![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ไม่ไหว maiF waiR | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไม่-ไหฺว |
| IPA | mâj wǎj |
| Royal Thai General System | mai wai |
| [adjective] | |||
| definition | [is] incapable; not able | ||
| notes | ไม่เป็น - incapable due to not knowing how to do something; ไม่ได้ - unable due to not receiving permission to do something or not feeling well enough to do something; ไม่ไหว![]() - incapable due to a physical limitation such as not being strong enough | ||
| categories | |||
| components | ไม่ ![]() | maiF | not; no |
ไหว ![]() | waiR | [suffix meaning] "...able"; capable of | |
| related words | ไม่ได้ ![]() | maiF daiF | cannot; can't; could not; is not able |
ไม่เป็น ![]() | maiF bpenM | can not; can't; cannot | |
| examples | ยกไม่ไหว![]() | yohkH maiF waiR | [is] unable to lift |
กินไม่หวาดไม่ไหว![]() | ginM maiF waatL maiF waiR | has an insatiable appetite | |
ไม่หวาดไม่ไหว![]() | maiF waatL maiF waiR | [is] incalculable; unlimited; huge; innumerable | |
กินไม่หวาดไม่ไหว![]() | ginM maiF waatL maiF waiR | [is] insatiable | |
ถือไม่ไหว![]() | theuuR maiF waiR | [is] unable to carry | |
| sample sentences | |||
อากาศเชียงใหม่ร้อนจัดรวมทั้งวัยรุ่นหนุ่มสาวทนร้อนไม่ไหวต่างพากันออกมาเล่นน้ำรอบคูเมืองจำนวนมาก ![]() aaM gaatL chiiangM maiL raawnH jatL ruaamM thangH waiM roonF noomL saaoR thohnM raawnH maiF waiR dtaangL phaaM ganM aawkL maaM lenF naamH raawpF khuuM meuuangM jamM nuaanM maakF "The weather in Chiang Mai is very hot; young people and teens, unable to tolerate the heat, go out together to swim in the city moat." | |||
นโยบายค่าแรงสามร้อยบาทจะทำให้คนไทยต้องตกงานกันวินาศสันตะโร เพราะโรงงานอุตสาหกรรมจะปิดลงเนื่องจากรับต้นทุนที่เพิ่มขึ้นจากการขึ้นค่าแรงไม่ไหว ![]() naH yo:hM baaiM khaaF raaengM saamR raawyH baatL jaL thamM haiF khohnM thaiM dtawngF dtohkL ngaanM ganM wiH naatF sanR dtaL ro:hM phrawH ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM jaL bpitL lohngM neuuangF jaakL rapH dtohnF thoonM theeF pheermF kheunF jaakL gaanM kheunF khaaF raaengM maiF waiR The 300 baht minimum wage will cause ruinously high unemployment because factories will close down due to the fact they cannot tolerate the increased labor costs. | |||

online source for this page