thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แถลงการณ์
thaL laaengR gaanM
Royal Institute - 1982
แถลงการณ์  /ถะ-แหฺลง-กาน/
[กริยา] อธิบายเหตุการณ์เป็นทางการ.
[นาม] คำอธิบายเหตุการณ์เป็นทางการ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiถะ-แหฺลง-กาน
IPAtʰà lɛ̌ːŋ kaːn
Royal Thai General Systemthalaeng kan

 [noun, phrase]
definition
[formal term] communique; official statement

classifierฉบับ chaL bapL[numerical classifier for periodicals, documents, legal documents, newspapers, essays, e-mail, mail, letters, contracts]
componentsแถลง thaL laaengRto make a statement; relate a story; address an audience; declare
การณ์ gaanMevent; cause; reason; root; characteristics
related wordsคำชี้แจงkhamM cheeH jaaengMexplanation
คำแถลงkhamM thaL laaengRstatement; declaration
ถ้อยแถลงthaawyF thaL laaengRstatement
examplesแถลงการณ์ร่วมthaL laaengR gaanM ruaamFjoint communique
แถลงการณ์ปิดคดีthaL laaengR gaanM bpitL khaH deeMclosing statement in a legal trial
การแปลถ้อยคำในแถลงการณ์จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ต้องใช้ถ้อยคำสละสลวย
gaanM bplaaeM thaawyF khamM naiM thaL laaengR gaanM jaakL phaaM saaR angM gritL bpenM phaaM saaR thaiM dtawngF chaiH thaawyF khamM saL laL saL luayR
In translating the language of the announcement from English into Thai, (the translator) should use elegant and graceful terms.
คำแถลงการณ์ร่วมkhamM thaL laaengR gaanM ruaamFjoint communiqué
คำแถลงการณ์khamM thaL laaengR gaanMargument (for a particular proposition)
sample
sentences
หลายครั้งที่แถลงการณ์การประชวรของพระองค์ไม่สู้ดีนัก หลาย คนก็กลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่
laaiR khrangH theeF thaL laaengR gaanM gaanM bpraL chuaanM khaawngR phraH ohngM maiF suuF deeM nakH laaiR khohnM gaawF glanF namH dtaaM waiH maiF yuuL
"On many occasions when the announcements regarding her health were not favorable, many people were unable to hold back their tears."
ความห่วงใยของพสกนิกรชาวไทย ผ่อนคลายลงบ้าง เมื่อสำนักพระราชวังได้ออกแถลงการณ์
khwaamM huaangL yaiM khaawngR phaH sohkL niH gaawnM chaaoM thaiM phaawnL khlaaiM lohngM baangF meuuaF samR nakH phraH raatF chaH wangM daiF aawkL thaL laaengR gaanM
"The anxiety of (the King’s) subjects was relieved somewhat when the Bureau of the Royal Household issued its official statement."
กระทรวงต่างประเทศพยายามอธิบายว่า แถลงการณ์ร่วมไทยกับกัมพูชา ไม่ใช่สนธิสัญญา
graL suaangM dtaangL bpraL thaehtF phaH yaaM yaamM aL thiH baaiM waaF thaL laaengR gaanM ruaamF thaiM gapL gamM phuuM chaaM maiF chaiF sohnR thiH sanR yaaM
"The Ministry of Foreign Affairs tried to explain that the joint communiqué between Thailand and Cambodia was not a treaty."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/21/2017 8:54:00 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.