thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ค่าแรง  khaaF raaengM
pronunciation guide
Phonemic Thaiค่า-แรง
IPAkʰâː rɛːŋ
Royal Thai General Systemkharaeng

 [noun]
definition
labor cost

categories
sample
sentences
ภาคเอกชนได้ย้ายฐานการผลิตไปยังประเทศที่มีต้นทุนค่าแรงต่ำกว่าไทยอยู่แล้ว
phaakF aehkL gaL chohnM daiF yaaiH thaanR gaanM phaL litL bpaiM yangM bpraL thaehtF theeF meeM dtohnF thoonM khaaF raaengM dtamL gwaaL thaiM yuuL laaeoH
"The private section has already transferred its production base to countries which have labor costs lower than those of Thailand."
นโยบายค่าแรงสามร้อยบาทจะทำให้คนไทยต้องตกงานกันวินาศสันตะโร เพราะโรงงานอุตสาหกรรมจะปิดลงเนื่องจากรับต้นทุนที่เพิ่มขึ้นจากการขึ้นค่าแรงไม่ไหว
naH yo:hM baaiM khaaF raaengM saamR raawyH baatL jaL thamM haiF khohnM thaiM dtawngF dtohkL ngaanM ganM wiH naatF sanR dtaL ro:hM phrawH ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM jaL bpitL lohngM neuuangF jaakL rapH dtohnF thoonM theeF pheermF kheunF jaakL gaanM kheunF khaaF raaengM maiF waiR
The 300 baht minimum wage will cause ruinously high unemployment because factories will close down due to the fact they cannot tolerate the increased labor costs.
กลุ่มชนกรรมาชีพเหล่านี้ได้ค่าแรงต่ำมาก
gloomL chohnM gamM maaM cheepF laoL neeH daiF khaaF raaengM dtamL maakF
"Members of the working class like these receive very low wages."
ราคาทรงตัวในระดับเดิมมา ปีแล้ว แม้ว่าค่าแรงจะปรับเพิ่มขึ้น
raaM khaaM sohngM dtuaaM naiM raH dapL deermM maaM saamR bpeeM laaeoH maaeH waaF khaaF raaengM jaL bprapL pheermF kheunF
"Prices have remained at their current level for three years even though labor costs have increased."
แม้ว่าค่าแรงจะปรับเพิ่มขึ้น เพราะยังสามารถบริหารจัดการต้นทุนได้อยู่ จึงคงราคาเดิมไปก่อน
maaeH waaF khaaF raaengM jaL bprapL pheermF kheunF phrawH yangM saaR maatF baawM riH haanR jatL gaanM dtohnF thoonM daiF yuuL jeungM khohngM raaM khaaM deermM bpaiM gaawnL
"Even though labor costs have increased, because we are still able to control costs we should be able to maintain current prices."
อย่างไรก็ตามในปีหน้าราคาขายจะเป็นอย่างไร ต้องติดตามดูอีกทีว่าต้นทุนค่าแรง ค่าผลิตจะเป็นอย่างไร
yaangL raiM gaawF dtaamM naiM bpeeM naaF raaM khaaM khaaiR jaL bpenM yaangL raiM dtawngF dtitL dtaamM duuM eekL theeM waaF dtohnF thoonM khaaF raaengM khaaF phaL litL jaL bpenM yaangL raiM
"In any event, next year no matter what selling prices will be, we must follow up to see what labor costs and manufacturing costs will be."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/15/2019 2:52:11 PM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.