thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)

3174 Thai words on 64 Pages

Page 58
...เพื่อทำหน้าที่เป็นบึงพักน้ำให้หน้าน้ำ โดยรองรับน้ำฝนไว้ชั่วคราว ก่อนที่จะระบายลงทางระบายน้ำสาธารณะpheuuaF thamM naaF theeF bpenM beungM phakH naamH haiF naaF naamH dooyM raawngM rapH naamH fohnR waiH chuaaF khraaoM gaawnL theeF jaL raH baaiM lohngM thaangM raH baaiM naamH saaR thaaM raH naHexample sentence"[These] function as reservoirs during flood season by temporarily retaining rain water before they release the water into public waterways."
เพื่อทำหน้าที่ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎรเต็มตัวแกนนำพรรคใหม่จะได้ยืนแลกหมัดกับรัฐบาลพรรคประชาธิปัตย์ได้อย่างสมน้ำสมเนื้อpheuuaF thamM naaF theeF phuuF namM faaiL khaanH naiM saL phaaM phuuF thaaenM raatF saL daawnM dtemM dtuaaM gaaenM namM phakH maiL jaL daiF yeuunM laaekF matL gapL ratH thaL baanM phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF yaangL saL maH naamH saL maH neuuaHexample sentence"In order to do perform its function as the leader of the opposition party in parliament, the leadership of the new party will stand firm and trade blows with the government of the Democrats on an equal footing."
เพื่อทำให้เด็กไม่อยากดูดนมแม่ และหย่านมได้ในที่สุดpheuuaF thamM haiF dekL maiF yaakL duutL nohmM maaeF laeH yaaL nohmM daiF naiM theeF sootLexample sentence"[This was] to keep the child from wanting to suckle any more milk from his mother to finally wean him away from [his mother’s] breast."
เพื่อที่จะpheuuaF theeF jaLpreposition[เพื่อที่จะ] for the purpose of... ; in order to... ; in order that...
เพื่อไทยpheuuaF thaiM[เพื่อไทย] Phua Thai [political party in Thailand, successor to ไทยรักไทย]
เพื่อนำไปสรุปสังเคราะห์ก่อนตัดสินใจด้วยตนเองpheuuaF namM bpaiM saL roopL sangR khrawH gaawnL dtatL sinR jaiM duayF dtohnM aehngMexample order to bring together all aspects [of the arguments] and to create a summary which will allow each member to draw their own conclusion.
เพื่อบรรจุสิ่งของให้เป็นระเบียบ สะดวกในการพกพา ไม่สูญหายใช่หรือไม่pheuuaF banM jooL singL khaawngR haiF bpenM raH biiapL saL duaakL naiM gaanM phohkH phaaM maiF suunR haaiR chaiF reuuR maiFexample sentence"Are not its purposes to hold things [that we need] in good order, to be convenient to carry around, and to keep from getting lost?"
เพื่อประโยชน์เฉพาะตนเท่านั้นpheuuaF bpraL yo:htL chaL phawL dtohnM thaoF nanHadverb, phraseonly for one's individual benefit
เพื่อประโยชน์ตนเองpheuuaF bpraL yo:htL dtohnM aehngMadverb, phrasefor his own benefit; to feather his own nest; to help himself get ahead
เพื่อประโยชน์แห่งการสื่อสารจึงต้องกำหนดมาตรฐานการเขียนคำเพื่อให้รู้ว่ากำลังกล่าวถึงเรื่องเดียวกันpheuuaF bpraL yo:htL haengL gaanM seuuL saanR jeungM dtawngF gamM nohtL maatF dtraL thaanR gaanM khiianR khamM pheuuaF haiF ruuH waaF gamM langM glaaoL theungR reuuangF diaaoM ganMexample sentence"For the sake of being able to communicate, we therefore need to set forth rules for how words are written so that we can know that we are talking about the same things."
เพื่อประหยัดงบประมาณปีละ ๔ พันกว่าล้านบาทpheuuaF bpraL yatL ngohpH bpraL maanM bpeeM laH seeL phanM gwaaL laanH baatLexample sentence" order to save 4 billion baht in government costs."
เพื่อป้องกันการหน้าแตก นักศึกษาปริญญาโทเหล่านั้น หันมามองหน้ากัน ปรึกษากันอยู่นานpheuuaF bpaawngF ganM gaanM naaF dtaaekL nakH seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hM laoL nanH hanR maaM maawngM naaF ganM bpreukL saaR ganM yuuL naanMexample sentence"In order to prevent themselves from being embarrassed again, the graduate students looked to each other and commiserated together for a long time."
เพื่อป้องกันเชื้อโรค นะรู้มั้ยpheuuaF bpaawngF ganM cheuuaH ro:hkF naH ruuH maiHexample keep the virus away. You know...
เพื่อปิดpheuuaF bpitL[เพื่อปิด] in order to close
เพื่อเป็นpheuuaF bpenMpreposition, phraseas; for the purpose of
เพื่อเป็นเกียรติยศpheuuaF bpenM giiatL dtiL yohtHadverb, phrasein honor of
เพื่อเป็นพยานหลักฐานแห่งการนี้pheuuaF bpenM phaH yaanM lakL thaanR haengL gaanM neeHpreposition, phrase, formalin witness whereof...
เพื่อเปิดpheuuaF bpeertL[เพื่อเปิด] in order to open
เพื่อไปpheuuaF bpaiM[เพื่อไป] in order to go
เพื่อแผ่นดิน และพสกนิกรชาวไทยpheuuaF phaenL dinM laeH phaH sohkL niH gaawnM chaaoM thaiMexample sentence"For his homeland and his Thai subjects"
เพื่อพูดpheuuaF phuutF[เพื่อพูด] in order to speak
เพื่อมีpheuuaF meeM[เพื่อมี] in order to have
เพื่อยิ้มpheuuaF yimH[เพื่อยิ้ม] in order to smile
เพื่อรักpheuuaF rakH[เพื่อรัก] in order to love
เพื่อเล่นpheuuaF lenF[เพื่อเล่น] in order to play
เพื่อเลี่ยงpheuuaF liiangFverb[เพื่อเลี่ยง] in order to avoid
เพื่อว่าpheuuaF waaFconjunction[เพื่อว่า] in order that...; so that...; so as to...
เพื่อวิ่งpheuuaF wingF[เพื่อวิ่ง] in order to run
เพื่อสรุปบทเรียนเป็นเครื่องเตือนใจทั้งตนเองและผู้อื่นสำหรับในอนาคตpheuuaF saL roopL bohtL riianM bpenM khreuuangF dteuuanM jaiM thangH dtohnM aehngM laeH phuuF euunL samR rapL naiM aL naaM khohtHexample sentence" order to distil the lessons learned as a warning both to themselves and to others in the future."
เพื่อสามัคคีเอยpheuuaF saaR makH kheeM eeuyMexample sentence"To create harmony [between us]."
เพื่อแสดงความกังวลต่อวิธีการที่ เดอะ การ์เดียนเรียกว่า "การแก้ปัญหาอย่างง่าย ๆ" ด้วยการทารุณกรรมจนผู้ต้องหารับสารภาพ "เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวของประเทศได้รับความเสียหาย"pheuuaF saL daaengM khwaamM gangM wohnM dtaawL wiH theeM gaanM theeF duhL gaaM diianM riiakF waaF gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL ngaaiF duayF gaanM thaaM roonM naH gamM johnM phuuF dtawngF haaR rapH saanR phaapF pheuuaF leekL liiangF maiF haiF ootL saaR haL gamM thaawngF thiaaoF khaawngR bpraL thaehtF daiF rapH khwaamM siiaR haaiRexample sentence"[The meeting was held] to show its concern for procedures which The Guardian referred to as “taking the easy way out to solving problems” by using torture until the accused perpetrators confessed “so as to avoid any damage to the nation’s tourism industry.”."
เพื่อให้pheuuaF haiFconjunction[เพื่อให้] in order to give
เพื่อให้เข้าใจง่ายและอยากทำให้ได้ขอให้เรามาพิจารณาเหตุผล ถึงความต่อเนื่องของผลกรรมที่มีผลข้ามภพข้ามชาติว่า...pheuuaF haiF khaoF jaiM ngaaiF laeH yaakL thamM haiF daiF khaawR haiF raoM maaM phiH jaaM raH naaM haehtL phohnR theungR khwaamM dtaawL neuuangF khaawngR phohnR gamM theeF meeM phohnR khaamF phohpH khaamF chaatF waaFexample sentence"To help us understand and to want to succeed, let us consider the reasons that our deeds will continue to have consequences on both our current and future lives, such that..."
เพื่อให้เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นได้รู้ว่าบริเวณไหนของเมืองที่มีหิมะตกทับถมหนาและต้องตักกวาดหิมะออกเพื่อความปลอดภัยของผู้ขับรถบนท้องถนนpheuuaF haiF jaoF naaF theeF thaawngH thinL daiF ruuH waaF baawM riH waehnM naiR khaawngR meuuangM theeF meeM hiL maH dtohkL thapH thohmR naaR laeH dtawngF dtakL gwaatL hiL maH aawkL pheuuaF khwaamM bplaawtL phaiM khaawngR phuuF khapL rohtH bohnM thaawngH thaL nohnRexample sentence"[This connectivity] allows local authorities to know where snow is falling heavily on the city roads and where the roads need to be plowed for the safety of the driving public."
เพื่อให้สำเร็จประโยชน์ส่วนรวม คือความมั่นคงปลอดภัย ของชาติบ้านเมืองไทยpheuuaF haiF samR retL bpraL yo:htL suaanL ruaamM kheuuM khwaamM manF khohngM bplaawtL phaiM khaawngR chaatF baanF meuuangM thaiMexample sentence" order to perfect the common good, that is, the safety and security of the Thai nation."
เพื่ออะไรpheuuaF aL raiMadverbfor what reason
เพื่ออ่านpheuuaF aanL[เพื่ออ่าน] in order to read
เพื่อน pheuuanFnounfriend; pal; chum; buddy; older colleague
noun, plural[เพื่อน ๆ] friends
เพื่อนกิน pheuuanF ginMnoun, formalfair-weather friend
เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก pheuuanF ginM haaR ngaaiF pheuuanF dtaaiM haaR yaakFexample sentence, colloquial"Finding a friend for a meal is easy; finding a friend for life is hard." "Remember, man, and keep in mind: a faithful friend is hard to find."
เพื่อนเก่า ๆ จะจำได้เมื่อก่อนเราเป็นคนเรียบร้อยมากจริง ๆแต่งตัวเรียบร้อยpheuuanF gaoL gaoL jaL jamM daiF meuuaF gaawnL raoM bpenM khohnM riiapF raawyH maakF jingM jingM dtaengL dtuaaM riiapF raawyHexample sentence"My old friends will remember that I used to be a really traditional girl, following all the rules and I dressed modestly."
เพื่อนแก้วเกลอขวัญpheuuanF gaaeoF gluuhrM khwanRnouna fair-weather friend
เพื่อนของเขา pheuuanF khaawngR khaoRnounhis friend
เพื่อนของคุณอยู่บ้านไหนครับ pheuuanF khaawngR khoonM yuuL baanF naiR khrapHexample sentence[spoken by male] "Which house does your friend live in?"
เพื่อนของฉันจะมาเที่ยวด้วยค่ะ pheuuanF khaawngR chanR jaL maaM thiaaoF duayF khaFexample sentence"My friend will travel with us."
เพื่อนของฉันรออยู่ตรงนั้นค่ะ pheuuanF khaawngR chanR raawM yuuL dtrohngM nanH khaFexample sentence"My friend is waiting (for us) over there."
เพื่อนของผมทำงานเป็นวิศวกรโยธา รับเหมาก่อสร้างpheuuanF khaawngR phohmR thamM ngaanM bpenM witH saL waH gaawnM yo:hM thaaM rapH maoR gaawL saangFexample sentence"My friend works as a civil engineer [doing] contract construction."
เพื่อนของผมนอนสงบอยู่ในโลงเหมือนคนนอนหลับไปเฉยpheuuanF khaawngR phohmR naawnM saL ngohpL yuuL naiM lo:hngM meuuanR khohnM naawnM lapL bpaiM cheeuyRexample sentence"My friend is lying peacefully in (his) coffin like a person who is merely asleep."
เพื่อนของผมอยู่บ้านโน้นครับ pheuuanF khaawngR phohmR yuuL baanF no:hnH khrapHexample sentence[spoken by male] "My friend lives in that house over there."
เพื่อนของผมอึกอักคิดอยู่ชั่วอึดใจpheuuanF khaawngR phohmR eukL akL khitH yuuL chuaaF eutL jaiMexample sentence"My friend paused to think for a moment."
Page 58 of 64.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.