH dtaaeL phohmR gaawF leuuakF lohngM thaH biianM riianM gapL aaM jaanM khohnM deermM phrawH aaM jaanM saawnR saL nookL saawnR khaoF jaiM deeM | example sentence | "Even though this was the third time I took the course, I chose to register with this professor because he was fun to learn with and he taught in a manner that I could understand." |
แม้จะมีเสียงบอก ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร | maaeH jaL meeM siiangR baawkL maiF meeM aL raiM maiF meeM aL raiM | Even though they tell us, “There is nothing to worry about”, | |
แม้จะมีอะไรมาข่มขู่ กดดันบีบคั้น ก็ไม่มีวันที่ผมจะยอมสยบ โอนอ่อนผ่อนตามให้กับความไม่ถูกต้อง | maaeH jaL meeM aL raiM maaM khohmL khuuL gohtL danM beepL khanH gaawF maiF meeM wanM theeF phohmR jaL yaawmM saL yohpL o:hnM aawnL phaawnL dtaamM haiF gapL khwaamM maiF thuukL dtawngF | example sentence | "Even though I may be threatened , pressured, or bullied, I will never surrender or yield to that which is wrong." |
แม้จะไม่ได้เจอกันนาน ๆ แต่ "แป้ง" ก็ยังน่ารักและมีน้ำใจเหมือนเดิม | maaeH jaL maiF daiF juuhrM ganM naanM naanM dtaaeL bpaaengF gaawF yangM naaF rakH laeH meeM namH jaiM meuuanR deermM | example sentence | "Even though we had not seen each other for very long time, Paeng was still very lovely and thoughtful, just has she always had been." |
แม้จะไม่ทำให้ปัญหาพิพาทเรื่องดินแดนกับจีนดีขึ้นทันตาเห็น แต่แผนกระตุ้นเศรษฐกิจของนายกฯ คนใหม่ของญี่ปุ่น ก็ส่งผลสะเทือนในทางที่ดีตั้งแต่ยังไม่ออกสตาร์ต | maaeH jaL maiF thamM haiF bpanM haaR phiH phaatF reuuangF dinM daaenM gapL jeenM deeM kheunF thanM dtaaM henR dtaaeL phaaenR graL dtoonF saehtL thaL gitL khaawngR naaM yohkH khohnM maiL khaawngR yeeF bpoonL gaawF sohngL phohnR saL theuuanM naiM thaangM theeF deeM dtangF dtaaeL yangM maiF aawkL saL dtaadL | example sentence | Even though this [election] did not immediately solve the border disputes with China, the new Japanese Prime Minister’s economic stimulus plans have generated positive repercussions, before they have even been implemented. |
แม้จะไม่พอใจก็ยังแสดงสีหน้ายิ้มแย้ม | maaeH jaL maiF phaawM jaiM gaawF yangM saL daaengM seeR naaF yimH yaaemH | example sentence | "Calm on the outside, in turmoil in the inside." "Even though he may look happy on the outside, he is seething on the inside." |
แม้จะไม่พูดคุยกันเรื่องงาน แต่ก็สามารถแลกเปลี่ยนนามบัตร เพื่อติดต่อกันในอนาคต | maaeH jaL maiF phuutF khuyM ganM reuuangF ngaanM dtaaeL gaawF saaR maatF laaekF bpliianL naamM batL pheuuaF dtitL dtaawL ganM naiM aL naaM khohtH | example sentence | "Even though you will not be discussing business, you can exchange business cards so that you will be able to communicate with [people you meet at the party] in the future." |
แม้จะไม่เริ่ดหรูเหมือนในฝัน มีใช้แค่เดือนชนเดือน เงินเก็บก็แทบไม่งอกเงย | maaeH jaL maiF reertF ruuR meuuanR naiM fanR meeM chaiH khaaeF deuuanM chohnM deuuanM ngernM gepL gaawF thaaepF maiF ngaawkF ngeeuyM | example sentence | "Even though I did not live as lavishly as I had dreamed, [I] had just enough to live on; the money I saved almost didn’t grow at all." |
แม้จะไม่สามารถเก็บเกี่ยวได้ทั้งหมด แต่รายได้เกษตรกรจะได้รับการชดเชยจากราคาที่สูงขึ้น | maaeH jaL maiF saaR maatF gepL giaaoL daiF thangH mohtL dtaaeL raaiM daiF gaL saehtL dtraL gaawnM jaL daiF rapH gaanM chohtH cheeuyM jaakL raaM khaaM theeF suungR kheunF | example sentence | "Even though [they] will not be able to recover all [of their lost production], the farmers will be able to recover the value of the lost production through higher commodity prices." |
แม้จะลดทอนความก้าวร้าวลง แต่ก็ยังดำรงจุดหมายเรื่องดินแดนของตนเองอย่างไม่เปลี่ยนแปลง และก็คงไม่ทำให้เรื่องจบลงง่าย ๆ ![]() | maaeH jaL lohtH thaawnM khwaamM gaaoF raaoH lohngM dtaaeL gaawF yangM damM rohngM jootL maaiR reuuangF dinM daaenM khaawngR dtohnM aehngM yaangL maiF bpliianL bplaaengM laeH gaawF khohngM maiF thamM haiF reuuangF johpL lohngM ngaaiF ngaaiF | example sentence | "Even though the aggression has declined, [they] continue to pursue their objectives regarding their territorial ownership without any deviation and [they] will not allow this issue to conclude easily." |
แม้จะอยู่ในสถานะอันเป็นฝ่ายรุก แต่พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยก็ยังมิได้ชัยชนะ | maaeH jaL yuuL naiM saL thaaR naH anM bpenM faaiL rookH dtaaeL phanM thaH mitH bpraL chaaM chohnM pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM gaawF yangM miH daiF chaiM chaH naH | example sentence | "Even though the PAD might be on the offensive, they have not yet won." |
แม้จะอยู่ในสภาพคับขันของชีวิตแต่เขาก็บอกกับลูกเมียให้เป็นกำลังใจให้เขาด้วย | maaeH jaL yuuL naiM saL phaapF khapH khanR khaawngR cheeM witH dtaaeL khaoR gaawF baawkL gapL luukF miiaM haiF bpenM gamM langM jaiM haiF khaoR duayF | example sentence | "Even though his life is in crisis right now, he asked his wife and children to give him moral support." |
แม้ใช้เวลาน้อย แต่ผมละเอียดและละเมียดกับมันอย่างถึงที่สุด | maaeH chaiH waehM laaM naawyH dtaaeL phohmR laH iiatL laeH laH miiatF gapL manM yaangL theungR theeF sootL | example sentence | "Even though I did not spend much time [with it], I was gentle and careful as I could be." |
แม้เดียวดายกับความฝันที่ไม่เคยไปถึงจุดหมาย แต่เขาไม่เคยหยุดพยายาม | maaeH diaaoM daaiM gapL khwaamM fanR theeF maiF kheeuyM bpaiM theungR jootL maaiR dtaaeL khaoR maiF kheeuyM yootL phaH yaaM yaamM | example sentence | "Even though he was alone with his unfulfilled dreams, he never stopped trying." |
แม้ตรงหน้าจะเต็มไปด้วยปีศาจนานาชนิด แต่แกก็ไม่ได้หวาดหวั่นแม้แต่น้อย | maaeH dtrohngM naaF jaL dtemM bpaiM duayF bpeeM saatL naaM naaM chaH nitH dtaaeL gaaeM gaawF maiF daiF waatL wanL maaeH dtaaeL naawyH | example sentence | "Even though [the screen] in front of his face was full of all kinds of demons, he was not even a little bit frightened." |
แม้แต่ ![]() | maaeH dtaaeL | preposition | even; even though |
แม้แต่กระท่อมริมนาที่ปลูกมะละกอกับต้นกล้วยไว้กอหนึ่ง ก็ยังแลโล่งไม่มีสีเขียวของต้นไม้ต้นหญ้าให้เห็น ![]() | maaeH dtaaeL graL thaawmF rimM naaM theeF bpluukL maH laH gaawM gapL dtohnF gluayF waiH gaawM neungL gaawF yangM laaeM lo:hngF maiF meeM seeR khiaaoR khaawngR dtohnF maaiH dtohnF yaaF haiF henR | example sentence | "Even the hut and the small grove of papaya and banana trees he planted there disappeared; there were neither green trees nor grass to see." |
แม้แต่การเดินด้วยเท้า คนมีเครื่องมือนำทางอย่างจีพีเอส เดินสู่จุดหมายง่ายขึ้น ไม่หลง แต่การใช้ด่านสัตว์ป่าก็ยังเป็นสิ่งจำเป็น | maaeH dtaaeL gaanM deernM duayF thaaoH khohnM meeM khreuuangF meuuM namM thaangM yaangL jeeM pheeM aehtL deernM suuL jootL maaiR ngaaiF kheunF maiF lohngR dtaaeL gaanM chaiH daanL satL bpaaL gaawF yangM bpenM singL jamM bpenM | example sentence | "Even though in walking [through the jungle] humans use tools like GPS to guide them without getting lost, it is still necessary to use wild animal trails." |
แม้แต่ครั้งเดียว | maaeH dtaaeL khrangH diaaoM | adverb, phrase | even once |
แม้แต่คำพูดที่ว่า "ชีวิตไม่มีสูตรสำเร็จ" ก็ไม่จริงเสมอไป | maaeH dtaaeL khamM phuutF theeF waaF cheeM witH maiF meeM suutL samR retL gaawF maiF jingM saL muuhrR bpaiM | example sentence | "The statement that “life is not lived by a set of rules” is not always true." |
แม้แต่คำว่า ประชาธิปไตยจอมปลอม ประชาธิปไตยที่แท้จริง พื้นที่พิพาท ก็เล่นเอาผมมึนงงแล้ว | maaeH dtaaeL khamM waaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM jaawmM bplaawmM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF thaaeH jingM pheuunH theeF phiH phaatF gaawF lenF aoM phohmR meunM ngohngM laaeoH | example sentence | "Even terms like “phony democracy,” “genuine democracy,” and “disputed territory” make me dizzy." |
แม้แต่จะพยุงร่างกาย คุณจะยืนไม่ได้ คุณจะเดินไม่ได้ | maaeH dtaaeL jaL phaH yoongM raangF gaaiM khoonM jaL yeuunM maiF daiF khoonM jaL deernM maiF daiF | example sentence | "Even though you might support yourself [with a cane] you will not be able to stand or walk." |
แม้แต่เจ้านายก็ยังมากินข้าวที่โรงอาหารพนักงาน ![]() | maaeH dtaaeL jaoF naaiM gaawF yangM maaM ginM khaaoF theeF ro:hngM aaM haanR phaH nakH ngaanM | example sentence | "Even the boss eats at the employees' cafeteria." |
แม้แต่ช่วงเวลาสิบห้านาทีที่เราเดินทางกลับบ้าน อันเป็นเวลาที่เราควรจะระลึกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในแต่ละวัน ก็ยังถูกขโมยไปอย่างร้ายกาจและแล้งน้ำใจ | maaeH dtaaeL chuaangF waehM laaM sipL haaF naaM theeM theeF raoM deernM thaangM glapL baanF anM bpenM waehM laaM theeF raoM khuaanM jaL raH leukH theungR singL theeF geertL kheunF naiM dtaaeL laH wanM gaawF yangM thuukL khaL mooyM bpaiM yaangL raaiH gaatL laeH laaengH namH jaiM | example sentence | "Even the fifteen minute period when we are walking home, a time when we review all that went on during the day, is stolen away cruelly and without consideration." |
แม้แต่ญาติพี่น้องของเขา เขายังไม่ช่วย เลย นับประสาอะไรกับเพื่อนที่ไม่ค่อยสนิทอย่างคุณ | maaeH dtaaeL yaatF pheeF naawngH khaawngR khaoR khaoR yangM maiF chuayF leeuyM napH bpraL saaR aL raiM gapL pheuuanF theeF maiF khaawyF saL nitL yaangL khoonM | example sentence | "He won't even help his own flesh and blood, let alone someone like you who is not even his close friend." |
แม้แต่เด็กชั้นประถมก็ต้องรู้ว่าการรัฐประหารคือการทำลายประชาธิปไตย ล้มล้างการทำงานการเมืองในระบบรัฐสภา | maaeH dtaaeL dekL chanH bpraL thohmR gaawF dtawngF ruuH waaF gaanM ratH bpraL haanR kheuuM gaanM thamM laaiM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM lohmH laangH gaanM thamM ngaanM gaanM meuuangM naiM raH bohpL ratH thaL saL phaaM | example sentence | "Even primary school children know that coups are destructive of democracy and they destroy the political workings of the parliamentary system." |
แม้แต่ต้นไม้ที่ยืนต้นตายยังดูกลมกลืนไปกับชีวิตโดยรอบ ![]() | maaeH dtaaeL dtohnF maaiH theeF yeuunM dtohnF dtaaiM yangM duuM glohmM gleuunM bpaiM gapL cheeM witH dooyM raawpF | example sentence | "Even the dead trees left standing seemed to be in harmony with the life surrounding them." |
แม้แต่ต่างประเทศก็ไม่ว่างเว้น ![]() | maaeH dtaaeL dtaangL bpraL thaehtF gaawF maiF waangF wenH | example sentence | "They can be found even in foreign countries." |
แม้แต่ต่างประเทศปลาร้าก็อพยพไปตามแรงงานไทยที่ไปเป็นลูกจ้างต่างชาติ ![]() | maaeH dtaaeL dtaangL bpraL thaehtF bplaaM raaH gaawF ohpL phaH yohpH bpaiM dtaamM raaengM ngaanM thaiM theeF bpaiM bpenM luukF jaangF dtaangL chaatF | example sentence | "Even in foreign countries [eating] fermented fish has followed Thai laborers who have gone to work for overseas employers." |
แม้แต่น้อย | maaeH dtaaeL naawyH | adverb | even a little bit |
แม้แต่ในเนื้อเพลงลูกทุ่งหรือหมอลำ ควายก็ถูกแย่งพื้นที่ไปโดยโทรศัพท์มือถือ | maaeH dtaaeL naiM neuuaH phlaehngM luukF thoongF reuuR maawR lamM khwaaiM gaawF thuukL yaaengF pheuunH theeF bpaiM dooyM tho:hM raH sapL meuuM theuuR | example sentence | "Even in country music or Northeastern folk music, the water buffalo was being replaced by the cell phone." |
แม้แต่ในเวลาที่โกรธที่สุด โมโหที่สุด ก็ยังอยากดึงเข้ามากอดเลย | maaeH dtaaeL naiM waehM laaM theeF gro:htL theeF sootL mo:hM ho:hR theeF sootL gaawF yangM yaakL deungM khaoF maaM gaawtL leeuyM | example sentence | "Even when we are very angry at each other I still want to pull you in and hug you." |
แม้แต่ผู้ที่ถูกเวนคืนที่ดินไปก่อสร้างทางด่วน หากที่ดินที่ถูกเวนคืนกลายเป็นทางวิ่งหรือส่วนประกอบ ก็พอทำใจ | maaeH dtaaeL phuuF theeF thuukL waehnM kheuunM theeF dinM bpaiM gaawL saangF thaangM duaanL haakL theeF dinM theeF thuukL waehnM kheuunM glaaiM bpenM thaangM wingF reuuR suaanL bpraL gaawpL gaawF phaawM thamM jaiM | example sentence | "Even if those whose land has been subject to government expropriation for expressway construction (eminent domain), if the land which has been taken becomes a lane or a component [of the road], they can reconcile themselves [to the expropriation]." |
แม้แต่ผู้สูงวัย การเดินอย่างเดียวอาจเป็นการออกกำลังที่น่าเบื่อ แต่จะทำให้การเดินรอบโต๊ะมีความสนุกมากขึ้น | maaeH dtaaeL phuuF suungR waiM gaanM deernM yaangL diaaoM aatL bpenM gaanM aawkL gamM langM theeF naaF beuuaL dtaaeL jaL thamM haiF gaanM deernM raawpF dtoH meeM khwaamM saL nookL maakF kheunF | example sentence | "Even for senior citizens, [whereas] walking alone can be rather tedious exercise, walking around a snooker table is more fun." |
แม้แต่ภูผา ก็อาจทลาย มิอาจขวางกั้น | maaeH dtaaeL phuuM phaaR gaawF aatL thaH laaiM miH aatL khwaangR ganF | example sentence | Even mountains can collapse so not to keep us apart |
แม้แต่รอยยิ้มเราก็ต้องยิ้มให้เขาก่อน | maaeH dtaaeL raawyM yimH raoM gaawF dtawngF yimH haiF khaoR gaawnL | example sentence | "Even something as simple as smiling; you must smile at them first." |
แม้แต่รัฐแจกแบบถ้วนหน้าก็ตาม ข้าวถุงธงฟ้าจึงตกอยู่ในมือของคนที่ไม่จนจริง | maaeH dtaaeL ratH jaaekL baaepL thuaanF naaF gaawF dtaamM khaaoF thoongR thohngM faaH jeungM dtohkL yuuL naiM meuuM khaawngR khohnM theeF maiF johnM jingM | example sentence | "Even though the government provided (rice) to one and all, some blue-flagged rice fell into the hands of people who were not truly poor." |
แม้แต่ร่างกายที่เราเฝ้าดูแลก็ตาม | maaeH dtaaeL raangF gaaiM theeF raoM faoF duuM laaeM gaawF dtaamM | example sentence | Including the bodies we maintain. |
แม้แต่ลุก ก็ไม่ไหว | maaeH dtaaeL lookH gaawF maiF waiR | example sentence | "[I] can’t even stand up." |
แม้แต่วันอากาศดี ๆ ฉันยังขอบคุณพระอาทิตย์ สายลม ต้นไม้ ที่ทำให้เรามีวันที่ดี ๆ | maaeH dtaaeL wanM aaM gaatL deeM chanR yangM khaawpL khoonM phraH aaM thitH saaiR lohmM dtohnF maaiH theeF thamM haiF raoM meeM wanM theeF deeM | example sentence | "On days when the weather is good, I thank the sun, the wind, and the trees which bestow on us this pleasant day." |
แม้ทั้งสามคนจะสูงวัยก็ตาม แต่เขายังดำเนินบทบาทในสังคมอย่างไม่ย่อท้อ ![]() | maaeH thangH saamR khohnM jaL suungR waiM gaawF dtaamM dtaaeL khaoR yangM damM neernM bohtL baatL naiM sangR khohmM yaangL maiF yaawF thaawH | example sentence | "Even though all three of them were elderly, they continued to perform their roles in society without being discouraged." |
แม้ท่านจะมรณภาพไปนานแล้ว แต่ชื่อเสียงและคุณงามความดีของท่านก็ยังเป็นที่รู้จักแพร่หลาย | maaeH thanF jaL maawM raH naH phaapF bpaiM naanM laaeoH dtaaeL cheuuF siiangR laeH khoonM ngaamM khwaamM deeM khaawngR thanF gaawF yangM bpenM theeF ruuH jakL phraaeF laaiR | example sentence | "Even though he has been long dead, his reputation and virtue are still widely known." |
Page 56 of 84. « prev page index next » |