Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วิ่ง wingF |
contents of this page | |||
1. | วิ่ง | wingF | to run; rush; speed <subject> runs |
2. | วิ่งเหยาะ ๆ | wingF yawL yawL | to trot; run slowly; jog |
3. | ไม่วิ่ง | maiF wingF | <subject> doesn't run; <subject> hasn't run |
4. | ได้วิ่ง | daiF wingF | [past and perfect tenses] <subject> has run; <subject> ran; <subject> did run |
5. | ไม่ได้วิ่ง | maiF daiF wingF | <subject> didn't run |
6. | จะวิ่ง | jaL wingF | <subject> will run |
7. | จะไม่วิ่ง | jaL maiF wingF | <subject> won't run |
8. | จะได้วิ่ง | jaL daiF wingF | <subject> will be able to run |
9. | จะไม่ได้วิ่ง | jaL maiF daiF wingF | <subject> won't be able to run |
10. | ต้องวิ่ง | dtawngF wingF | <subject> must run |
11. | ไม่ต้องวิ่ง | maiF dtawngF wingF | <subject> doesn't have to run |
12. | จะต้องวิ่ง | jaL dtawngF wingF | <subject> will have to run |
13. | จะต้องไม่วิ่ง | jaL dtawngF maiF wingF | <subject> will have to not run |
14. | จะต้องได้วิ่ง | jaL dtawngF daiF wingF | <subject> will have to be able to run |
15. | จะต้องไม่ได้วิ่ง | jaL dtawngF maiF daiF wingF | <subject> will have to be unable to run |
16. | เคยวิ่ง | kheeuyM wingF | <subject> has already run; <subject> has (ever) run |
17. | ไม่เคยวิ่ง | maiF kheeuyM wingF | <subject> has never run |
18. | เพิ่งวิ่ง | pheerngF wingF | <subject> has just run |
19. | เพิ่งจะวิ่ง | pheerngF jaL wingF | <subject> has just recently run |
20. | เพิ่งได้วิ่ง | pheerngF daiF wingF | <subject> did just run |
21. | กำลังวิ่ง | gamM langM wingF | <subject> is (in the process of) running |
22. | กำลังจะวิ่ง | gamM langM jaL wingF | <subject> is about to run; <subject> was about to run |
23. | ไม่ได้กำลังวิ่ง | maiF daiF gamM langM wingF | <subject> is not running; <subject> was not running |
24. | ยังวิ่ง | yangM wingF | <subject> still runs |
25. | ยังไม่วิ่ง | yangM maiF wingF | <subject> still hasn't run |
26. | ยังไม่ได้วิ่ง | yangM maiF daiF wingF | <subject> still hasn't been able to run |
27. | ยังไม่เคยวิ่ง | yangM maiF kheeuyM wingF | <subject> still has never run |
28. | ยังไม่ต้องวิ่ง | yangM maiF dtawngF wingF | <subject> still doesn't have to run |
29. | คงวิ่ง | khohngM wingF | <subject> probably runs |
30. | คงไม่วิ่ง | khohngM maiF wingF | <subject> probably doesn't run |
31. | คงได้วิ่ง | khohngM daiF wingF | <subject> has probably run; <subject> probably ran; <subject> probably did run |
32. | คงจะวิ่ง | khohngM jaL wingF | <subject> probably will run; <subject> may run; <subject> might run |
33. | คงจะไม่วิ่ง | khohngM jaL maiF wingF | <subject> probably won't run; <subject> may not run; <subject> might not run |
34. | คงจะได้วิ่ง | khohngM jaL daiF wingF | <subject> will probably be able to run |
35. | คงจะไม่ได้วิ่ง | khohngM jaL maiF daiF wingF | <subject> will probably be unable to run; <subject> probably wouldn't have run |
36. | คงจะกำลังวิ่ง | khohngM jaL gamM langM wingF | <subject> is probably (in the process of) running |
37. | มักจะวิ่ง | makH jaL wingF | <subject> will usually run |
38. | มักจะไม่วิ่ง | makH jaL maiF wingF | <subject> will usually not run |
39. | ย่อมจะวิ่ง | yaawmF jaL wingF | <subject> will surely run |
40. | ย่อมจะไม่วิ่ง | yaawmF jaL maiF wingF | <subject> surely will not run |
41. | ควรวิ่ง | khuaanM wingF | <subject> should run |
42. | ควรไม่วิ่ง | khuaanM maiF wingF | <subject> shouldn't run |
43. | ควรจะวิ่ง | khuaanM jaL wingF | [future tense] <subject> ought to run |
44. | ควรจะไม่วิ่ง | khuaanM jaL maiF wingF | [future tense] <subject> ought to not run |
45. | อยากวิ่ง | yaakL wingF | <subject> wants to run |
46. | ไม่อยากวิ่ง | maiF yaakL wingF | <subject> doesn't want to run |
47. | ต้องการวิ่ง | dtawngF gaanM wingF | <subject> needs to run |
48. | ไม่ต้องการวิ่ง | maiF dtawngF gaanM wingF | <subject> doesn't need to run |
49. | ชอบวิ่ง | chaawpF wingF | <subject> likes to run |
50. | ไม่ชอบวิ่ง | maiF chaawpF wingF | <subject> doesn't like to run |
51. | ทำให้วิ่ง | thamM haiF wingF | to cause to run |
52. | ทำให้ไม่วิ่ง | thamM haiF maiF wingF | to cause to not run |
53. | เพื่อวิ่ง | pheuuaF wingF | in order to run |
54. | การวิ่ง | gaanM wingF | [the activity of] running |
55. | นักวิ่ง | nakH wingF | runner |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วิ่ง |
IPA | wîŋ |
Royal Thai General System | wing |
1.  [verb, intransitive] | |||
definition | to run; rush; speed <subject> runs | ||
categories | |||
examples | วิ่งหนี | wingF neeR | to escape; flee; run away |
ทางรถวิ่ง | thaangM rohtH wingF | driveway | |
รองเท้าวิ่งบนน้ำแข็ง | raawngM thaaoH wingF bohnM namH khaengR | skates | |
ทางวิ่ง | thaangM wingF | airport runway; tarmac; roadway lane | |
วิ่งวุ่น | wingF woonF | to act in a frenzy | |
วิ่งแข่ง | wingF khaengL | to run in a foot race | |
การวิ่งแข่ง | gaanM wingF khaengL | a foot race, a running race | |
วิ่งเล่น | wingF lenF | run; jog | |
วิ่งอลหม่าน | wingF ohnM laH maanL | to stampede | |
วิ่งไป | wingF bpaiM | to run away (by foot); run along | |
วิ่งไล่ตาม | wingF laiF dtaamM | to run after | |
วิ่งผวา | wingF phaL waaR | to rush in suddenly | |
บ่อนวิ่ง | baawnL wingF | movable casino; floating craps game | |
วิ่งโร่ | wingF ro:hF | to race; to dash | |
วิ่งรอก | wingF raawkF | to run around; run continuously; run ceaselessly | |
วิ่งรอก | wingF raawkF | [is] on the run; bustle about | |
วิ่งฉิวปลิวลม | wingF chiuR bpliuM lohmM | to run swiftly and be carried by the wind | |
วิ่งกันฝุ่นตลบ | wingF ganM foonL dtaL lohpL | to run around like a chicken with its head cut off; to run around chaotically. | |
วิ่งชน | wingF chohnM | run afoul of; run into; run up against | |
การแข่งขันวิ่ง | gaanM khaengL khanR wingF | a foot race; a running competition | |
แก้ผ้าวิ่งโทง ๆ | gaaeF phaaF wingF tho:hngM tho:hngM | to run around naked | |
วิ่งไม่ทัน | wingF maiF thanM | [is] unable to catch up; unable to run fast enough | |
วิ่งราว | wingF raaoM | to snatch and run away | |
วิ่งแจ้น | wingF jaaenF | to run in a hurry | |
ลู่วิ่ง | luuF wingF | running track; treadmill | |
วิ่งกวด | wingF guaatL | to chase after | |
วิ่งเต้น | wingF dtenF | to lobby; set about getting a job done; make a concerted effort to curry favor | |
วิ่งไล่ | wingF laiF | to chase after | |
sample sentences | |||
มิใช่เพิ่งไปเตรียมตัวและแก้ลำในห้วงนาทีสุดท้ายคล้ายกับคนตกใจรีบคว้าข้าวของวิ่งออกจากบ้านเมื่อมีคนตะโกนบอกว่าบ้านถูกไฟไหม้ miH chaiF pheerngF bpaiM dtriiamM dtuaaM laeH gaaeF lamM naiM huaangF naaM theeM sootL thaaiH khlaaiH gapL khohnM dtohkL jaiM reepF khwaaH khaaoF khaawngR wingF aawkL jaakL baanF meuuaF meeM khohnM dtaL go:hnM baawkL waaF baanF thuukL faiM maiF "You should not get yourself ready and retaliate at the last minute like a person who panics, throws his things together, and runs out of the house when someone screams that his house is on fire." | |||
ไฟกำลังไหม้บ้านแทนที่จะรีบดับไฟให้เร็วที่สุด กลับเที่ยววิ่งตะโกนถามทั่วบ้านทั่วเมือง ใครเป็นคนทำ faiM gamM langM maiF baanF thaaenM theeF jaL reepF dapL faiM haiF reoM theeF sootL glapL thiaaoF wingF dtaL go:hnM thaamR thuaaF baanF thuaaF meuuangM khraiM bpenM khohnM thamM "While his home was burning, instead of rushing to put out the fire as fast as possible, he ran around yelling throughout the town, 'Who caused this fire?'" | |||
เวลานั้นคนอังกฤษยังเป็นคนป่า เกล้าผมมวย นุ่งหนังสัตว์ เอาครามทาตัววิ่งโทง ๆ อยู่ waehM laaM nanH khohnM angM gritL yangM bpenM khohnM bpaaL glaoF phohmR muayM noongF nangR satL aoM khraamM thaaM dtuaaM wingF tho:hngM tho:hngM yuuL "At that time, the English were still primitives; they tied their hair in a knot; wore animal skins; painted themselves in indigo blue and ran around half-naked." | |||
พวกสาวพากันโอ๋เขาที่ขาแพลง เพราะวิ่งประสานงากับฝ่ายตรงข้าม ในการแข่งกีฬาของหมู่บ้าน phuaakF saaoR phaaM ganM o:hR khaoR theeF khaaR phlaaengM phrawH wingF bpraL saanR ngaaM gapL faaiL dtrohngM khaamF naiM gaanM khaengL geeM laaM khaawngR muuL baanF "A bunch young women consoled her on her sprained ankle due to the fact that she ran and got tripped up by the other team during the village sports competition." | |||
ร่างสีน้ำตาลวิ่งไปมาบนเนินสักพักก็กลับไปนอนคอยแม่ของมันใต้ต้นต้นตะโก raangF seeR namH dtaanM wingF bpaiM maaM bohnM neernM sakL phakH gaawF glapL bpaiM naawnM khaawyM maaeF khaawngR manM dtaiF dtohnF dtohnF dtaL go:hM "The brown shape ran around on the hillock; in a little while [it] would go back to sleep, waiting for its mother beneath the persimmon tree." | |||
นอกจากรถประจำทางที่วิ่งในเมืองแล้ว ยังมีรถประจำทางที่วิ่งจากเมืองเราไปยังเมืองอื่น ๆ อีกหลายแห่งทั้งใกล้และไกล naawkF jaakL rohtH bpraL jamM thaangM theeF wingF naiM meuuangM laaeoH yangM meeM rohtH bpraL jamM thaangM theeF wingF jaakL meuuangM raoM bpaiM yangM meuuangM euunL euunL eekL laaiR haengL thangH glaiF laeH glaiM "Besides local buses which run routes within the city, there are other buses which run routes from our city to many other cities and towns both near and far." | |||
นอกจากนี้ ที่ขอนแก่น ยังมีการจัดระบบรถสองแถวให้วิ่งตามเส้นทาง ทำหน้าที่คล้ายรถประจำทางในกรุงเทพฯ naawkF jaakL neeH theeF khaawnR gaenL yangM meeM gaanM jatL raH bohpL rohtH saawngR thaaeoR haiF wingF dtaamM senF thaangM thamM naaF theeF khlaaiH rohtH bpraL jamM thaangM naiM groongM thaehpF "In addition in Khon Kaen there are still minibuses running along the main routes which serve the same function as the public bus systems in Bangkok." | |||
อีกทั้งยังจะส่งผลเสียอย่างมากต่อยางที่ใช้อยู่กล่าวคือ ในขณะรถวิ่งยางรถยนต์จะเกิดความร้อนสูงขึ้นอย่างรวดเร็ว และมากกว่าที่ควรจะเป็น eekL thangH yangM jaL sohngL phohnR siiaR yaangL maakF dtaawL yaangM theeF chaiH yuuL glaaoL kheuuM naiM khaL naL rohtH wingF yaangM rohtH yohnM jaL geertL khwaamM raawnH suungR kheunF yaangL ruaatF reoM laeH maakF gwaaL theeF khuaanM jaL bpenM Furthermore, [under-inflation] will have a significantly negatively effect on the current operation of your tires; that is, while you are driving, your tires will quickly heat up more than they should. | |||
เพราะขณะที่รถวิ่งนั้นความดันลมในยางรถยนต์จะเพิ่มขึ้นตามอุณหภูมิที่เพิ่มขึ้น ซึ่งเป็นเรื่องปกติ phrawH khaL naL theeF rohtH wingF nanH khwaamM danM lohmM naiM yaangM rohtH yohnM jaL pheermF kheunF dtaamM oonM haL phuumM theeF pheermF kheunF seungF bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL This is because while the car is in motion, the air pressure in the tires will increase with the increase in temperature, which is normal. | |||
การตั้งศูนย์ล้อ คือการทำให้ส่วนประกอบต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับระบบบังคับเลี้ยวระบบช่วงล่างล้อ และยางทำงานสัมพันธ์กันอย่างถูกต้อง ซึ่งจะทำให้รถวิ่งได้ตรง ไม่ดึงไปทางซ้ายหรือขวา gaanM dtangF suunR laawH kheuuM gaanM thamM haiF suaanL bpraL gaawpL dtaangL dtaangL theeF giaaoL khaawngF gapL raH bohpL bangM khapH liaaoH raH bohpL chuaangF laangF laawH laeH yaangM thamM ngaanM samR phanM ganM yaangL thuukL dtawngF seungF jaL thamM haiF rohtH wingF daiF dtrohngM maiF deungM bpaiM thaangM saaiH reuuR khwaaR A wheel alignment is a making all the various components of the steering system, the suspension system, and the tires operate together correctly; this [work] will allow the car to run in a straight line and not pull right or left. | |||
ระบบช่วงล่าง และระบบบังคับเลี้ยวของรถนั้น มีชิ้นส่วนต่าง ๆ มากมาย ที่มีการเคลื่อนไหวขณะรถวิ่ง raH bohpL chuaangF laangF laeH raH bohpL bangM khapH liaaoH khaawngR rohtH nanH meeM chinH suaanL dtaangL dtaangL maakF maaiM theeF meeM gaanM khleuuanF waiR khaL naL rohtH wingF Automobile suspension systems and the steering systems are composed of many different parts which are in motion as the car moves. | |||
อันจะเป็นผลให้รถวิ่งไม่ตรง หรือเกิดอาการแฉลบ หรือพวงมาลัยดึงไปข้างใดข้างหนึ่งทำให้ยางรถยนต์สึกผิดปกติ anM jaL bpenM phohnR haiF rohtH wingF maiF dtrohngM reuuR geertL aaM gaanM chaL laaepL reuuR phuaangM maaM laiM deungM bpaiM khaangF daiM khaangF neungL thamM haiF yaangM rohtH yohnM seukL phitL bpaL gaL dtiL [This] will cause the automobile to not track straight, or swerve, or cause the steering wheel to pull in one direction or the other; [these conditions] cause the tires to wear unevenly. | |||
หากเกิดการกระจายน้ำหนักไม่ถูกต้องของยางรถยนต์ และกระทะล้อ จะก่อให้เกิดอาการสั่นสะท้านขึ้นขณะที่รถวิ่ง haakL geertL gaanM graL jaaiM namH nakL maiF thuukL dtawngF khaawngR yaangM rohtH yohnM laeH graL thaH laawH jaL gaawL haiF geertL aaM gaanM sanL saL thaanH kheunF khaL naL theeF rohtH wingF If the weight is not correctly distributed within each tire and rim unit, shaking and vibration will occur when the car is in motion. | |||
ถ้าขืนไปสายเลยเวลาเคารพธงชาติละก็ มีหวังโดนครูฝ่ายปกครองสั่งลงโทษให้วิดพื้นหรือไม่ก็วิ่งรอบสนามฟุตบอลจนลิ้นห้อยแน่ ๆ thaaF kheuunR bpaiM saaiR leeuyM waehM laaM khaoM rohpH thohngM chaatF laH gaawF meeM wangR do:hnM khruuM faaiL bpohkL khraawngM sangL lohngM tho:htF haiF witH pheuunH reuuR maiF gaawF wingF raawpF saL naamR footH baawnM johnM linH haawyF naaeF "If I get [to school] late, after the flag-raising ceremony, it is likely that the administrative teacher will punish me by having me do push-ups or to run around the football field until my tongue is hanging out." | |||
แล้วคราวนี้ผมก็วิ่งขึ้นเลย ผมวิ่งๆๆ แล้วทีนี้เราเจ็บเพราะว่าเรารู้สึกตัวไง laaeoH khraaoM neeH phohmR gaawF wingF kheunF leeuyM phohmR wingF wingF wingF laaeoH theeM neeH raoM jepL phrawH waaF raoM ruuH seukL dtuaaM ngaiM "And, this time I just ran back; I ran and ran and ran; and I really hurt because this time I truly felt [the pain]." | |||
รถไฟวิ่งไกลจากตัวเมืองออกไปทุกที จนในที่สุดภาพของท้องทุ่งและต้นไม้สีเขียวได้เข้ามาแทนที่ rohtH faiM wingF glaiM jaakL dtuaaM meuuangM aawkL bpaiM thookH theeM johnM naiM theeF sootL phaapF khaawngR thaawngH thoongF laeH dtohnF maaiH seeR khiaaoR daiF khaoF maaM thaaenM theeF "The railroad [tracks] always ran far from the urban areas, so at last the images of rice fields and green trees replaced [the view of habitation]." | |||
เขาวิ่งตาลีตาเหลือกขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวออกจากสถานี khaoR wingF dtaaM leeM dtaaM leuuakL kheunF rohtH faiM theeF gamM langM khleuuanF dtuaaM aawkL jaakL saL thaaR neeM "He ran hurriedly to catch the train which was already pulling out of the station." | |||
ฝูงนักเรียนแตกพรูออกมาจากประตูห้องบนตึก วิ่งไล่กันลงมาตามบันได fuungR nakH riianM dtaaekL phruuM aawkL maaM jaakL bpraL dtuuM haawngF bohnM dteukL wingF laiF ganM lohngM maaM dtaamM banM daiM "Clusters of students burst out of their [school] building classrooms and ran and chased each other down the stairs." | |||
ไม่ว่าเขาจะไปทำอะไรที่ไหน ลูกหมาก็วิ่งกรูตามไปพันแข้งพันขาจนเดินเหินลำบาก maiF waaF khaoR jaL bpaiM thamM aL raiM theeF naiR luukF maaR gaawF wingF gruuM dtaamM bpaiM phanM khaaengF phanM khaaR johnM deernM heernR lamM baakL "No matter what he does or where he goes, the puppy runs after him and intertwines itself around his legs so that he walks only with difficulty." | |||
แต่ในกรณีที่หิมะตกหนักจนนักฟุตบอลมองลูกฟุตบอลไม่เห็น มองนักฟุตบอลด้วยกันเองไม่เห็น ผู้ตัดสินจะยกเลิกการแข่งขันหมากเพราะจะเป็นอันตรายต่อนักเตะ อาจเกิดการวิ่งชนกัน กระทบกระทั่งได้รับบาดเจ็บได้ dtaaeL naiM gaL raH neeM theeF hiL maH dtohkL nakL johnM nakH footH baawnM maawngM luukF footH baawnM maiF henR maawngM nakH footH baawnM duayF ganM aehngM maiF henR phuuF dtatL sinR jaL yohkH leerkF gaanM khaengL khanR maakL phrawH jaL bpenM anM dtaL raaiM dtaawL nakH dtehL aatL geertL gaanM wingF chohnM ganM graL thohpH graL thangF daiF rapH baatL jepL daiF "However in the case of heavy snow when the football players cannot see the ball or other players, the referees will stop the match because continuing to play would be dangerous to the players who might run into each other and get injured." | |||
ในเวลานั้น นอกจากเส้นทางหลักจากสะพานสารสิน ที่วิ่งตรงผ่านกะทู้ และถลาง ไปยังตัวเมืองภูเก็ตแล้ว จะมีเพียงถนนแคบ ๆ จากตัวเมืองไปหาดราไวย์และหาดป่าตอง naiM waehM laaM nanH naawkF jaakL senF thaangM lakL jaakL saL phaanM saaR raH sinR theeF wingF dtrohngM phaanL gaL thuuH laeH thaL laangM bpaiM yangM dtuaaM meuuangM phuuM getL laaeoH jaL meeM phiiangM thaL nohnR khaaepF jaakL dtuaaM meuuangM bpaiM haatL raaM waiM laeH haatL bpaaL dtaawngM "At that time, with the exception of the main road from Sarasin Bridge through Katu and Thalang to Phuket town, there were only [two] narrow roads from the center of the city to Rawai Beach and to Patong Beach." | |||
ผมรู้ว่านั่นคือการคิดผิดเมื่อนกยูงร่วมสิบตัวทรุดตัวลงหมอบและหันหลังวิ่งเข้าป่า phohmR ruuH waaF nanF kheuuM gaanM khitH phitL meuuaF nohkH yuungM ruaamF sipL dtuaaM sootH dtuaaM lohngM maawpL laeH hanR langR wingF khaoF bpaaL "I knew that this [small hide] was a bad idea when a large number of peacocks flocked to my area then turned around and ran away into the forest..." | |||
พ่อของเด็กชายจึงวิ่งไปขอความช่วยเหลือที่เคาน์เตอร์ฝ่ายต้อนรับ phaawF khaawngR dekL chaaiM jeungM wingF bpaiM khaawR khwaamM chuayF leuuaR theeF khaoM dtuuhrM faaiL dtaawnF rapH "The child’s father ran to ask for help at the check-in desk." | |||
ระยะหลังซ้อมวิ่งแล้วมีอาการเจ็บบริเวณหัวเข่าขวาด้านนอก มันจะมีอาการเจ็บแปล๊บ ๆ แล้วถ้าฝืนวิ่งอีกจะปวดมากจนเดินไม่ไหว raH yaH langR saawmH wingF laaeoH meeM aaM gaanM jepL baawM riH waehnM huaaR khaoL khwaaR daanF naawkF manM jaL meeM aaM gaanM jepL bplaaepH laaeoH thaaF feuunR wingF eekL jaL bpuaatL maakF johnM deernM maiF waiR "After I finished running I felt pain around the outside of my right knee. It was a sharp, jabbing paid. If I forced myself to continue running, [my knee] would hurt so much that I could not even walk." | |||
หากจะอ้างว่าเล่นกีฬาไม่เป็นก็ฟังไม่ขึ้น เพราะคนเราทุกคนเดินและวิ่งเป็นมาตั้งแต่เด็ก haakL jaL aangF waaF lenF geeM laaM maiF bpenM gaawF fangM maiF kheunF phrawH khohnM raoM thookH khohnM deernM laeH wingF bpenM maaM dtangF dtaaeL dekL "Your protestation that you don’t know how to play sports will not be believed because every one of us has been able to walk and run since we were little children." | |||
เข้ายิม โยคะ เต้นแอโรบิค ว่ายน้ำ ถีบจักรยาน เดิน วิ่ง หรือแม้แต่แกว่งแขนเฉย ๆ ที่บ้าน ก็เลือกเอา khaoF yimM yo:hM khaH dtenF aaeM ro:hM bikL waaiF naamH theepL jakL graL yaanM deernM wingF reuuR maaeH dtaaeL gwaengL khaaenR cheeuyR cheeuyR theeF baanF gaawF leuuakF aoM "Just choose something to do: get into the gym, do yoga, dance aerobics, swim, bicycle, walk, run, or, you can even just move your arms around at home." | |||
ฟังข่าวทุกวัน ปล้นธนาคาร วิ่งชิงทรัพย์ ฆาตกรรมยาเสพติด เอามาทำแผนสาธิตเป็นตัวอย่างให้ดูกันทุกช่อง เรื่องข่าวดีเอามาทำแผนยกย่องบ้าง fangM khaaoL thookH wanM bplohnF thaH naaM khaanM wingF chingM sapH khaatF dtaL gamM yaaM saehpL dtitL aoM maaM thamM phaaenR saaR thitH bpenM dtuaaM yaangL haiF duuM ganM thookH chaawngF reuuangF khaaoL deeM aoM maaM thamM phaaenR yohkH yaawngF baangF "I listen to the news every day. I see bank robbers, thieves, murderers, and drug traffickers being held up as examples through reenactment of their crimes. Hey, how about giving us some good role models to celebrate?" | |||
ไม่น่าเชื่อเลยว่าตื่นเช้ามาวันหนึ่งแล้วได้ยินเสียงรถหาเสียงของพรรคนั้นพรรคนี้วิ่งผ่านหน้าบ้านพร้อมกับเปิดเพลงของพรรค ประกาศเชิญชวนให้เลือก ส.ส. ของพรรค maiF naaF cheuuaF leeuyM waaF dteuunL chaaoH maaM wanM neungL laaeoH daiF yinM siiangR rohtH haaR siiangR khaawngR phakH nanH phakH neeH wingF phaanL naaF baanF phraawmH gapL bpeertL phlaehngM khaawngR phakH bpraL gaatL cheernM chuaanM haiF leuuakF saawR saawR khaawngR phakH "It is unbelievable that [I] woke up one day hearing the sounds of this and that political party’s election campaign truck passing in front of my house playing the party’s song and urging us to vote for its candidate for parliament." | |||
เสียงระฆังเรียกเข้าห้องเรียน เสียงฝีเท้าของเด็ก ๆ ที่วิ่งกรูจากสนามเข้ามา กลิ่นของโรงเรียนที่คุ้นจมูก siiangR raH khangM riiakF khaoF haawngF riianM siiangR feeR thaaoH khaawngR dekL theeF wingF gruuM jaakL saL naamR khaoF maaM glinL khaawngR ro:hngM riianM theeF khoonH jaL muukL "[She recalled] the sounds of the school bell; the pitter-patter of students' feet running in from the school grounds; the familiar scents pencils and chalk." | |||
มันจึงตัดสินใจ วิ่งเข้าไปงับถุงพร้อมทั้งกระชากและคาบวิ่งหนีอย่างสุดชีวิต manM jeungM dtatL sinR jaiM wingF khaoF bpaiM ngapH thoongR phraawmH thangH graL chaakF laeH khaapF wingF neeR yaangL sootL cheeM witH "He therefore decided to run after her and grab her bag to find out what was inside, steal [the food], and run away like his life depended on it." | |||
เขามีที่ให้ออกกำลังกาย ที่วิ่งยามเช้ายามเย็น ที่พักผ่อนหย่อนใจงามหูงามตา ได้หน้าได้ตา khaoR meeM theeF haiF aawkL gamM langM gaaiM theeF wingF yaamM chaaoH yaamM yenM theeF phakH phaawnL yaawnL jaiM ngaamM huuR ngaamM dtaaM daiF naaF daiF dtaaM "He has a lovely place to exercise, to run in the morning and in the evening, and to relax." | |||
ในปีต่อมา เขาสร้างสถิติโลกเป็นนักวิ่งลมกรดที่วิ่งเร็วที่สุดในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติก็ว่าได้ naiM bpeeM dtaawL maaM khaoR saangF saL thiL dtiL lo:hkF bpenM nakH wingF lohmM grohtL theeF wingF reoM theeF sootL naiM bpraL watL saatL khaawngR maH nootH saL yaH chaatF gaawF waaF daiF "The subsequent year he set a world’s record and you could say that he became the fastest runner in human history." | |||
ยูเซน โบลต์ ยอดลมกรดชาวจาเมกา ออกมาประกาศว่าจะทุบสถิติโลกวิ่ง ๑๐๐ เมตร ของตัวเอง yuuM saehnM bo:hnM yaawtF lohmM grohtL chaaoM jaaM maehM gaaM aawkL maaM bpraL gaatL waaF jaL thoopH saL thiL dtiL lo:hkF wingF raawyH metH khaawngR dtuaaM aehngM "Usain Bolt, the top Jamaican sprinter, announced that he would break his own world record in the 100 meter run." | |||
บางคนเห็นกองร้อยเดียวกันถูกสอยร่วงต่อหน้าต่อตา ถึงกับสติแตกวิ่งเตลิดหนีออกแนวรบไปไม่น้อย baangM khohnM henR gaawngM raawyH diaaoM ganM thuukL saawyR ruaangF dtaawL naaF dtaawL dtaaM theungR gapL saL dtiL dtaaekL wingF dtaL leertL neeR aawkL naaeoM rohpH bpaiM maiF naawyH "Some saw a single company of soldiers falling before their very eyes; many of them went berserk and fled the front lines helter-skelter." | |||
2. วิ่งเหยาะ ๆ wingF yawL yawL [verb] | |||
definition | to trot; run slowly; jog | ||
3. ไม่วิ่ง maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> doesn't run; <subject> hasn't run | ||
4. ได้วิ่ง daiF wingF [verb] | |||
definition | [past and perfect tenses] <subject> has run; <subject> ran; <subject> did run | ||
5. ไม่ได้วิ่ง maiF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> didn't run | ||
6. จะวิ่ง jaL wingF [verb] | |||
definition | <subject> will run | ||
7. จะไม่วิ่ง jaL maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> won't run | ||
8. จะได้วิ่ง jaL daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will be able to run | ||
9. จะไม่ได้วิ่ง jaL maiF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> won't be able to run | ||
10. ต้องวิ่ง dtawngF wingF [verb] | |||
definition | <subject> must run | ||
11. ไม่ต้องวิ่ง maiF dtawngF wingF [verb] | |||
definition | <subject> doesn't have to run | ||
12. จะต้องวิ่ง jaL dtawngF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will have to run | ||
13. จะต้องไม่วิ่ง jaL dtawngF maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will have to not run | ||
14. จะต้องได้วิ่ง jaL dtawngF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will have to be able to run | ||
15. จะต้องไม่ได้วิ่ง jaL dtawngF maiF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will have to be unable to run | ||
16. เคยวิ่ง kheeuyM wingF [verb] | |||
definition | <subject> has already run; <subject> has (ever) run | ||
17. ไม่เคยวิ่ง maiF kheeuyM wingF [verb] | |||
definition | <subject> has never run | ||
18. เพิ่งวิ่ง pheerngF wingF [verb] | |||
definition | <subject> has just run | ||
19. เพิ่งจะวิ่ง pheerngF jaL wingF [verb] | |||
definition | <subject> has just recently run | ||
20. เพิ่งได้วิ่ง pheerngF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> did just run | ||
21. กำลังวิ่ง gamM langM wingF [verb] | |||
definition | <subject> is (in the process of) running | ||
22. กำลังจะวิ่ง gamM langM jaL wingF [verb] | |||
definition | <subject> is about to run; <subject> was about to run | ||
23. ไม่ได้กำลังวิ่ง maiF daiF gamM langM wingF [verb] | |||
definition | <subject> is not running; <subject> was not running | ||
24. ยังวิ่ง yangM wingF [verb] | |||
definition | <subject> still runs | ||
25. ยังไม่วิ่ง yangM maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> still hasn't run | ||
26. ยังไม่ได้วิ่ง yangM maiF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> still hasn't been able to run | ||
27. ยังไม่เคยวิ่ง yangM maiF kheeuyM wingF [verb] | |||
definition | <subject> still has never run | ||
28. ยังไม่ต้องวิ่ง yangM maiF dtawngF wingF [verb] | |||
definition | <subject> still doesn't have to run | ||
29. คงวิ่ง khohngM wingF [verb] | |||
definition | <subject> probably runs | ||
30. คงไม่วิ่ง khohngM maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> probably doesn't run | ||
31. คงได้วิ่ง khohngM daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> has probably run; <subject> probably ran; <subject> probably did run | ||
32. คงจะวิ่ง khohngM jaL wingF [verb] | |||
definition | <subject> probably will run; <subject> may run; <subject> might run | ||
33. คงจะไม่วิ่ง khohngM jaL maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> probably won't run; <subject> may not run; <subject> might not run | ||
34. คงจะได้วิ่ง khohngM jaL daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will probably be able to run | ||
35. คงจะไม่ได้วิ่ง khohngM jaL maiF daiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will probably be unable to run; <subject> probably wouldn't have run | ||
36. คงจะกำลังวิ่ง khohngM jaL gamM langM wingF [verb] | |||
definition | <subject> is probably (in the process of) running | ||
37. มักจะวิ่ง makH jaL wingF [verb] | |||
definition | <subject> will usually run | ||
38. มักจะไม่วิ่ง makH jaL maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> will usually not run | ||
39. ย่อมจะวิ่ง yaawmF jaL wingF [verb] | |||
definition | <subject> will surely run | ||
40. ย่อมจะไม่วิ่ง yaawmF jaL maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> surely will not run | ||
41. ควรวิ่ง khuaanM wingF [verb] | |||
definition | <subject> should run | ||
42. ควรไม่วิ่ง khuaanM maiF wingF [verb] | |||
definition | <subject> shouldn't run | ||
43. ควรจะวิ่ง khuaanM jaL wingF [verb] | |||
definition | [future tense] <subject> ought to run | ||
44. ควรจะไม่วิ่ง khuaanM jaL maiF wingF [verb] | |||
definition | [future tense] <subject> ought to not run | ||
45. อยากวิ่ง yaakL wingF [verb] | |||
definition | <subject> wants to run | ||
46. ไม่อยากวิ่ง maiF yaakL wingF [verb] | |||
definition | <subject> doesn't want to run | ||
47. ต้องการวิ่ง dtawngF gaanM wingF [verb] | |||
definition | <subject> needs to run | ||
48. ไม่ต้องการวิ่ง maiF dtawngF gaanM wingF [verb] | |||
definition | <subject> doesn't need to run | ||
49. ชอบวิ่ง chaawpF wingF [verb] | |||
definition | <subject> likes to run | ||
50. ไม่ชอบวิ่ง maiF chaawpF wingF [verb] | |||
definition | <subject> doesn't like to run | ||
51. ทำให้วิ่ง thamM haiF wingF [verb] | |||
definition | to cause to run | ||
52. ทำให้ไม่วิ่ง thamM haiF maiF wingF [verb] | |||
definition | to cause to not run | ||
53. เพื่อวิ่ง pheuuaF wingF | |||
definition | in order to run | ||
54. การวิ่ง gaanM wingF [noun] | |||
definition | [the activity of] running | ||
examples | การวิ่งออกกำลังกาย | gaanM wingF aawkL gamM langM gaaiM | jogging |
การวิ่งอย่างอลหม่าน | gaanM wingF yaangL ohnM laH maanL | a stampede | |
sample sentence | การออกกำลังกายโดยการวิ่งบนสายพาน เป็นการออกกำลังกายในร่มไม่ขึ้นกับสภาพอากาศ gaanM aawkL gamM langM gaaiM dooyM gaanM wingF bohnM saaiR phaanM bpenM gaanM aawkL gamM langM gaaiM naiM rohmF maiF kheunF gapL saL phaapF aaM gaatL "Exercising by running on a treadmill is a form of indoor exercise which is not affected by the climate." | ||
55. นักวิ่ง nakH wingF [noun] | |||
definition | runner | ||
image | |||
examples | นักวิ่งออกกำลังกาย | nakH wingF aawkL gamM langM gaaiM | jogger |
นักวิ่งลมกรด | nakH wingF lohmM grohtL | fast runner; sprinter | |
sample sentences | |||
นักวิ่งของไทยเข้าเส้นชัยเป็นคนแรกในการแข่งขันวิ่ง ๑๐๐ เมตร nakH wingF khaawngR thaiM khaoF senF chaiM bpenM khohnM raaekF naiM gaanM khaengL khanR wingF raawyH metH "The Thai runner was the first to cross the finish line in the 100 meter dash." | |||