thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
กอ ไก่chickenThe 1st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ก (ก)
TIS-620 value: 0xก (ก)


5422 Thai words on 109 Pages
......ก็ก.พ.กฎกดก้นกพ.กรดกรมกรรตุการกกรอกระกระจอกกระฉับกระเฉงกระฎุมพีกระดาษกระดูกกระตุ้นกระทรวงกระโทงแทงกระเบงกระเป๋ากระวานกระแสกรักกริ่มกรุงกลกลอกกลอนกลับกลางกล่าวกลุ่มกวดกว่ากสิกรรมกอง...ก่อนกอร์กอนกะบังกะหล่ำปลีกัดกันยายนกากางเกงกาบก่ายการ..........................................................................................กาวกำจายกำลัง...กำหนดกิจจากินกิริยากีฬากุฏิกุหลาบเก็งเก็บเกมส์เกรียวเกศเก่าเกาะเกิดเกี่ยว...แก่แก๊งค์แกลเลี่ยมโก่งใกล้ไกด์

Page 33
กลับเนื้อกลับตัวglapL neuuaH glapL dtuaaMverbto repent; repent of wrong doing; repent and turn over e new leaf
กลับบ้าน glapL baanFverbto go home; return home
กลับบ้านglapL baanFverb, adverb, phrase"to go" or take out food from a restaurant
"กลับบ้านกันเถอะค่ะ"glapL baanF ganM thuhL khaFexample sentence"“Please, let’s go home.” "
"กลับบ้านกันเถอะค่ะ"glapL baanF ganM thuhL khaFexample sentence"“Let’s go home, please,” [she said.] "
กลับบ้านเก่าglapL baanF gaoLverbto die; pass away
กลับบ้านได้ยังglapL baanF daiF yangMexample sentence, colloquial"Can we go home now?"
กลับบ้านเย็นฉ่ำglapL baanF yenM chamLexample sentence"Come home and be cool and fresh."
กลับปลาglapL bplaaMverbto turn a (cooked, whole) fish over
กลับไป glapL bpaiMverbgo back; return
กลับไปดูประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา แล้วประเมินเอาเองglapL bpaiM duuM bpraL watL saatL theeF phaanL maaM laaeoH bpraL meernM aoM aehngMexample sentence"Go back and look at prior history and decide for yourself."
กลับไปทำงาน glapL bpaiM thamM ngaanMverbgo to work
กลับไปบ้านก่อนดีกว่า glapL bpaiM baanF gaawnL deeM gwaaLexample sentence"I had better go home first."
กลับมา glapL maaMverbto come back; return
กลับมาจากสองทวีปนี้พบว่าน่องแข็งแกร่งขึ้นมากglapL maaM jaakL saawngR thaH weepF neeH phohpH waaF naawngF khaengR graengL kheunF maakFexample sentence"When we came back from these two trips, we found that the calves of our legs had become much stronger."
กลับมาได้น้ำปลาหนึ่งขวด ข้าวห้ากิโล น้ำมันสองขวด ยังมีปลากระป๋องอีกนะglapL maaM daiF namH bplaaM neungL khuaatL khaaoF haaF giL lo:hM namH manM saawngR khuaatL yangM meeM bplaaM graL bpaawngR eekL naHexample sentence"He came back with a bottle of fish sauce, five kilos of rice, two bottles of oil, and even a can of fish."
"กลับมาวันไหน" เธอพูดด้วยเสียงเหมือนหุ่นยนต์ สีหน้าหมองglapL maaM wanM naiR thuuhrM phuutF duayF siiangR meuuanR hoonL yohnM seeR naaF maawngRexample sentence"“What day will you return?” she said with a robotic voice, and with a dull look on her face."
กลับมาอีกนะglapL maaM eekL naHexample sentence"Come back again [please]."
กลับรถ glapL rohtHverbto make a U-turn; to turn the vehicle back
กลับรถที่นี่ไม่ได้ glapL rohtH theeF neeF maiF daiFexample sentence"(I) can’t turn the car around here."
กลับลำ glapL lamMverb, phraseto do an about face; to reverse one's self; (lit. to turn the ship around)
กลับลำดับคำglapL lamM dapL khamMnoun, verb, intransitive[grammar] inversion
กลับหน้ากลับหลังglapL naaF glapL langRadjective[is] reversed front to back
กลับหน้ามือเป็นหลังมือglapL naaF meuuM bpenM langR meuuMverb, phraseto turn 180 degrees; become just the opposite; do a complete U-turn; completely change; reverse the direction of
กลับหัวกลับหางglapL huaaR glapL haangRadverb, phrasebackward; in an inverse manner; putting the cart before the horse
กลับหัวกลับหางglapL huaaR glapL haangRadjective[is] upside down; inverted
กลับด้านglapL daanFverbto reverse; turn upside down; turn inside out; invert
กลัว gluaaMverb, transitive, intransitiveto fear
adjective[is] afraid (of); scared; frightened
noun[ความกลัว] fear; horror
adjective[น่ากลัว] [is] fearful, frightful, frightening
adjective, interjection, colloquial[ขี้กลัว] [is a] "scaredy-cat" — "chickenshit"
adjective[is] be scared; frightened
กลัวจนขี้แตกgluaaM johnM kheeF dtaaekLphrase, figurative, colloquial, idiom[colloquial, idiom] scared shitless
กลัวนรกทำไม ลงไปก็เจอแต่คนรู้จักgluaaM naH rohkH thamM maiM lohngM bpaiM gaawF juuhrM dtaaeL khohnM ruuH jakLexample sentence"Why are you afraid of [going to] hell? When you get there you will meet only people you know."
กลัวไม่ได้เลื่อนขั้นgluaaM maiF daiF leuuanF khanFexample sentence"[They] are afraid that they will not get pay raises."
กลัวลนลานgluaaM lohnM laanMadjective[is] afraid; scared to death
กลัวลาน gluaaM laanMadjective[is] horrified; terrified; overwhelmed with fear
กลัวหัวหดgluaaM huaaR hohtLadjective[is] horrified; appalled; terrified; overwhelmed with fear
กลั้ว gluaaFverbto flush; to wash; to rinse; to gargle
verbto associate with; to keep company with
adjective[is] at the same level (with); even (with); flush (with)
กลั้วคอ gluaaF khaawMverbto gargle
กลั้วเกลี้ย gluaaF gliiaFadverbwith little to spare; narrowly
กล้า glaaFverbto dare
noun[ความกล้า] bravery
noun[ผู้กล้า] a brave fellow; one who dares
adjectivebrave; fearless; courageous
hardened; strong
noun[ความกล้า] hardness
nounseedling; young plant; sprout
verb[ดำกล้า] to plant rice seedlings in the field
กล้าแกร่งglaaF graengLadjectivebold; courageous
กล้าแข็งglaaF khaengRadjectivetough; strong
กล้าแข็งglaaF khaengRadjectivebold; courageous
กล้าได้กล้าเสียglaaF daiF glaaF siiaRadjective, phrase, colloquial[is] venturesome; enterprising
กล้าไม้  glaaF maaiHnounseedling
กล้าเสี่ยงglaaF siiangLverbto dare; risk; take a chance
กล้าหาญ glaaF haanRadjective[is] brave; bold; courageous
กล้าหาญglaaF haanRproper nounKlaharn [a Thai male given name] (brave, bold)
กล้าหาญglaaF haanRnounbravery
กล้าหาญชาญชัยglaaF haanR chaanM chaiMadjective, phrase[is] brave; courageous
กลากglaakLnounringworm
กลาง glaangMnounthe middle; the center
adjective[is] central; median; medium; [adj.] middle
prepositionin the center (of...); at the center (of...); halfway through...
noun[คนกลาง] middleman; intermediary
adverb[กลาง ๆ] partially; halfway
Page 33 of 109.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.