thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Narisa N. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

ºÑ­­ÑµÔ  banM yatH
contents of this page
1.legal act; law; decree; ordance; regulation
2.to lay down; enact; formulate; draw up; constitute; establish; prescribe; provide; decree; enact; regulate

pronunciation guide
Phonemic ThaiºÑ¹-ÂÑ´
IPAbanját
Royal Thai General Systembanyat

1. common Thai word   [noun, loanword, Pali]
definition
legal act; law; decree; ordance; regulation

categories
example¾ÃÐÃÒªºÑ­­ÑµÔphraH raatF chaH banM yatHa Royal Act; Bill
2.   [verb, transitive, loanword, Pali]
definition
to lay down; enact; formulate; draw up; constitute; establish; prescribe; provide; decree; enact; regulate

categories
examples¢éͺѭ­ÑµÔâ·ÉkhaawF banM yatH thohtFpenalty; legal punishment
ºÑ­­ÑµÔÈѾ·ìbanM yatH sap[t]Lto officially coin a new word
ÈѾ·ìºÑ­­ÑµÔsap[t]L banM yatHcoinage: foreign words or terminology translated and coined into Thai and approved for official use by ÃÒªºÑ³±ÔµÂʶҹ (the Royal Institute)
ÈѾ·ìºÑ­­ÑµÔ¡Ãsap[t]L banM yatH gaawnMa coiner of words; a person who makes new words; a wordsmith
ÊÀҹԵԺѭ­ÑµÔsaL phaaM niH dtiL banM yatHcongress
sample
sentences
¡Òúѭ­ÑµÔÈѾ·ìËÃ×Í¡ÒÃÁÕ¤ÓãËÁèÁÕºèÍà¡Ô´ËÅÒ·ҧ...
gaanM banM yatH sap[t]L reuuR gaanM meeM khahmM maiL meeM baawL geertL laayR thaangM
There are many sources and paths for developing new words. [...]
¶éÒàÃҺѭ­ÑµÔÈѾ·ìÍÐäÃ æ ¢Öé¹ÁÒ ¡ç¨Ð¢ÍãËé»ÃЪҪ¹·Ñé§»ÃÐà·Èà»ç¹¼Ùé·ÕèÁÕ¤ÇÒÁ¤Ô´ã¹´éÒ¹ÀÒÉÒà»ç¹ÈѾ·ìºÑ­­ÑµÔ¡Ã¡Ñ¹·Ñ駪ҵÔËÃ×Íà»ç¹ÇÔ·ÂҡüÙé·ÕèÁÕ¤ÇÒÁÃÙé·Ñ駪ҵԡçäÁèä´é
thaaF raoM banM yatH sap[t]L aL raiM aL raiM kheunF maaM gawF jaL khaawR haiF bpraL chaaM chohnM thangH bpraL thaehtF bpenM phuuF theeF meeM khwaamM khitH naiM daanF phaaM saaR bpenM sap[t]L banM yatH gaawnM ganM thangH chaatF reuuR bpenM witH thaH yaaM gaawnM phuuF theeF meeM khwaamM ruuH thangH chaatF gawF maiF daiF
If we do create new words, we cannot ask that everyone in the country be thoughtful about language and serve as wordsmiths and as language experts.
·Ò§·Õè´ÕàÃҺѭ­ÑµÔÈѾ·ìáÅéÇ¡çµéͧÅͧ´ÙÇèÒà¢Òà¢éÒã¨ËÃ×Íà»ÅèÒ
thaangM theeF deeM raoM banM yatH sap[t]L laaeoH gawF dtaawngF laawngM duuM waaF khaoR khaoF jaiM reuuR bplaaoL
The best path is that when new words are created, we have to see whether (the people) understand these words or not.
·èÒ¹·Ñé§ËÅÒ·Õèà»ç¹ÈѾ·ìºÑ­­ÑµÔ¡Ã¡çà»ç¹ºèÍà¡Ô´...
thanF thangH laayR theeF bpenM sap[t]L banM yatH gaawnM gawF bpenM baawL geertL
All of you who are wordsmiths are also sources. [...]
»Ñ­ËÒ·ÕèÊÒÁ ¤×ͤÇÒÁÃèÓÃÇÂ㹤ӢͧÀÒÉÒä·Â «Ö觾ǡàÃÒ¹Ö¡ÇèÒäÁèÃèÓÃÇÂ¾Í ¨Ö§µéͧÁպѭ­ÑµÔÈѾ·ìãËÁèÁÒãªé...
bpanM haaR theeF saamR kheuuM khwaamM rahmF ruayM naiM khahmM khaawngR phaaM saaR thaiM seungF phuaakF raoM neukH waaF maiF rahmF ruayM phaawM jeungM dtaawngF meeM banM yatH sap[t]L maiL maaM chaiH
A third issue is the richness of our Thai vocabulary which some of us think is not rich enough. We therefore want to create new words to use. [...]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/5/2008 5:12:19 PM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.