thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


mostly cloudy
mist
80 F (27 C)
r.h.: 74%
bar: 29.78"
[5/26 @ 9:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

วิ่ง  wingF 
contents of this page
1.วิ่งwingFto run; <subject> runs
2.วิ่งเหยาะ ๆwingF yawL yawLto trot; run slowly; jog
3.ไม่วิ่งmaiF wingF<subject> doesn't run; <subject> hasn't run
4.ได้วิ่งdaiF wingF[past and perfect tenses] <subject> has run; <subject> ran; <subject> did run
5.ไม่ได้วิ่งmaiF daiF wingF<subject> didn't run
6.จะวิ่งjaL wingF<subject> will run
7.จะไม่วิ่งjaL maiF wingF<subject> won't run
8.จะได้วิ่งjaL daiF wingF<subject> will be able to run
9.จะไม่ได้วิ่งjaL maiF daiF wingF<subject> won't be able to run
10.ต้องวิ่งdtawngF wingF<subject> must run
11.ไม่ต้องวิ่งmaiF dtawngF wingF<subject> doesn't have to run
12.จะต้องวิ่งjaL dtawngF wingF<subject> will have to run
13.จะต้องไม่วิ่งjaL dtawngF maiF wingF<subject> will have to not run
14.จะต้องได้วิ่งjaL dtawngF daiF wingF<subject> will have to be able to run
15.จะต้องไม่ได้วิ่งjaL dtawngF maiF daiF wingF<subject> will have to be unable to run
16.เคยวิ่งkheeuyM wingF<subject> has already run; <subject> has (ever) run
17.ไม่เคยวิ่งmaiF kheeuyM wingF<subject> has never run
18.เพิ่งวิ่งpheerngF wingF<subject> has just run
19.เพิ่งจะวิ่งpheerngF jaL wingF<subject> has just recently run
20.เพิ่งได้วิ่งpheerngF daiF wingF<subject> did just run
21.กำลังวิ่งgamM langM wingF<subject> is (in the process of) running
22.กำลังจะวิ่งgamM langM jaL wingF<subject> is about to run; <subject> was about to run
23.ไม่ได้กำลังวิ่งmaiF daiF gamM langM wingF<subject> is not running; <subject> was not running
24.ยังวิ่งyangM wingF<subject> still runs
25.ยังไม่วิ่งyangM maiF wingF<subject> still hasn't run
26.ยังไม่ได้วิ่งyangM maiF daiF wingF<subject> still hasn't been able to run
27.ยังไม่เคยวิ่งyangM maiF kheeuyM wingF<subject> still has never run
28.ยังไม่ต้องวิ่งyangM maiF dtawngF wingF<subject> still doesn't have to run
29.คงวิ่งkhohngM wingF<subject> probably runs
30.คงไม่วิ่งkhohngM maiF wingF<subject> probably doesn't run
31.คงได้วิ่งkhohngM daiF wingF<subject> has probably run; <subject> probably ran; <subject> probably did run
32.คงจะวิ่งkhohngM jaL wingF<subject> probably will run; <subject> may run; <subject> might run
33.คงจะไม่วิ่งkhohngM jaL maiF wingF<subject> probably won't run; <subject> may not run; <subject> might not run
34.คงจะได้วิ่งkhohngM jaL daiF wingF<subject> will probably be able to run
35.คงจะไม่ได้วิ่งkhohngM jaL maiF daiF wingF<subject> will probably be unable to run; <subject> probably wouldn't have run
36.คงจะกำลังวิ่งkhohngM jaL gamM langM wingF<subject> is probably (in the process of) running
37.มักจะวิ่งmakH jaL wingF<subject> will usually run
38.มักจะไม่วิ่งmakH jaL maiF wingF<subject> will usually not run
39.ย่อมจะวิ่งyaawmF jaL wingF<subject> will surely run
40.ย่อมจะไม่วิ่งyaawmF jaL maiF wingF<subject> surely will not run
41.ควรวิ่งkhuaanM wingF<subject> should run
42.ควรไม่วิ่งkhuaanM maiF wingF<subject> shouldn't run
43.ควรจะวิ่งkhuaanM jaL wingF[future tense] <subject> ought to run
44.ควรจะไม่วิ่งkhuaanM jaL maiF wingF[future tense] <subject> ought to not run
45.อยากวิ่งyaakL wingF<subject> wants to run
46.ไม่อยากวิ่งmaiF yaakL wingF<subject> doesn't want to run
47.ต้องการวิ่งdtawngF gaanM wingF<subject> needs to run
48.ไม่ต้องการวิ่งmaiF dtawngF gaanM wingF<subject> doesn't need to run
49.ชอบวิ่งchaawpF wingF<subject> likes to run
50.ไม่ชอบวิ่งmaiF chaawpF wingF<subject> doesn't like to run
51.ทำให้วิ่งthamM haiF wingFto cause to run
52.ทำให้ไม่วิ่งthamM haiF maiF wingFto cause to not run
53.เพื่อวิ่งpheuuaF wingFin order to run
54.การวิ่งgaanM wingF[the activity of] running
55.นักวิ่งnakH wingFrunner

Royal Institute - 1982
วิ่ง  /วิ่ง/
[กริยา] ก้าวไปโดยเร็วยิ่งกว่าเดิน, แล่นไปโดยเร็ว.

pronunciation guide
Phonemic Thaiวิ่ง
IPAwîŋ
Royal Thai General Systemwing

1. common Thai word   [verb, intransitive]
definition
to run; <subject> runs

categories
examplesวิ่งหนีwingF neeRescape; flee; run away
ทางวิ่งรถโดยสารประจำทาง
thaangM wingF rohtH dooyM saanR bpraL jamM thaangM
bus lane
ทางรถวิ่งthaangM rohtH wingFdriveway
รองเท้าติดลูกล้อสำหรับวิ่งบนพื้นกระดาน
raawngM thaaoH dtitL luukF laawH samR rapL wingF bohnM pheuunH graL daanM
roller skate
รองเท้าวิ่งบนน้ำแข็งraawngM thaaoH wingF bohnM namH khaengRskates
ทางวิ่งthaangM wingFairport runway; tarmac
วิ่งวุ่นwingF woonFto act in a frenzy
วิ่งแข่งwingF khaengLto run in a foot race
การวิ่งแข่งgaanM wingF khaengLa foot race, a running race
วิ่งเล่นwingF lenFrun; jog
วิ่งอลหม่านwingF ohnM laH maanLto stampede
วิ่งไปwingF bpaiMto run away (by foot)
วิ่งไล่ตามwingF laiF dtaamMto run after
วิ่งผวาwingF phaL waaRto rush in suddenly
บ่อนวิ่งbaawnL wingFmovable casino; floating craps game
วิ่งโร่wingF ro:hFto race; to dash
ประชากรไทยวิ่งโร่ขอเอี่ยว
bpraL chaaM gaawnM thaiM wingF ro:hF khaawR iaaoL
The Thai populace are running around seeking to participate.
วิ่งรอกwingF raawkFto run around; run continuously; run ceaselessly
วิ่งรอกwingF raawkF[is] on the run; bustle about
วิ่งฉิวปลิวลมwingF chiuR bpliuM lohmMto run swiftly and be carried by the wind
วิ่งกันฝุ่นตลบwingF ganM foonL dtaL lohpLto run around like a chicken with its head cut off; to run around chaotically.
วิ่งชนwingF chohnMrun afoul of; run into; run up against
การแข่งขันวิ่งgaanM khaengL khanR wingFa foot race; a running competition
แก้ผ้าวิ่งโทงๆgaaeF phaaF wingF tho:hngM tho:hngMto run around naked
วิ่งไม่ทันwingF maiF thanM[is] unable to catch up; unable to run fast enough
วิ่งราวwingF raaoMto snatch and run away
sample
sentences
รถของเขาวิ่งเร็วกว่ารถของฉัน
rohtH khaawngR khaoR wingF reoM gwaaL rohtH khaawngR chanR
"His car is faster than mine."
คืนนั้นผมวิ่งไปหาซื้อเทปบันทึกเสียงฉบับปัญญาอ่อนมาได้หนึ่งเครื่อง
kheuunM nanH phohmR wingF bpaiM haaR seuuH thaehpF banM theukH siiangR chaL bapL bpanM yaaM aawnL maaM daiF neungL khreuuangF
"That evening I went out to purchase a simple-to-use tape recorder (lit. tape recorder for idiots)."
มิใช่เพิ่งไปเตรียมตัวและแก้ลำในห้วงนาทีสุดท้ายคล้ายกับคนตกใจรีบคว้าข้าวของวิ่งออกจากบ้านเมื่อมีคนตะโกนบอกว่าบ้านถูกไฟไหม้
miH chaiF pheerngF bpaiM dtriiamM dtuaaM laeH gaaeF lamM naiM huaangF naaM theeM sootL thaaiH khlaaiH gapL khohnM dtohkL jaiM reepF khwaaH khaaoF khaawngR wingF aawkL jaakL baanF meuuaF meeM khohnM dtaL go:hnM baawkL waaF baanF thuukL faiM maiF
"You should not get yourself ready and retaliate at the last minute like a person who panics, throws his things together, and runs out of the house when someone screams that his house is on fire."
ไฟกำลังไหม้บ้านแทนที่จะรีบดับไฟให้เร็วที่สุด กลับเที่ยววิ่งตะโกนถามทั่วบ้านทั่วเมือง ใครเป็นคนทำ
faiM gamM langM maiF baanF thaaenM theeF jaL reepF dapL faiM haiF reoM theeF sootL glapL thiaaoF wingF dtaL go:hnM thaamR thuaaF baanF thuaaF meuuangM khraiM bpenM khohnM thamM
"While his home was burning, instead of rushing to put out the fire as fast as possible, he ran around yelling throughout the town, 'Who caused this fire?'"
เขารีบวิ่งข้ามไป
khaoR reepF wingF khaamF bpaiM
"He hurriedly ran across."
ม้าสีขาววิ่งเร็ว
maaH seeR khaaoR wingF reoM
"The white horse runs fast."
ภาพที่เขาวิ่งเข้าไปสวมกอดพ่อนั้น คงมีความหมายเหนือคำบรรยายใด ๆ
phaapF theeF khaoR wingF khaoF bpaiM suaamR gaawtL phaawF nanH khohngM meeM khwaamM maaiR neuuaR khamM banM yaaiM daiM daiM
"The image of his running in and hugging his father is poignant beyond what mere words can express."
อย่าวิ่ง เดี๋ยวก็ทำน้ำส้มหกใส่พรมหรอก
yaaL wingF diaaoR gaawF thamM naamH sohmF hohkL saiL phrohmM raawkL
"Don't run, you are going to spill the juice on the carpet."
อย่าวิ่ง เดี๋ยวจะหกล้ม
yaaL wingF diaaoR jaL hohkL lohmH
"Don't run; you are going to fall down."
รถตำรวจเปิดหวอวิ่งเข้าไปในซอยบ้านผมสองคัน
rohtH dtamM ruaatL bpeertL waawR wingF khaoF bpaiM naiM saawyM baanF phohmR saawngR khanM
"Two police cars with sirens wailing sped into the lane where I live."
เวลานั้นคนอังกฤษยังเป็นคนป่า เกล้าผมมวย นุ่งหนังสัตว์ เอาครามทาตัววิ่งโทงๆ อยู่
waehM laaM nanH khohnM angM gritL yangM bpenM khohnM bpaaL glaoF phohmR muayM noongF nangR satL aoM khraamM thaaM dtuaaM wingF tho:hngM tho:hngM yuuL
"At that time, the English were still primitives; they tied their hair in a knot; wore animal skins; painted themselves in indigo blue and ran around half-naked."
พวกสาวพากันโอ๋เขาที่ขาแพลง เพราะวิ่งประสานงากับฝ่ายตรงข้าม ในการแข่งกีฬาของหมู่บ้าน
phuaakF saaoR phaaM ganM o:hR khaoR theeF khaaR phlaaengM phrawH wingF bpraL saanR ngaaM gapL faaiL dtrohngM khaamF naiM gaanM khaengL geeM laaM khaawngR muuL baanF
"A bunch young women consoled her on her sprained ankle due to the fact that she ran and got tripped up by the other team during the village sports competition."
วิไลวิ่งไม่ได้เสร็จ
wiH laiM wingF maiF daiF setL
"Wilai is not finished running."
วิไลไม่ได้จะวิ่งเสร็จ
wiH laiM maiF daiF jaL wingF setL
"Wilai isn’t about to finish running."
วีระวิ่งไปเป็นเวลาสามชั่วโมง
weeM raH wingF bpaiM bpenM waehM laaM saamR chuaaF mo:hngM
"Wira ran for three hours."
มณีกำลังวิ่ง
maH neeM gamM langM wingF
"Manee is running."
ปิติจะวิ่ง
bpiL dtiL jaL wingF
"Piti was about to run."
มณีวิ่งเสร็จ
maH neeM wingF setL
"Manee finished running."
มณีวิ่งจบ
maH neeM wingF johpL
"Manee finished running."
เขาวิ่งวันละสองครั้ง
khaoR wingF wanM laH saawngR khrangH
"He runs twice a day."
ร่างสีน้ำตาลวิ่งไปมาบนเนินสักพักก็กลับไปนอนคอยแม่ของมันใต้ต้นต้นตะโก
raangF seeR namH dtaanM wingF bpaiM maaM bohnM neernM sakL phakH gaawF glapL bpaiM naawnM khaawyM maaeF khaawngR manM dtaiF dtohnF dtohnF dtaL go:hM
"The brown shape ran around on the hillock; in a little while [it] would go back to sleep, waiting for its mother beneath the persimmon tree."
เขาวิ่งเต็มกำลัง
khaoR wingF dtemM gamM langM
"He's running at full speed."
. รีบแล้ว วิ่งอยู่นี่วะ
reepF laaeoH wingF yuuL neeF waH
"I’m hurrying. Actually, I’m running."
นอกจากรถประจำทางที่วิ่งในเมืองแล้ว ยังมีรถประจำทางที่วิ่งจากเมืองเราไปยังเมืองอื่น ๆ อีกหลายแห่งทั้งใกล้และไกล
naawkF jaakL rohtH bpraL jamM thaangM theeF wingF naiM meuuangM laaeoH yangM meeM rohtH bpraL jamM thaangM theeF wingF jaakL meuuangM raoM bpaiM yangM meuuangM euunL euunL eekL laaiR haengL thangH glaiF laeH glaiM
"Besides local buses which run routes within the city, there are other buses which run routes from our city to many other cities and towns both near and far."
นักกีฬาพากันวิ่งข้ามสนามไป
nakH geeM laaM phaaM ganM wingF khaamF saL naamR bpaiM
"The athletes all ran across the field together."
นอกจากนี้ ที่ขอนแก่น ยังมีการจัดระบบรถสองแถวให้วิ่งตามเส้นทาง ทำหน้าที่คล้ายรถประจำทางในกรุงเทพฯ
naawkF jaakL neeH theeF khaawnR gaenL yangM meeM gaanM jatL raH bohpL rohtH saawngR thaaeoR haiF wingF dtaamM senF thaangM thamM naaF theeF khlaaiH rohtH bpraL jamM thaangM naiM groongM thaehpF
"In addition in Khon Kaen there are still minibuses running along the main routes which serve the same function as the public bus systems in Bangkok."
นักกีฬาทีมสีฟ้าวิ่งนำโด่งนักกีฬาทีมอื่นหลายสิบเมตร
nakH geeM laaM theemM seeR faaH wingF namM do:hngL nakH geeM laaM theemM euunL laaiR sipL maehtF
"The blue team runner is many tens of meters ahead of the other team’s runners."
เด็กผู้ชายสองคนเปลือยกายล่อนจ้อน วิ่งออกจากบ้านมาเล่นน้ำฝน
dekL phuuF chaaiM saawngR khohnM bpleuuayM gaaiM laawnF jaawnF wingF aawkL jaakL baanF maaM lenF naamH fohnR
"The two boys got completely naked and ran out of the house to come play in the rain."
เด็ก ๆ วิ่งปรื๋อทันทีที่ได้ยินเสียงรถไอศกรีม
dekL dekL wingF bpreuuR thanM theeM theeF daiF yinM siiangR rohtH aiM saL greemM
"The children ran quickly when they heard the sound of the ice cream truck."
ปิติวิ่งตรงย้อนกลับเข้าบ้านไป
bpiL dtiL wingF dtrohngM yaawnH glapL khaoF baanF bpaiM
"Piti ran straight back in the house, away from us."
2. วิ่งเหยาะ ๆ  wingF yawL yawL  [verb]
definition
to trot; run slowly; jog

3. ไม่วิ่ง  maiF wingF  [verb]
definition
<subject> doesn't run; <subject> hasn't run

4. ได้วิ่ง  daiF wingF  [verb]
definition
[past and perfect tenses] <subject> has run; <subject> ran; <subject> did run

5. ไม่ได้วิ่ง  maiF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> didn't run

6. จะวิ่ง  jaL wingF  [verb]
definition
<subject> will run

7. จะไม่วิ่ง  jaL maiF wingF  [verb]
definition
<subject> won't run

8. จะได้วิ่ง  jaL daiF wingF  [verb]
definition
<subject> will be able to run

9. จะไม่ได้วิ่ง  jaL maiF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> won't be able to run

10. ต้องวิ่ง  dtawngF wingF  [verb]
definition
<subject> must run

11. ไม่ต้องวิ่ง  maiF dtawngF wingF  [verb]
definition
<subject> doesn't have to run

12. จะต้องวิ่ง  jaL dtawngF wingF  [verb]
definition
<subject> will have to run

13. จะต้องไม่วิ่ง  jaL dtawngF maiF wingF  [verb]
definition
<subject> will have to not run

14. จะต้องได้วิ่ง  jaL dtawngF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> will have to be able to run

15. จะต้องไม่ได้วิ่ง  jaL dtawngF maiF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> will have to be unable to run

16. เคยวิ่ง  kheeuyM wingF  [verb]
definition
<subject> has already run; <subject> has (ever) run

17. ไม่เคยวิ่ง  maiF kheeuyM wingF  [verb]
definition
<subject> has never run

18. เพิ่งวิ่ง  pheerngF wingF  [verb]
definition
<subject> has just run

19. เพิ่งจะวิ่ง  pheerngF jaL wingF  [verb]
definition
<subject> has just recently run

20. เพิ่งได้วิ่ง  pheerngF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> did just run

21. กำลังวิ่ง  gamM langM wingF  [verb]
definition
<subject> is (in the process of) running

22. กำลังจะวิ่ง  gamM langM jaL wingF  [verb]
definition
<subject> is about to run; <subject> was about to run

23. ไม่ได้กำลังวิ่ง  maiF daiF gamM langM wingF  [verb]
definition
<subject> is not running; <subject> was not running

24. ยังวิ่ง  yangM wingF  [verb]
definition
<subject> still runs

25. ยังไม่วิ่ง  yangM maiF wingF  [verb]
definition
<subject> still hasn't run

26. ยังไม่ได้วิ่ง  yangM maiF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> still hasn't been able to run

27. ยังไม่เคยวิ่ง  yangM maiF kheeuyM wingF  [verb]
definition
<subject> still has never run

28. ยังไม่ต้องวิ่ง  yangM maiF dtawngF wingF  [verb]
definition
<subject> still doesn't have to run

29. คงวิ่ง  khohngM wingF  [verb]
definition
<subject> probably runs

30. คงไม่วิ่ง  khohngM maiF wingF  [verb]
definition
<subject> probably doesn't run

31. คงได้วิ่ง  khohngM daiF wingF  [verb]
definition
<subject> has probably run; <subject> probably ran; <subject> probably did run

32. คงจะวิ่ง  khohngM jaL wingF  [verb]
definition
<subject> probably will run; <subject> may run; <subject> might run

33. คงจะไม่วิ่ง  khohngM jaL maiF wingF  [verb]
definition
<subject> probably won't run; <subject> may not run; <subject> might not run

34. คงจะได้วิ่ง  khohngM jaL daiF wingF  [verb]
definition
<subject> will probably be able to run

35. คงจะไม่ได้วิ่ง  khohngM jaL maiF daiF wingF  [verb]
definition
<subject> will probably be unable to run; <subject> probably wouldn't have run

36. คงจะกำลังวิ่ง  khohngM jaL gamM langM wingF  [verb]
definition
<subject> is probably (in the process of) running

37. มักจะวิ่ง  makH jaL wingF  [verb]
definition
<subject> will usually run

38. มักจะไม่วิ่ง  makH jaL maiF wingF  [verb]
definition
<subject> will usually not run

39. ย่อมจะวิ่ง  yaawmF jaL wingF  [verb]
definition
<subject> will surely run

40. ย่อมจะไม่วิ่ง  yaawmF jaL maiF wingF  [verb]
definition
<subject> surely will not run

41. ควรวิ่ง  khuaanM wingF  [verb]
definition
<subject> should run

42. ควรไม่วิ่ง  khuaanM maiF wingF  [verb]
definition
<subject> shouldn't run

43. ควรจะวิ่ง  khuaanM jaL wingF  [verb]
definition
[future tense] <subject> ought to run

44. ควรจะไม่วิ่ง  khuaanM jaL maiF wingF  [verb]
definition
[future tense] <subject> ought to not run

45. อยากวิ่ง  yaakL wingF  [verb]
definition
<subject> wants to run

46. ไม่อยากวิ่ง  maiF yaakL wingF  [verb]
definition
<subject> doesn't want to run

47. ต้องการวิ่ง  dtawngF gaanM wingF  [verb]
definition
<subject> needs to run

48. ไม่ต้องการวิ่ง  maiF dtawngF gaanM wingF  [verb]
definition
<subject> doesn't need to run

49. ชอบวิ่ง  chaawpF wingF  [verb]
definition
<subject> likes to run

50. ไม่ชอบวิ่ง  maiF chaawpF wingF  [verb]
definition
<subject> doesn't like to run

51. ทำให้วิ่ง  thamM haiF wingF  [verb]
definition
to cause to run

52. ทำให้ไม่วิ่ง  thamM haiF maiF wingF  [verb]
definition
to cause to not run

53. เพื่อวิ่ง  pheuuaF wingF  
definition
in order to run

54. การวิ่ง  gaanM wingF  [noun]
definition
[the activity of] running

examplesการวิ่งออกกำลังกายgaanM wingF aawkL gamM langM gaaiMjogging
การวิ่งอย่างอลหม่านgaanM wingF yaangL ohnM laH maanLa stampede
sample
sentence
การออกกำลังกายโดยการวิ่งบนสายพาน เป็นการออกกำลังกายในร่มไม่ขึ้นกับสภาพอากาศ
gaanM aawkL gamM langM gaaiM dooyM gaanM wingF bohnM saaiR phaanM bpenM gaanM aawkL gamM langM gaaiM naiM rohmF maiF kheunF gapL saL phaapF aaM gaatL
"Exercising by running on a treadmill is a form of indoor exercise which is not affected by the climate."
55. นักวิ่ง   nakH wingF  [noun]
definition
runner

image    
examplesนักวิ่งออกกำลังกายnakH wingF aawkL gamM langM gaaiMjogger
นักวิ่งลมกรดnakH wingF lohmM grohtLvigorous or fast runner

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/25/2013 8:03:07 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.