alternate spelling | ว่ะ | waF |
| |
|
[particle, vulgar]
|
definition | [informal and impolite particle placed at the end of a phrase or sentence, usually a question, to indicate familiarity]
|
example | อะไรวะ | aL raiM waH | [rude interjection] "What?" — "Huh?" |
sample sentences | ทำไมทำแบบนี้ ไม่เข้าใจ ทำไมไม่เข้าใจอะไร ๆ เลยวะ thamM maiM thamM baaepL neeH maiF khaoF jaiM thamM maiM maiF khaoF jaiM aL raiM aL raiM leeuyM waH"Why are you doing this? You don’t understand. Why don’t you understand anything?" |
ยิ้มไรวะ บ้าเปล่า yimH raiM waH baaF bplaaoL"Why are you smiling. Are you crazy or what?" |
|
|
ข. ไม่รู้วะ maiF ruuH waH"I don’t know!" |
|
ทำอะไรวะ thamM aL raiM waH"What are you doing?!" |
|
|
...จะคิดว่า "ดารารึเปล่าวะ" jaL khitH waaF daaM raaM reuH bplaaoL waH...I would think to myself, “Could she be a movie star?” |
...เริ่มมาคิดว่า "ศัลยกรรมรึเปล่าวะ?" reermF maaM khitH waaF sanR laH yaH gamM reuH bplaaoL waH...I would begin to wonder, “Did she have plastic surgery or what?” |
...จะคิดว่า "ผู้ชายรึเปล่าวะ?" jaL khitH waaF phuuF chaaiM reuH bplaaoL waH...the thought comes to me: "Do you suppose it's a guy?" |
ผมถามเพื่อนทันทีที่เขากดรับสาย "ห้องมึงมีอะไรหรือเปล่าวะ" phohmR thaamR pheuuanF thanM theeM theeF khaoR gohtL rapH saaiR haawngF meungM meeM aL raiM reuuR bplaaoL waH"I asked my friend immediately after he answered the phone, “Is there something [strange] about your rooms?” " |
"ก็ อืม กูพูดไม่ถูกว่ะ" gaawF euumM guuM phuutF maiF thuukL waF"“Ah, hmmm, I didn’t say it right.”." |
|
มึงจะเป็นคนเลือก มึงจะเลือกใครวะ meungM jaL bpenM khohnM leuuakF meungM jaL leuuakF khraiM waH"You are the one who is making the choice; who will you choose?" |
|
|