thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
กอ ไก่chickenThe 1st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ก (ก)
TIS-620 value: 0xก (ก)


5772 Thai words on 116 Pages
......ก็ก.ก่งก๊งกฎกทม.กบกรงกรม...กรรมกรองกระกระจับกระชั้นกระดังงากระดาษกระเด็นกระถางกระทรวงกระบวนกระเบื้องกระเป๋ากระษาปณ์กระแสกรังกริมม์กรุงกลกลศาสตร์กล้องวัดมุมกลับกล้ากล่าวกลินอิสกลุ่มก๋วยเตี๋ยวกว้านก่อกอง...ก่อนกะกะปิดกะปอยกะโหลกกัดกับกากางเกงกาบำกายภาพการ...................................................................................................กาลกาวินกำแพงกำลัง...กิ๊กกิน...กิลกีฬากุฏิกุศลเก้กังเก็บเกมเกราะเกลือเกส์ตเฮาส์เก้าอี้เกิดเกียจเกี่ยวเกือบแก้แกนแก้วโกนใกล้ไกล

Page 36
กล่าว glaaoLverbto speak; say; utter; tell or relate; to address; mention; declare
verb[กล่าวว่า] to say that...
กล่าวกันว่าglaaoL ganM waaFadverb, phraseIt is said that...
กล่าวกันว่าชนชาติไทยเคยตั้งถิ่นฐานอยู่ในแดนจีนglaaoL ganM waaF chohnM chaatF thaiM kheeuyM dtangF thinL thaanR yuuL naiM daaenM jeenMexample sentence"It has been said that the Thai people first settled in border area of China."
กล่าวกันว่า ภาพนี้ถือเป็น ภาพที่น่ากลัวที่สุดภาพหนึ่งในประวัติศาสตร์การเมืองไทยglaaoL ganM waaF phaapF neeH theuuR bpenM phaapF theeF naaF gluaaM theeF sootL phaapF neungL naiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiMexample sentence"It is commonly said that this image is believed to be the most frightening image in Thai political history."
กล่าวขวัญglaaoL khwanRverb, phraseto mention; talk about
กล่าวขานglaaoL khaanRwell-known; renowned
กล่าวคือglaaoL kheuuMadverb, phrasethat is,...; namely,...
กล่าวคือถ้าการกระทำนั้นเป็นบาป ก็ต้องแปลว่าเป็นบาป จะเลี่ยงบาลีโดยใช้สำนวนโวหารเพื่อแปลให้เป็นไม่บาป ย่อมไม่อาจทำได้glaaoL kheuuM thaaF gaanM graL thamM nanH bpenM baapL gaawF dtawngF bplaaeM waaF bpenM baapL jaL liiangF baaM leeM dooyM chaiH samR nuaanM wo:hM haanR pheuuaF bplaaeM haiF bpenM maiF baapL yaawmF maiF aatL thamM daiFexample sentence"That is to say, if that behavior is sinful, it must be interpreted as sinful. Trying to nitpick the language and torture interpretation so as to label the behavior as non-sinful is impossible to do."
กล่าวคือ เมื่อรถถูกใช้งานนานขึ้นคอยล์สปริงบุชลูกยางต่าง ๆ ก็เริ่มหมดอายุ ความสูงและการกระจายน้ำหนักของรถก็ผิดไปจากมาตรฐานเดิมglaaoL kheuuM meuuaF rohtH thuukL chaiH ngaanM naanM kheunF khaawyM sohpL ringM boochL luukF yaangM dtaangL dtaangL gaawF reermF mohtL aaM yooH khwaamM suungR laeH gaanM graL jaaiM namH nakL khaawngR rohtH gaawF phitL bpaiM jaakL maatF dtraL thaanR deermMexample sentenceThat is, as the automobile wears with age, the coil springs, bushings, and various rubber parts exceed their life expectancy, the automobile’s height and weight distribution will deviate from the specifications.
กล่าวถึง glaaoL theungRverbmention; tell about; tell stories about; relate
กล่าวโทษ glaaoL tho:htFverb, phrase, formalto denounce; incriminate; accuse
กล่าวประโยคเดิมซ้ำ "กินข้าวหน่อยนะคะ"glaaoL bpraL yo:hkL deermM samH ginM khaaoF naawyL naH khaHexample sentence"She said again, “Please eat a bit.” "
กล่าวแย้งglaaoL yaaengHverbto deny; contradict; disagree
กล่าวร้ายglaaoL raaiHverbto condemn; speak ill (of others)
กล่าวร้ายผู้อื่นโดยปราศจากความจริงglaaoL raaiH phuuF euunL dooyM bpraatL saL jaakL khwaamM jingMverb, phraseto untruthfully denounce others
กล่าวลาglaaoL laaMverbto say good-bye; bid someone farewell
กล่าวว่าglaaoL waaFverb[กล่าวว่า] to say that...
กล่าวสำหรับในสังคมไทย ไม่ว่าจะมองไปยังรัฐบาล ไม่ว่าจะมองไปยังรัฐสภา ไม่ว่าจะมองไปยังสถาบันตุลาการ อำนาจในการกำกับรับผิดชอบเป็นคนรุ่นเบบี้ บูมเมอร์glaaoL samR rapL naiM sangR khohmM thaiM maiF waaF jaL maawngM bpaiM yangM ratH thaL baanM maiF waaF jaL maawngM bpaiM yangM ratH thaL saL phaaM maiF waaF jaL maawngM bpaiM yangM saL thaaR banM dtooL laaM gaanM amM naatF naiM gaanM gamM gapL rapH phitL chaawpF bpenM khohnM roonF baehM beeF buumM muuhrMexample sentence"As applied to Thai society, whether we look at the government, the parliament, the judiciary, the power to direct is within the hands of baby boomers."
กล่าวสุนทรพจน์glaaoL soonR thaawM raH phohtHverbto give a speech; to speak (in front of an audience)
กล่าวหา glaaoL haaRverbto accuse; incriminate; allege, charge, blame, condemn
กลาโหมgaL laaM ho:hmRMinistry of Defense
กล้ำ glamFverbto mix; to combine; to bind or fasten together
กล้ำกรายglamF graaiMverbto invade; attack
กล้ำกรายglamF graaiMverbto intrude; come near
กล้ำกลืน glamF gleuunMadjectiveto tolerate; [is] patient; suppress; endure; bear
กลิ้ง glingFnounroller
verbto roll about; to wallow
verbroll over
กลิ้งเกลือกglingF gleuuakLverbto roll; tumble
กลิ้งเกลือกglingF gleuuakLverbto wallow
กลินglinMproper nounGlyn [a Welsh male given name]
กลิ่น glinLnounsmell; odor; scent; aroma
adjectiveflavor(ed); flavour(ed); taste
กลิ่นกายglinL gaaiMnounbody odor
กลิ่นของธูปที่แม่จุดกำจายไปทั่วห้องglinL khaawngR thuupF theeF maaeF jootL gamM jaaiM bpaiM thuaaF haawngFexample sentence"The scent of the incense which my mother lit wafted throughout the room."
กลิ่นจริง ๆ ของเสือ และผมได้กลิ่นเสมอ คือ กลิ่นฉี่glinL jingM khaawngR seuuaR laeH phohmR daiF glinL saL muuhrR kheuuM glinL cheeLexample sentence"The real tiger scent and the one I always smell is the smell of its urine."
กลิ่นฉี่เสือเรารับได้ ขณะเดินไปตามด่าน อันเป็นคล้ายถนนที่สัตว์ป่าใช้สัญจรglinL cheeL seuuaR raoM rapH daiF khaL naL deernM bpaiM dtaamM daanL anM bpenM khlaaiH thaL nohnR theeF satL bpaaL chaiH sanR jaawnMexample sentence"We can smell a tiger’s urine when we walk along the area which is like a path where wild animals roam."
กลิ่นตัว glinL dtuaaMnounbody odor
กลิ่นตุ ๆ ที่กำลังเริ่มคุกรุ่นขึ้นมาของสงครามโลกครั้งที่สอง (ซึ่งเริ่มเมื่อ พ.ศ..2482) นี่แหละทำให้รัฐสยาม (ที่จะต่อเนื่องมาเป็นประเทศไทยในสมัยจอมพล ป.) เตรียมพร้อมสำหรับสงคราม ดังปรากฏข้อความในระเบียบทหารบก ที่ 1/7742 ดังนี้glinL dtooL theeF gamM langM reermF khooH groonL kheunF maaM khaawngR sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF saawngR seungF reermF meuuaF phaawM saawR neeF laeL thamM haiF ratH saL yaamR theeF jaL dtaawL neuuangF maaM bpenM bpraL thaehtF thaiM naiM saL maiR jaawmM phohnM bpaL dtriiamM phraawmH samR rapL sohngR khraamM dangM bpraaM gohtL khaawF khwaamM naiM raH biiapL thaH haanR bohkL theeF wanM dangM neeHexample sentence"The foul stench of the Second World War, beginning to permiate (starting in 1939), caused the Siamese state (which became in time Thailand during the time of Field Marshal Plaek) to prepare for war as show in Military Order 1/7742 as follows:"
กลิ่นน้ำหอมของเธอคละเคล้ากับกลิ่นเหล้า ทำให้เขารู้สึกเวียนหัวglinL namH haawmR khaawngR thuuhrM khlaH khlaaoH gapL glinL laoF thamM haiF khaoR ruuH seukL wiianM huaaRexample sentence"The fragrance of her perfume mixed with the smell of the alcohol making him feel dizzy."
กลิ่นน้ำหอมยังอวลอยู่ในห้องแม้เธอจะเดินออกไปแล้วglinL namH haawmR yangM uaanM yuuL naiM haawngF maaeH thuuhrM jaL deernM aawkL bpaiM laaeoHexample sentence"The fragrance of her perfume still lingered in the room, even though she had departed."
กลิ่นนี้ ดูลึกลับ อันตราย แต่ไม่ใช่กลิ่นของเสือglinL neeH duuM leukH lapH anM dtaL raaiM dtaaeL maiF chaiF glinL khaawngR seuuaRexample sentence"This scent seems mysterious and dangerous, but it is not the scent of the tiger."
กลิ่นยาสูบของปู่สลายไป กลิ่นน้ำหอมราคาแพงลอยโชยมาแทนที่glinL yaaM suupL khaawngR bpuuL saL laaiR bpaiM glinL namH haawmR raaM khaaM phaaengM laawyM chooyM maaM thaaenM theeFexample sentence"The scent of my grandfather’s tobacco cleared, replaced by the fragrance of expensive perfume wafting by."
กลิ่นยาสูบลอยมา ปู่นั่งอยู่ข้าง ๆglinL yaaM suupL laawyM maaM bpuuL nangF yuuL khaangF khaangFexample sentence"The odor of tobacco drifted over as my grandfather was sitting next to me."
กลิ่นหอมglinL haawmRnounaroma; fragrance; perfume
กลิ่นเหม็น glinL menRnoun, phraseoffensive smell; bad smell; foul smell; stench
กลิ่นเหม็นเน่าของซากหนูตายกระจายคลุ้งไปทั่วบริเวณห้องglinL menR naoF khaawngR saakF nuuR dtaaiM graL jaaiM khloongH bpaiM thuaaF baawM riH waehnM haawngFexample sentence"The putrid stench of the dead mouse spread throughout the room."
กลิ่นเหม็นไหม้ที่ผมได้กลิ่นอยู่เมื่อครู่ก็ฉุนกึกขึ้นกระทบจมูกอย่างแรงglinL menR maiF theeF phohmR daiF glinL yuuL meuuaF khruuF gaawF choonR geukL kheunF graL thohpH jaL muukL yaangL raaengMexample sentence"The awful burning odor that I smelled just a while ago was very pungent and struck my nose like a ton of bricks."
กลิ่นอับglinL apLnounbad smell; stuffy smell; foul smell
กลิ่นอายglinL aaiM[กลิ่นอาย] smell; scent; hint of (metaphor)
กลิ่นอายของแนวโน้มในการยุบสภาจึงเริ่มโชยมาอย่างเจือจางglinL aaiM khaawngR naaeoM no:hmH naiM gaanM yoopH saL phaaM jeungM reermF chooyM maaM yaangL jeuuaM jaangMexample sentence"The movement toward parliamentary dissolution is beginning to waft gently [in the political atmosphere]."
กลิ่นอายและสุ้มเสียงอันคุ้นเคยแห่งบ้านglinL aaiM laeH soomF siiangR anM khoonH kheeuyM haengL baanFnoun, phrasethe familiar smells and sounds of home
กลิ่นไอglinL aiMnounodor; miasma; smell; scent; aroma; effervescence; aura
Page 36 of 116.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.